目で読むフラつく。内検索 / 「2007年の配信分」で検索した結果
-
2007年の配信分
2007.12 093_今年も終わりですね、ムッシュー。 092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。 091_メリークリスマスですね、ムッシュー。 090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。 089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。 088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。 085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。 2007.11 084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。 083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。 082_ボクの近くに歩いてくれない? 081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。 080_誰かに似てるって言われたコトある? 079_ニホンの映画、何か知ってる? 078_ムッシューが、Macを買... -
2014年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 . -
2012年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 -
2009年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 -
2008年の配信分
...009年の配信分 2007年の配信分 -
2011年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 -
2010年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 -
2013年の配信分
...008年の配信分 2007年の配信分 . -
トップページ
...008年の配信分 2007年の配信分 -
メニュー
メニュー トップページ 更新履歴 リンク フラつく。(Spotify) フラつく。(Google Podcast) Podcast番組「フラつく。」 mixi「フラつく。」コミュ ウェブエムジャパンドットコム|WEBM-JAPAN.com こんなところで紹介されました。 2008年5月9日付 ポッドキャストジャーナル 日経パソコン(2007年5月28日号)「オンラインで英会話に再挑戦-英語以外の言語もかじりたい」(89ページ) Mac Fan(2007年5月号)「外国語を楽しく学習しよう!」(196ページ) Digital Audio Fanさん(Vol.10,2007年7月21日号、毎日コミュニケーションズ発行)「ポッド・キャスト・ステーション」(107ページ) 「iPod ケータイ端末で100倍楽しむ通勤デジタルテクニック+完全無料コンテン―通勤時間をとことん楽しむ」(笠倉出... -
010_人気の名前を教わりましょう。
<1940年~2007年生まれ名前ランキング> 第一位:Mary マリー 第二位:Natalie ナタリー 第三位:Isabel イザベル 第四位:Sylvie シルヴィー その他:Catherine キャトゥリーヌ <1982年生まれ名前ランキング> 第一位:Aurelie オーレリー 第二位:Céline セリーヌ 第三位:Emily エミリー 第四位:Laëtitia レティシア 第五位:Elodie エロディー <ムッシューが好きな名前> Christel クリステル <ヒロカズエモーションが好きな女優> Ludivine Sagnier リュディヴィーヌ・サニエ フランソワ・オゾン監督「8人の女たち」 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
189_トモダチとか恋人にまつわる話。
今回の配信では新しいフレーズが無かったので、“Que será será”のフランス語版を紹介します。 Jacqueline François - Que será será (フランス語字幕付き) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
200_それでもボクは恋をします、ムッシュー。
deux cents 200 deux-centième 200番目 C est un amour à deux cents pour cent non partagé, mais je t aime quand même. 200% 片思いだけど、それでもワタシは恋をします。 (直訳:この恋は、200%共有できないけど、でも、私は同じようにあなたに恋します。) Avec toi, je voudrais vivre à deux cents à l heure. キミと時速200キロで過ごしたい(付き合いたい)。 (直訳:君と、時速200キロで生きたい) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
100_ありがとうございます、みなさん100回目です。
Je préférerais avoir ton amour une fois plutôt que de gagner cent fois au loto. 宝くじに100回当たるより、君の一つの愛が欲しいよ。 (オマケ) Aujourd hui, c est la centième de Furatsuku. Merci de nous avoir supporté jusqu ici et à bientôt pour la deux centième ! 今日はフラつく。100回目です。これまでのご声援ありがとうございます、200回目もよろしくね! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
409_メールをご紹介しています。今日7/23はフラつく。Tシャツ2011夏の締め切り日だよ。
Bonjour ! N oubliez pas qu aujourd hui le vingt-trois juillet, c est le dernier jour pour acheter des T-shirts Furatsuku 2011 en deux tailles differentes et deux coloris. こんにちは! 今日7月23日は、2つのサイズと2つの配色のフラつく。Tシャツ2011を買う最終日となっておりますので、忘れないでください。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
192_よいお年をー2008。
Aujourd hui, c est le 31 décembre. Demain, ce sera l année prochaine. 今日は12月31日、明日は来年です。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
007_1から12までの数え方を教わりましょう。
un, deux, trois 1,2,3 quatre, cinq, six 4,5,6 sept, huit, neuf 7,8,9 dix, onze, douze 10,11,12 sept heure 7時 onze heure 11時 dix heure 10時 midi 昼の12時(正午) minuit 夜の12時(真夜中) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
191_今年も終わりですね、ムッシュー。
C’est bientôt la fin de l’année. 今年ももうすぐ終わりだね。 Que veux-tu faire en 2009? 2009年には何をしたい? Que veux-tu faire l’année prochaine? 来年は何をしたい? J’éspère être encore avec toi l’année prochaine. 来年も君と一緒にいたいな。 (注!) おさらいで、ムッシューは「2009年には何をしたい?」をTu as des souhaits pour 2009?と言っていました。 souhait 願い、望み 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
366_2010年ありがとー、2011年もよろしくね、ムッシュー。
