目で読むフラつく。内検索 / 「256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編)」で検索した結果
-
284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。
...面倒くさいよ。 (256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編)より) Retourne toi voir. 後ろ向いてみ。 (272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよより) Si on faisait un petit détour? ちょっと遠回りしませんか? (230_ちょっと遠回りしませんか?ムッシュー。より) Bonne annee et bonne sante! お元気でよいお年を! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2009年の配信分
...くろー。2(後編) 256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編) 255_リスナーの方からのメールにお答えしています。 254_これから行っちゃおうかなー、ムッシュー。 253_スゴくキミに会いに行きたいよー、ムッシュー 252_出会いって「奇跡。」みたいですよ。 2009.8 251_ボク、大丈夫ですか?ムッシュー。 250_オトナっぽく見えますね、ムッシュー。 249_恋心と親心。お酒にまつわる恋の話。 248_ナンカ、あったの?ムッシュー。 247_飲みすぎちゃダメだよ、ムッシュー。 246_ビキニと夏とパリ・プラージュとかの話。 2009.7 245_お言葉に甘えますね、ムッシュー。 244_パリ・プラージュに行きませんか?ムッシュー。 243_返ってこないメールや電話についてのアレコレ。 242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。 241_カ... -
175_ムッシューの気になる発音講座001。
Tu ne veux pas m’embrasser? チューしてくれない? (166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編))より embrasser キスする embarasser 困らせる Embrasse moi! キスして! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
フラつく。Tシャツ第2弾発売決定!「ムッシューが教えてくれたフランス語のフレーズがTシャツになりました。」
Tシャツに使われているフレーズの番組は、下記のリンク先で確認してください。 Quand est-ce qu on se revoit ? 033_次の約束をさせてください。 Voudriez-vous m apprendre le français ? 068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。 A deux, c est doux. 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 J ai d yeux que pour toi. Tu ne veux pas m embrasser ? 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) Chérie, attends moi ! 140_スグに戻ってくるから待っててね。 Tu es la personne la plus importante au monde. ... -
256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編)
Je ne suis pas ce genre de fille. 私はそんな女じゃない。 Je suis chiante comme fille. 私、面倒くさいよ。 chiant(e) 面倒な、うんざりする ※chiantは動詞chierの現在分詞 chier (俗)くそをたれる 例)faire chier qn ~をうんざりさせる ~を困らせる pénible 我慢のならない、ひどい、とても不愉快な 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2014年の配信分
2014.2 176_ムッシューの気になる発音講座002。 2014.1 175_ムッシューの気になる発音講座001。 174_ボクは世界の王ですよー、ムッシュー。 173_ディカプリオならここにいるよね、ムッシュー。 172_まだまだ恋のやりとりが足りません、ムッシュー。 171_ムッシューのこんなお店がやってみたいです。 170_ねえ、おいしいワインを選んでくれない? 169_ねえ、そのお酒おいしーの?ムッシュー。 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 2014年の配信分 2013年の配信分 2012年の配信分 2011年の配信分 2010年の配信分 2009年の配信分 2008年の配信分 2007年の配信分 . -
2011年の配信分
2011.12 435_今年もありがとー。もちろん来年もよろしくね。 434_めんどーくさいにまつわるイロイロな話。 433_もちろん愛情ありきで言わせてもらってます。 432_とりあえず飲もうよ、ムッシュー。 2011.11 431_メールをご紹介しています。ご飯の話とかステキなカップルの話とか。 430_やっぱり遠距離恋愛はツライのよねん。 429_シンプルなコトバで愛を伝えよう。 428_何も知らないことを知りました。 427_それは気になるとスゴク気になるの間に。 426_ボクのスキなよくわからない子。 425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。 424_笑顔の人。少し不機嫌な人。(後編) 2011.10 423_笑顔の人。少し不機嫌な人。(前編) 422_今想う。ある日の夢の話とか。 421_キミより一日だけ長いボクの大切な一日... -
2008年の配信分
2008.12 192_よいお年をー2008。 191_今年も終わりですね、ムッシュー。 190_キミがボクのホワイトクリスマスです。 189_トモダチとか恋人にまつわる話。 188_神様だけが知ってるよね、ムッシュー。 187_トモダチからカノジョですよ、ムッシュー。 186_iPodと恋の話です、ムッシュー。 185_ボクのコトを持ち歩いてくれない? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 2008.11 183_ごめんね。ごめんね。ごめんね。 182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。 181_こないだはゴメンね、ムッシュー。 180_カメラがスキな女子ってイイなー。 179_カノジョのハートを写したいです、ムッシュー。 178_行楽地でカノジョを撮りたいです、ムッシュー。 177_ムッシューのおススメ本です。-遙かなる航跡 176_ムッシューの気になる発音講... -
267_「僕と結婚してくれませんか?」と言われて答えました。
HEY!たん:Hier, j ai rêvé de toi. 昨日、アナタの夢をみました。 ムッシュー:C est vrai ? ホント? J ai rêvé.. については下記ページを参照。 115_昨日、カノジョの夢を見ました。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 Mayukoさんのメールです Bonjour, Je m appelle Mayuko et je suis japonaise. Maintenant j habite en France et j ai un petit copain français. J ai écouté le volume 256 tout à l heure et c était très rigolo. Vous êtes géniaux.... -
