目で読むフラつく。内検索 / 「329_どうしてカノジョはわかってくれないんですか?ムッシュー。」で検索した結果
-
2010年の配信分
...。ちょっと甘めに。 329_どうしてカノジョはわかってくれないんですか?ムッシュー。 328_強がりたいんですよーーー、ムッシュー。 327_メールをご紹介しています。ちょっと気になりましたので教えてほしいです。 326_シャワーでも浴びてきたら?ムッシュー。 325_ホントに暑いですねー、ムッシュー。 324_メールをご紹介しています。どういう風に書いたらいいですか? 2010.6 323_ムッシューの忘れた頃の発音講座。(後編) 322_ムッシューの忘れた頃の発音講座。(前編) 321_トラック3台分おめでとー。ムッシュー! 320_キミのこと忘れられなかったよ。 319_スキになったカノジョは元カノです、ムッシュー。 318_メールをご紹介しています。クレープとワールドカップの話です。 317_フランスが優勝したらボクと付き合ってください。 316_そろそろワールドカッ... -
329_どうしてカノジョはわかってくれないんですか?ムッシュー。
Pourquoi tu ne comprends pas? なんで、どうして分かってくれないの? Réfléchis bien! よく考えてみ(てよ) C est évident que je t aime. 好きに決まってんだろ。。。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2008年の配信分
2008.12 192_よいお年をー2008。 191_今年も終わりですね、ムッシュー。 190_キミがボクのホワイトクリスマスです。 189_トモダチとか恋人にまつわる話。 188_神様だけが知ってるよね、ムッシュー。 187_トモダチからカノジョですよ、ムッシュー。 186_iPodと恋の話です、ムッシュー。 185_ボクのコトを持ち歩いてくれない? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 2008.11 183_ごめんね。ごめんね。ごめんね。 182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。 181_こないだはゴメンね、ムッシュー。 180_カメラがスキな女子ってイイなー。 179_カノジョのハートを写したいです、ムッシュー。 178_行楽地でカノジョを撮りたいです、ムッシュー。 177_ムッシューのおススメ本です。-遙かなる航跡 176_ムッシューの気になる発音講... -
2013年の配信分
2013.12 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) 165_ボクたちのやってみたいシゴトです。 164_新しい職場にカッコイイ男子はいますか? 163_カノジョが転職するみたいです、ムッシュー。 162_アコネアチリのアンジロウですか?ムッシュー。 161_もしもピアノが弾けたなら、ムッシュー。 160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。 159_タマゴだいすき、ムッシューです。 158_タマゴヤキを作ってあげたいです、ムッシュー。 2013.11 157_モンサンミッシェルに行きたいです、ムッシュー。 156_ニコニコしてると、とてもステキです。 155_ボクのキモチをアナタに伝えたいんです。 154_コレはフランス語でナンテ言うんですか? 153_会いたいんでけど、どーしたらイイですか? 152_何考えてるの?ムッシュー。 151_ちょっとだ... -
2007年の配信分
2007.12 093_今年も終わりですね、ムッシュー。 092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。 091_メリークリスマスですね、ムッシュー。 090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。 089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。 088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。 085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。 2007.11 084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。 083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。 082_ボクの近くに歩いてくれない? 081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。 080_誰かに似てるって言われたコトある? 079_ニホンの映画、何か知ってる? 078_ムッシューが、Macを買... -
2009年の配信分
2009.12 284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。 283_メールをご紹介しています。フランスのお勧めスポットってドコですか? 282_クリスマスの想い出。愛とこの刹那。 281_いつもありがと。メリークリスマスですね、ムッシュー。 280_ボクとカノジョの3回目のクリスマスです。 279_メールをご紹介してます。足りないですよ、愛が。 278_無理しないで帰って休んでね、ムッシュー。 277_あれ、風邪引いたの?ムッシュー。 276_プロポーズしようよ。うふふ。 2009.11 275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編) 274_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(前編) 273_セクシーについて軽く男子トークしちゃうのです。 272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ 271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないと... -