Bonsoir tous. Alors, comment c est passé votre année 2010 ? こんばんは、皆さん。2010年はいかが過ごしましたか? Si tu as besoin d un conseil, tu peux compter sur moi. 何か相談したい事があったら、頼っておいで。 (074_相談があったら、ボクがいるよ。 より) tout le monde 皆さん en fin dernier mois. やっと最後の一ヶ月。 C est déjà le dernier mois. もう最後の一ヶ月です。 Joyeux Noël et Bonne Année! メリークリスマス、そして良い年を! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。
Le vin ne ment pas. ワインはウソをつかない。 "BON ROUGE" ne ment pas. 『ボン・ルージュ』はウソをつかない。 (194_今年、カノジョをもっとスキになります。より) Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? (271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?より) Je ne suis pas quelqu un de bizarre. 僕は怪しいものではありません。 (215_パリに行ったらこんなコトが言いたいです。より) Ah, il y a de l’amour à l’intérieur. あ、愛が入ってるね。 (206_こういうの作れるってスゴイで... -
201_ご報告と今年の希望やらです、ムッシュー。
D’abord (je suis) désolé pour la dernière fois pendant l’émission directe. J’étais un peu excité...J’ai éteint par erreur la machine. まず初めに、前回の生放送のときは本当に申し訳ありませんでした。 ちょっと興奮して・・・間違ってミキサーの電源を落としてしまいました。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
441_メールをご紹介しています。たまには脱線しときましょ。
Déjà 7 ans ! もう7年! Le temps passe vite !! 時が過ぎるのは早いね!! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
300_わー。300回ですよー、ムッシュー。
Aujourd hui, c est la trois centième de Furatsuku. Merci à tous! 今日で、フラつく。300回です。みなさん、ありがとう! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
400_今日の日を忘れずに。400回ありがとーございますっ!
Bonsoir à tous!Aujourd hui, c est la quatre-centième(※) de フラつく.Merci à tous de nous écouter.Et à bientôt pour la cinq-centième. みんなこんばんはー!本日はフラつくの400回目でござる。聴いて下さってみんなありがとうございます。そして500回目もよろしくおねがいします。 Merci beaucoup pour votre choix. 選んでくれてありがとう。 Tu m aimes comment? 私のこと、どれくらいスキ? Comme ça! これくらい!(ぎゅっ) Merci beaucoup de nous écouter à chaque fois, et à bientôt. 毎回聴いてくれてありがとうご... -
327_メールをご紹介しています。ちょっと気になりましたので教えてほしいです。
Bonsoir à tous! Pour cet été, n oubliez pas les T-shirts de Furatsuku pour que nous puissions tous aller ensemble à Paris d ici la fin de l année. みなさまコンバンハ! 今年の夏は「フラつく。Tシャツ」を忘れないでくださいね。みんなが年末にはパリに行けるように(ご協力お願いします)。 Comment allez-vous? お元気ですか? Comment ça va? 元気? L arc-en-ciel 虹 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
207_アナタがワタシにくれたモノですね、ムッシュー。
Les choses que tu m as données, je t aimais tellement, mais tu avais quelqu un. アナタがワタシにくれたモノ、大好きだったけど、彼女がいたなんて。 「ジッタリン・ジン/プレゼント」 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
000_みなさん、まずはボンジュール。
Bonjour, je m appelle HIRO-EMO. こんにちは、私はヒロエモです。 Bonjour, je m appelle Hey-Yosuke. こんにちは、私はヘイヨースケです。 À la prochaine! 次の機会に! 次のページ -
205_プレゼントはドキドキしますね、ムッシュー。
Tu es la seule qui m ait offert un cadeau. プレゼントをくれたのは君だけだよ Oh, fallait pas! (il ne fallait pas!) そんなにしなくてよかったのに! Je peux l ouvrir? 開けてていいですか? Je suis tout excité. どきどきするなぁ 前のページ 次のページ [[音声を「フラつく。」でhttp //webm-japan.sakura.ne.jp/fra29/?p=9006 -
079_ニホンの映画、何か知ってる?
Est-ce que tu connais le cinéma japonais ? ニホンの映画、何か知ってる? Ts as déjà vu "Hanabi" de Takeshi KITANO ? 北野武の『花火』は見たことある? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
076_カレとボクとドッチがスキかな?
Entre lui et moi, qui préfères-tu? カレとボクと、キミはドッチがスキかな? Non, en fait ne réponds pas. いいや、答えなくていいよっ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
199_そろそろ会ってから二年が経つね、ムッシュー。
cent quatre-vingt-dix-neuf 199 cent (100) + quatre-vingt (80 = 4 x 20) + dix (10) + neuf (9) deuxième anniversaire 二周年 Félicitations pour votre deuxième anniversaire ! 二周年おめでとう! Cela fait deux ans que l on s est rencontré. ボクたちが出会ってから二年が経つね。 Il serait temps que tu tombes amoureuse de moi. そろそろボクと恋に落ちる頃じゃないかな。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
078_ムッシューが、Macを買いました。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
075_フランスでのお仕事の話、イロイロ。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
001_まずは挨拶を習おう。
Bonjour, je m appelle HIRO-EMO. Et toi ? こんにちは、私はヒロエモです。あなたは? Hey-Yosuke. ヘイヨースケです。 Comment ça va? 元気? ça va bien. 元気だよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
005_珈琲を飲みませんか?