166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編)
Devine qui c’est? だーれだ?(誰だか当ててみて。) C’est ton petit chat. あなたの子猫ちゃんよ。 Je n’ai d’yeux que pour toi. あなたしか見えない。 Tu ne veux pas m’embrasser? チューしてくれない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
257_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(後編)
Tu n es pas comme les autres garçons. あなたは他の人とは違うわね。 Je te le dirai la prochaine fois. それは次回言うわね。 Quand tu le voudras. あなた次第よ。(直訳 あなたの好きな時にして) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
404_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。3(前編)
Invite moi une prochaine fois. 今度、誘ってくださいよ~ Quand est-ce que tu m envoies un SMS? いつメール(SMS)くれますか? J ai vraiment hâte. すごい楽しみにしてます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編)
Hier, j ai rêvé de toi. 昨日あなたの夢を見ました。 Ça, je ne peux pas te le dire. それは、あなたに言えないわ・・・。 Tu ne veux pas une copine japonaise? 日本人のカノジョは欲しくないですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
405_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。3(後編)
Pas ici. ここじゃダメだよ。 Tout le monde nous regardent. みんな見てるよ。 Prends ton temps, Superman. あせらないで、スーパーマン。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2010年の配信分
2010.12 366_2010年ありがとー、2011年もよろしくね、ムッシュー。 365_みんなにポストカードが当たりましたよ、ムッシュー。 364_メールをご紹介しています。ボクはへーたんの「声」のファンです。 2010.11 363_ボクのダイスキな歌なんです、ムッシュー。 362_好きさ。しびれるほど。 361_メールをご紹介しています。ムッシューがいないなんて考えたくないです。 360_もうちょっと上、もうちょっと下です、ムッシュー。 359_僕に必要な質問を教えてください、ムッシュー。 358_メールをご紹介しています。フランス人のカレシをつくるためです。 357_On fait la fete a Tokyo!終わりましたね、ムッシュー。 356_お願いキュピどん。 355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。 2010.10 354_メールをご... -
2013年の配信分
2013.12 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) 165_ボクたちのやってみたいシゴトです。 164_新しい職場にカッコイイ男子はいますか? 163_カノジョが転職するみたいです、ムッシュー。 162_アコネアチリのアンジロウですか?ムッシュー。 161_もしもピアノが弾けたなら、ムッシュー。 160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。 159_タマゴだいすき、ムッシューです。 158_タマゴヤキを作ってあげたいです、ムッシュー。 2013.11 157_モンサンミッシェルに行きたいです、ムッシュー。 156_ニコニコしてると、とてもステキです。 155_ボクのキモチをアナタに伝えたいんです。 154_コレはフランス語でナンテ言うんですか? 153_会いたいんでけど、どーしたらイイですか? 152_何考えてるの?ムッシュー。 151_ちょっとだ... -
352_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(前編)
Imbécile! あんた、バカ?! Tu penses vraiment ce que tu dis? 本気で言ってるの? Sans moi, tu ne sera plus jamais heureux. 私がいなかったら幸せになれないよ。 Bonheur【名詞】幸福、幸せ heureux(se)【形容詞】幸せな、幸福な 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
353_フラつく。女子部よ。恋の終わりに意地を張れ。(後編)
Plus tard, tu regretteras de m avoir quitter. 後になって、私と別れたことを後悔するわよ。 Désolée, ce ne sont que des mensonges. Pardonne-moi. ごめん、全部ウソだったの。許して。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
358_メールをご紹介しています。フランス人のカレシをつくるためです。
Merci à tous de nous écrire. Cela nous fait toujours très plaisir de recevoir vos messages. みなさんコメントを書いてくれてありがとう。いつもメッセージをいただけることを嬉しく思います。 C est pour avoir un copain français. フランス人のカレをつくるためよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
304_フラつく。乙女倶楽部。[前編]
Vous commandez autre chose? 他になにか頼みますか? Je m appelle Romeo. Et vous, êtes-vous Juliette? 僕はロミオです。あなたはジュリエットですか? M accorderez-vous un peu de temps? ジュリエット。ちょっとお時間いただけますか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
305_フラつく。乙女倶楽部。[後編]
Aujourd hui, c est la première fois que j ai un coup de foudre. 今日、はじめて一目惚れしました。 Alors Juliette, fuyons d ici tout de suite. さぁ、ジュリエット。今すぐここから逃げ出そう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?
Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? Ta robe est très sexy mais elle me gêne un peu. キミのドレスはとてもセクシーだけど、(今は)ちょっと邪魔だな。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
274_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(前編)
Cela fait combien de temps que l on est ensemble? 付き合ってどのくらい経つかな? C est passé vite. あっという間だったね。 Je t aime tellement fort. すごく好きだよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。
Je vais demander à cupidon. 恋のキューピッドに訊いてみるね。 Cupidon a fait le ménage à la maison, tu veux venir? キューピッドが家の掃除してくれたから、ウチに来ない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ
Je vais la déboutonner. (ワンピースの)ボタン外すよ。 Retourne toi ((pour ) voir). 後ろ向いてみ。 Ta peau est très douce. (あなたの皮膚が)やわらかいね。 Touche moi pour voir. ちょっと触ってみ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
409_メールをご紹介しています。今日7/23はフラつく。Tシャツ2011夏の締め切り日だよ。
Bonjour ! N oubliez pas qu aujourd hui le vingt-trois juillet, c est le dernier jour pour acheter des T-shirts Furatsuku 2011 en deux tailles differentes et deux coloris. こんにちは! 今日7月23日は、2つのサイズと2つの配色のフラつく。Tシャツ2011を買う最終日となっておりますので、忘れないでください。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
436_恋のルール。今日だけのルール。(前編)
Décidons d une règle juste pour aujourd hui. 今日だけのルールを作ろうよ。 Tu la respecteras ? (そのルールを)まもってくれる? Si on se regarde pendant 10 secondes, on s embrasse. 10秒目が合ったらチューしよう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
410_流れ星に願いを。(前編)
Tu as vu l étoile filante? 流れ星みえた? Fais vite un voeu! はやくお願いして! De pouvoir être toujours avec toi. ずっとキミと一緒にいられたらって。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
054_じゃあ、バンドでもつくろうよ。
Je veux beaucoup d enfants pour former un groupe de Rock. 僕はバンドが作れるくらい、沢山子供が欲しいよ。 un guitariste ギタリスト un bassiste ベーシスト un percussionniste、un batteur ドラマー victoires de la musique ヴィクトワール音楽賞 J en ai déjà deux. それもう2回とってるけどね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
423_笑顔の人。少し不機嫌な人。(前編)
Tu n es pas dans ton assiette aujourd hui. 今日は機嫌が悪いね。 Mais c est bien aussi comme ça. でも、そんな感じもイイよ。 Je n aime pas trop les filles qui rient tout le temps. いつも笑ってる女の子はあまり好きじゃないんだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
439_昔の恋人と今の時間に。(前編)
Quand est-ce qu on s est vu pour la dernière fois? 最後にあったのはいつだっけ? Allô quoi de neuf? 何か変わったことあった?(直訳:何か新しいことは?) Ça me rappelle plein de souvenir. スゴクなつかしいね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2007年の配信分
2007.12 093_今年も終わりですね、ムッシュー。 092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。 091_メリークリスマスですね、ムッシュー。 090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。 089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。 088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。 085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。 2007.11 084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。 083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。 082_ボクの近くに歩いてくれない? 081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。 080_誰かに似てるって言われたコトある? 079_ニホンの映画、何か知ってる? 078_ムッシューが、Macを買... -
295_チョコでいっぱいのバレンタインデーだよ。(前編)
Si on réservait un petit hôtel ? チョコっと泊まりに行きませんか?(プチホテルを予約しませんか?) Si on prenait un petit verre ? チョコっと飲みませんか? Je peux juste un peu ? チョコっとだけイイですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
292_飲み会やオフ会で使える簡単なフランス語。(前編)
Tchin-tchin! Santé! 乾杯! Une bière, s il vous plaît. ビールをください。 Un verre de rouge (blanc), s il vous plaît. 赤ワイン(白ワイン)をください。 Un MIZUWARI, s il vous plaît. 水割りをください。 La même chose! おかわり! Tu as à boire? 飲み物ある?(飲んでる?) Alors, une bière, s il vous plaît. じゃあ、ビールください。 Tu passes un bon moment? 楽しんでる? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
258_フランス人のカレは、どー思ってるのかな?