2011年の配信分
2011.12 435_今年もありがとー。もちろん来年もよろしくね。 434_めんどーくさいにまつわるイロイロな話。 433_もちろん愛情ありきで言わせてもらってます。 432_とりあえず飲もうよ、ムッシュー。 2011.11 431_メールをご紹介しています。ご飯の話とかステキなカップルの話とか。 430_やっぱり遠距離恋愛はツライのよねん。 429_シンプルなコトバで愛を伝えよう。 428_何も知らないことを知りました。 427_それは気になるとスゴク気になるの間に。 426_ボクのスキなよくわからない子。 425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。 424_笑顔の人。少し不機嫌な人。(後編) 2011.10 423_笑顔の人。少し不機嫌な人。(前編) 422_今想う。ある日の夢の話とか。 421_キミより一日だけ長いボクの大切な一日... -
フラつく。Tシャツ第2弾発売決定!「ムッシューが教えてくれたフランス語のフレーズがTシャツになりました。」
Tシャツに使われているフレーズの番組は、下記のリンク先で確認してください。 Quand est-ce qu on se revoit ? 033_次の約束をさせてください。 Voudriez-vous m apprendre le français ? 068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。 A deux, c est doux. 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 J ai d yeux que pour toi. Tu ne veux pas m embrasser ? 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) Chérie, attends moi ! 140_スグに戻ってくるから待っててね。 Tu es la personne la plus importante au monde. ... -
284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。
Le vin ne ment pas. ワインはウソをつかない。 "BON ROUGE" ne ment pas. 『ボン・ルージュ』はウソをつかない。 (194_今年、カノジョをもっとスキになります。より) Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? (271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?より) Je ne suis pas quelqu un de bizarre. 僕は怪しいものではありません。 (215_パリに行ったらこんなコトが言いたいです。より) Ah, il y a de l’amour à l’intérieur. あ、愛が入ってるね。 (206_こういうの作れるってスゴイで... -
227_暑かったら上着でも脱いだら?ムッシュー。
A deux, c est doux. 二人の時間は、甘いもの。 (087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。)より Si tu retirais ton haut? 上着脱げば? 発音が、“rôtir:(オーブンで)ローストする”にならないように。 C est moi qui ai chaud(e) maintenant. オレが暑くなってきた。 chaud :暑い・熱い j ai chaud(e).:私は暑い。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
332_でもどうすればいいか?わからないんです、ムッシュー。
Pour avoir une copine française. フランス人のカノジョをつくるためです。 Mais je ne sais pas comment faire. でもどうすればいいのかわからないんです。 Dis-moi tout sur les femmes. 女の人のことをすべて教えて下さい。 Dis-moi tout sur les hommes. 男の人のことをすべて教えて下さい。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
095_カノジョのママにも好かれたいです、ムッシュー。
Je croyais que vous étiez sa grande soeur. カノジョのお姉さんかと思った。 Comment était Christelle quand elle était petite? クリステルが小さかった頃、カノジョはどうだったの? Comment était Christelle petite? ちびクリステルはどうだった? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
241_カノジョから連絡がありません、ムッシュー。
Récemment, je n’ai aucune nouvelle. 最近まったく連絡がないんだ。 Je me demande ce qu’elle fait. 今、(カノジョは)何してるのかな。 Ça m’énerve 腹立つな~。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
