英文史料を正しく読む!ビルマ従軍慰安婦に関する米軍尋問調書 @wiki

3.【徴募】

最終更新:

doc_exam2007

- view
メンバー限定 登録/ログイン

3.【徴募】


【RECRUITING;徴募】
  Early in May of 1942 Japanese agents arrived in Korea for the purpose of enlisting Korean girls for "comfort service" in newly conquered Japanese territories in Southeast Asia. The nature of this "service" was not specified but it was assumed to be work connected with visiting the wounded in hospitals, rolling bandages, and generally making the soldiers happy. The inducement used by these agents was plenty of money, an opportunity to pay off the family debts, easy work, and the prospect of a new life in a new land, Singapore. On the basis of these false representations many girls enlisted for overseas duty and were rewarded with an advance of a few hundred yen.

ni0615試訳
1942年5月初旬、東南アジアの日本の新たな占領地での"慰安サービス"のため、韓国人女性を徴募する目的で日本の業者が韓国に到着した。この"サービス"の有りのままは具体的に告げられず、病院に負傷者を訪問し、包帯を巻き、そして一般的に軍人を喜ばしたりする関係の仕事だと装われた。業者たちが用いた甘言は、多額のお金であり、家族の負債を返済するチャンスであり、楽な仕事であり、新天地シンガポールでの新たな人生の夢であった。これらの虚偽の宣伝に基づき、多くの女性が海外での仕事に応募し、数100円の前借金を受け取った。

  The majority of the girls were ignorant and uneducated, although a few had been connected with "oldest profession on earth" before. The contract they signed bound them to Army regulations and to war for the "house master " for a period of from six months to a year depending on the family debt for which they were advanced ...

ni0615試訳
女性の大部分が無知であり無教育であった。しかし幾人かはすでに"地球最古の職業"に従事していた。彼女らがサインした契約は、前借した家族の負債に応じて彼女たちを6カ月から1年のあいだ軍の規則に縛り付け、"楼主"のための戦いへと駆り立てるものであった。












目安箱バナー