Je ne pensais pas rencontrer quelqu un comme toi. あなたみたいな人に出会うとは思わなかった。 J aime son cul. その(彼の・彼女の)お尻が好きです。 J aime son coeur その(彼の・彼女の)心が好きです。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
322_ムッシューの忘れた頃の発音講座。(前編)
Bonjour. こんにちは。 ※Bonjour, monsieur. こんにちは。(単にBonjourというより丁寧。) Merci. ありがとう。 Au revoir. さようなら。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
102_フランスのドラマのお話です。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
049_フランスの海について教えて下さい。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
075_フランスでのお仕事の話、イロイロ。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
317_フランスが優勝したらボクと付き合ってください。
Si la France gagne, tu sors avec moi. もしフランスが優勝したらボクと付き合ってください。 Alors, je supporte l equipe de France. Alors, je supporte les Bleus. じゃぁ、ボクがフランス代表を応援しますよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編)
Je ne pensais pas que cela durerait autant. こんなに続くとは思わなかった。 Tu es d accord pour que cela continue ? まだ続いてもいいかな? Est-ce que tu veux m épouser ? ボクと結婚してください。(直訳:ボクと結婚したい?) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
397_メールをご紹介しています。そして反省会。フランスにはないんですか?
Allez, on commence. さあ、始めよう。 Il y a quelqu un que j aime. Et c est toi. 私、好きな人がいるの。キミだよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
056_電車の旅はまだまだ続きます、ムッシュー。
Oh, c est joli ! Qu est-ce que c est ? あ、キレイだね!あれは何? Regarde ! 見て! En fait, c est toi que je regardais. てか実は、君のことを見てたんだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
412_メールをご紹介しています。穴場ってフランス語で何て言うんやろー。
Allez, c est l heure de mail. さあ、メールの時間です。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
356_お願いキュピどん。
Fais comme chez toi. リラックスして。(直訳:君の家のようにして) Cupidon vient de me dire de t embrasser. キューピットがチューしてあげてって言ってるけど。 venir de + 不定詞 たった今~したばかり Je peux? いいかな? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
105_フランスのバレンタイン・デーってどうですか?
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
348_メールをご紹介しています。日本男子はシャイでカワイイです。
Le vin ne ment jamais. ワインは絶対に嘘をつかない。 C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より J aime bien ta coupe de cheveux. 素敵な髪型だね。 (018_カノジョをホメさせてください。 )より Retourne toi ((pour ) voir). 後ろ向いてみ。 (272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ) より C était une blague ! さっきのは冗談! (019_コトバがいらない感じです。 )より 前のページ 次のページ 音声を「フラつく... -
435_今年もありがとー。もちろん来年もよろしくね。
Bonjour, j espère que vous allez bien et que vous avez passé une très bonne année 2011. Aujourd hui c est le dernier épisode de l année de Furatsuku, et nous reviendrons l année prochaine. みなさま、こんにちは。2011年は良い年となりましたか。 今日はフラつく。今年最後の回です。また来年戻ってきますのでよろしく。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
300_わー。300回ですよー、ムッシュー。
Aujourd hui, c est la trois centième de Furatsuku. Merci à tous! 今日で、フラつく。300回です。みなさん、ありがとう! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
077_カノジョと手をつなぎたいです、ムッシュー。
Est-ce que je peux te tenir la main ? Est-ce que je peux te prendre la main ? 手をつないでもいい? Montre-moi les lignes de ta main ? 手相を見せてよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「256_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。2(前編)」で調べる