172_まだまだ恋のやりとりが足りません、ムッシュー。
Cela fait combien de temps que tu n as pas de copain(copine)? どのくらいカレシ(カノジョ)居ないんですか? Je ne te crois pas! 信じられない! Si cela se trouve, je le connais? もしかして、僕の知ってるヒト? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
267_「僕と結婚してくれませんか?」と言われて答えました。
HEY!たん:Hier, j ai rêvé de toi. 昨日、アナタの夢をみました。 ムッシュー:C est vrai ? ホント? J ai rêvé.. については下記ページを参照。 115_昨日、カノジョの夢を見ました。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 Mayukoさんのメールです Bonjour, Je m appelle Mayuko et je suis japonaise. Maintenant j habite en France et j ai un petit copain français. J ai écouté le volume 256 tout à l heure et c était très rigolo. Vous êtes géniaux.... -
2014年の配信分
2014.2 176_ムッシューの気になる発音講座002。 2014.1 175_ムッシューの気になる発音講座001。 174_ボクは世界の王ですよー、ムッシュー。 173_ディカプリオならここにいるよね、ムッシュー。 172_まだまだ恋のやりとりが足りません、ムッシュー。 171_ムッシューのこんなお店がやってみたいです。 170_ねえ、おいしいワインを選んでくれない? 169_ねえ、そのお酒おいしーの?ムッシュー。 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 2014年の配信分 2013年の配信分 2012年の配信分 2011年の配信分 2010年の配信分 2009年の配信分 2008年の配信分 2007年の配信分 . -
208_一緒に探してイイですか?ムッシュー。
Qu est-ce qu il y a? どうしたの? Tu cherches quelque chose? 何か探してるの? C est quelque chose qui t est chère? それは大切なモノですか? Je peux t aider à chercher? 一緒に探してイイですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
176_ムッシューの気になる発音講座002。
Ça faisait longtemps, je pensais que tu m avais oublié. 久しぶりだね、ボクのこと忘れたかと思ってたよ。 (151_ちょっとだけでも会えないかな?ムッシュー。)より J aimerais bien ouvrir un bar comme ici. こんなバーをやってみたいな。 (170_ねえ、おいしいワインを選んでくれない?)より oublier ~を忘れる ouvrir ~をあける、開く ouvrier (ouvrière) 労働者 Parce que tu es la seule qui regarde vers moi. だって、このコ(=君)だけがボクを見てるもん。 (142_ねえ、ドコにいるか当ててみて。)より seule (名)ひとりだけ (形)唯一の、ただ…だけ sole 舌平目 ... -
130_どうしても会いたいんです、ムッシュー。
Je veux te voir coûte que coûte ! キミにどうしても会いたい! coûter = (値段・価値が)〜する ça coûte cher = 値段が高い coûte que coûte =どんな犠牲を払っても boire = 飲む voir = 会う、見る Je n en peux plus d attendre ! もう待てない! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
369_メールをご紹介しています。そして男子トークが全開です。
Pourquoi donc, pourquoi donc, pou-pou-pou pourquoi donc? なんでだろう~ なんでだろう~ ななななんでだろう~~? Tu as pris un "APPLE CARE PROTECTION PLAN" ? 『アップル・ケア・プロテクション・プラン』には入った? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。
Allo? C est moi. もしもし、ボクです。 Je voulais entendre ta voix. キミの声が聴きたくて。 Oh, c est foutu avec elle. あぁ、カノジョとはもうダメだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
203_最後に笑ってくれませんか?ムッシュー。
Je voudrais revenir à notre première rencontre. 初めて会った時に戻りたいなー。 Fais-moi un sourire pour la dernière fois. 最後に、笑ってくれない? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