Je vous offre un café? コーヒーひとついかがですか? Je vous offre une coupe? シャンパンを一杯いかがですか? Volontiers ! 喜んで! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
006_会った事ありますよね
Je ne vous ai pas déjà rencontré? 会ったことありませんか? Peutーêtre... たぶん。。。(否定的な答え) Je ne crois pas. ないです。(もっと否定的な場合) Oui, oui, oui. あるあるある~(肯定的な場合) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
072_ナンダカ、知りたいんです、ムッシュー。
Ils ont couché ensemble ? Il a couché avec elle ? 彼らは一緒に(カレはカノジョと)寝たのかな? Faire l amour セックスする Coucher avec ~ ~と寝る Je me suis couché tard hier soir. 昨日は寝るのが遅かった。 se coucher 眠る 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
074_相談があったら、ボクがそばにいるからね。
Si tu as besoin d un conseil, tu peux compter sur moi. もし、相談があるなら、ボクがいるよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
107_いろんなトコロをほめたいです、ムッシュー。
Tu as de jolis yeux (cheveux, lévres, épaules, fesses, jambes). 君はキレイな目(髪、唇、肩、尻、足)をしてるね。 des yeux 目(複数=両目) un oeil 目(単数=片目) Tu as un joli dos. 君はキレイな背中だね。(単数の場合) jambon ハム 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
407_夏ですね。今日、お休みですか?ムッシュー。
Tu travailles aujourd hui? 今日、仕事? Tu as cours aujourd hui? 今日、学校? Alors je ne vais pas travailler. じゃあ、ボクも仕事サボるよ。(ボクも仕事に行かないよ。) Ne t inquiète pas pour ça. キミは気にしなくていいよ。 Je veux juste être avec toi. ボクがキミと居たいだけだよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
077_カノジョと手をつなぎたいです、ムッシュー。
Est-ce que je peux te tenir la main ? Est-ce que je peux te prendre la main ? 手をつないでもいい? Montre-moi les lignes de ta main ? 手相を見せてよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
071_もっとホメちぎっちゃいましょ、ムッシュー。
Que vous êtes jolle ! (Que tu es jolie !) あなた(キミ)はキレイだね。 Ce collier vous va si bien. そのネックレスはイイですね。 Cette robe vous va si bien. そのワンピースはイイですね。 Ces vêtements vous vont si bien. 服のセンスがイイですね。 Vous avez très bon goût. あなたはとても良いセンスしてますね。 Vous êtes très sexy dans cette robe. そのワンピースを着ると、とてもセクシーだね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
070_曜日の言い方を教えてください、ムッシュー。
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche 月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日 Lune, Mars, Mercure, Jupiter, Saturne 月、火星、水星、木星、金星、土星 On se voit ce vendredi ? 今週の金曜日に会いましょうか? On se voit vendredi prochain ? 次の金曜日に会いましょうか? On se voit vendredi de la semaine prochaine ? 来週の金曜日に会いましょうか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
002_この店にはよく来ますか?
Est-ce que vous venez souvent ici? Est-ce que tu viens souvent ici? ここにはよく来るの? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
073_アナタの夢は何ですか?ボクの夢はアナタです。
Quelle est ton rêve pour le futur (= pour l avenir) ? アナタの将来の夢は何ですか? la grêve ストライキ 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
307_もしもし僕ですー。今着きましたー、ムッシュー。
Allo, c est moi. Je viens d arriver. Prends ton temps. もしもし僕ですー。 今着きましたー。 ゆっくりでいいよー。 Où es-tu en ce moment? Fais attention ! 今どこにいるの? 気を付けて! On avait bien rendez-vous à midi ? 待ち合わせは12時だったよね? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
003_ここはスゴいイイ場所ですね。
Oui souvent. はい、よく。 Non, jamais. いいえ、まったく。 J aime (bien) venir ici. ここに来るのが(とても)好きです。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
009_お願いしますをお願いします。
S il vous plait. S il te plait. お願いします。 Merci. ありがとう。 Merci beaucoup. ありがとうございます。 Je vous remercie. あなたに感謝します。(目の前にいる相手にもっと気持ちを伝える場合) De rien. Je vous en prie. どういたしまして。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
004_カノジョ達について聞いてみましょう。
Est-ce que je peux vous toucher? あなたに触ってもイイ? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
175_ムッシューの気になる発音講座001。
Tu ne veux pas m’embrasser? チューしてくれない? (166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編))より embrasser キスする embarasser 困らせる Embrasse moi! キスして! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「2007年の配信分」で調べる