042_カノジョのコト、もっと知りたいです。
C est quel genre de fille ? どんなタイプの子なの? Comment est-elle ? カノジョはどんな感じ? Quel âge a-t-elle ? カノジョの歳はいくつ? Que fait-elle dans la vie ? カノジョは何してる人? Elle travaille dans un bureau. 事務所で働いています。 D accord. なるほど。/了解。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
251_ボク、大丈夫ですか?ムッシュー。
J ai vinght-cinq ans. 私は25歳です。 Tu n as rien contre les gens plus âgés? 年上の人ってイヤじゃないですか? Tu es sûr(e)? ほんとに大丈夫? 相手が女子のときsûre、男子のときsûr Ah, tant mieux! あー、よかった! Ah, tant pis! あー、残念! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
072_ナンダカ、知りたいんです、ムッシュー。
Ils ont couché ensemble ? Il a couché avec elle ? 彼らは一緒に(カレはカノジョと)寝たのかな? Faire l amour セックスする Coucher avec ~ ~と寝る Je me suis couché tard hier soir. 昨日は寝るのが遅かった。 se coucher 眠る 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
035_電話をかけたいんです。ムッシュー。
Allô, c est Monsieur. もしもし、ムッシューです。 Tu peux parler ? 今話せる? C était très sympa la dernière fois. この前はとても楽しかったよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
264_カレに聞いてみてください「ねえ。今ドコにした?」
Bonsoir, c est "Fra-Tsuku". Merci à tous de nous écouter. Et maintenant, le courrier des auditeurs. こんばんは、「フラつく。」です。 皆さん、いつも聴いてくれてありがとう。これからリスナーの方からのメールです。 Je voulais entendre ta voix... あなたの声を聴きたかった。 (242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。)より Bisou. キス Gros bisou. 大きなキス Bisou dans le cou. 首にチュ。 Tu me manques. 会いたい。恋しい。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
349_白ですか?赤ですか?ムッシュー。
Tu préfères du Blancs ou du Rouges ? 白ワインと赤ワイン、どっちが好き? Moi, c est toi que je préfère. ボクは、キミの方が好みだな。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
114_メガネっ子の話しアレコレ。
C est la première fois que je rencontre quelqu un comme toi. キミみたいな人に会うのは初めてだ。 (018_カノジョをホメさせてください。)より Tes lunettes te vont bien. メガネ、似合いますね。 (112_メガネっ子ってカワイイね、ムッシュー。)より 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
096_お母さんって呼んでイイですか?ムッシュー。
Est-ce que je peux vous appeler Catherine? カトリーヌと呼んでイイですか? Faisons quelque chose ensemble la prochaine fois. 今度、皆で出かけませんか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
289_ウイですか?ノンですか?ムッシュー。
Est-ce que je peux te prendre dans mes bras ? キミを(腕の中に)抱いていいの? Est-ce que je peux t aimer un peu ? (ちょっと)好きになっていいの? Où est ton cœur en ce moment ? キミの心は今どこにあるの? オフコース/Yes-No 前のページ 次のぺージ 音声を「フラつく。」で聴く -
169_ねえ、そのお酒おいしーの?ムッシュー。
Quel genre d alcool aimes-tu ? どんなお酒が好き? Est-ce que c est bon ? 美味しい? (ムッシューがこっそり付け足している様にシチュエーションよって違う意味でも使えますが・・笑) Eh, je peux ? え、いいの? On a les mêmes goûts tous les deux. ボクたち、好みが一緒だね。 cassis カシス(ブラックカラント、黒すぐり) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
045_カノジョとドコで知りあいました?
Où as-tu rencontré Sophie ? ソフィーとはドコで知り合ったの? à l école primaire 小学校で au collège 中学校で au lycée 高校で le lycée de Sagamihara 相模原高校 à l université 大学で l université de Tokyo 東京大学 l université Waseda 早稲田大学 à la fac (= à la faculté) 大学(学部)で au travail 仕事場で Je l ai rencontrée au travail. カノジョとは仕事場で知り合いました。 Vous travaillez dans le même service ? 同じ部署で働いてるんですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく... -
167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編)
Hier, j ai rêvé de toi. 昨日あなたの夢を見ました。 Ça, je ne peux pas te le dire. それは、あなたに言えないわ・・・。 Tu ne veux pas une copine japonaise? 日本人のカノジョは欲しくないですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
341_あー。もうこんな時間ですね、ムッシュー。
Ah, il est déjà l heure la. あ、もうこんな時間だね。 Si tu la raccompagnais? カノジョ送ってあげれば? Je n entends pas, je n entends pas. 聞いてない、聞いてない。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
233_雨に唄いたいです、ムッシュー。
Je dois avoir l air d être ton copain. 僕、カレシに見えるかな。 Je dois avoir l air d être ta copine. 私、カノジョに見えるかな。 ♪Je chante sous la pluie 原題:I m singing in the rain 邦訳:雨に唄えば 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
367_ずっと見ていたいんです、ムッシュー。
J’aimerais te regarder comme ça en permanence. キミのこと、こうやってずっと見ていたいな。 Pourquoi donc? どうしてだろう。 Je ne sais pas moi-même. 自分でもよく分からないんだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
269_カノジョとアペしたいです、ムッシュー。
Tu sais qui va venir? 誰が来るか知ってる? Ah bon... そうなんですか。。。 Apéritif アペリティフ、食前酒 Apéro アペ(アペリティフの略) On prend l apéro avant d y aller. 行く前にアペしよう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
232_雨ですね。傘持ってますか?ムッシュー。
Qu est-ce qu il pleut aujourd hui. 今日は雨スゴイですね。 Tu as un parapluie? 傘持ってるの? Viens sous le mien. ボクの傘に入っていきますか・・・ (直訳:ボクの下においでよ) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
221_何か作ってくれませんか?ムッシュー。
Prépare quelque chose de bon à manger? 美味しいもの作って。 Il y a quelque chose que tu veux manger? 何か食べたいものある? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
236_どんな映画が見たいですか?ムッシュー。
Tu aimes les films qui font peur? 怖い映画好きなの? Qui aime les films qui font peur? 怖い映画が好きな人は誰? Moi aussi je peux faire peur. 俺も怖いよ。 faire peur (à qn) …を怖がらせる 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
109_雪は降るカノジョは来ないです、ムッシュー。
Oh, il neige. お、雪降ってるね。 Tu aimes la neige? 雪好き? Tombe la neige, tu ne viendras pas ce soir. 雪は降る、アナタは来ない。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
099_年末年始は楽しかったですか?ムッシュー。
En travaux... 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。
J étais énervé. イライラしてたんだ。 En fait, je ne sais pas trop moi-même. 実を言うと、自分でも良くわからないんだ。 Faisons comme si rien ne s était passé. 何も無かったことにしようよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
226_何を着たらいいですか?ムッシュー。
Je ne sais pas quoi me mettre ces derniers temps. 最近何を着たらいいか分からない。 Aujourd’hui, un T-shirt est suffisant. 今日ならTシャツで十分だよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
319_スキになったカノジョは元カノです、ムッシュー。
Je ne pensais pas te revoir. また会えるなんて思わなかった C est vrai que tu es une fille adorable. やっぱりキミってステキだね Je ne devrais pas dire ça. そういうコトは、言っちゃダメだけど。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。
Voudriez-vous m apprendre le français ? 私にフランス語を教えてくれない? Excusez-moi, Vous avez fait tomber votre mouchoir. ハンカチ落ちてるんですけど・・・ Vous avez l heure? 今何時ですか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
143_カノジョと写真が撮りたいんです、ムッシュー。
Mais je ne suis nulle part. あれ、オレいないじゃん! Tu n as pas envie de faire un nouvel album photo? 新しいアルバムを作りたくない? Pour l instant, prenons une photo ensemble? とりあえず、一枚撮りましょうか? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。
Tu connais cette chanson? この曲知ってる? J aimerais bien t entendre chanter. キミの歌を聴いてみたいなぁ。 Allez, on va au karaoké! カラオケいこうぜ! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
361_メールをご紹介しています。ムッシューがいないなんて考えたくないです。
La valeur n attend point le nombre des années. 良いモノになるには、時間は必要ない。 Si ce n etait pas indiscret, j aurais aimé savoir depuis quand vous êtes installé au japon? En tout cas, votre voix vous fait paraître jeune. 失礼かもしれませんが、ムッシュー先生はいつから日本に住んでいるのですか?声が若く聞こえます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「329_どうしてカノジョはわかってくれないんですか?ムッシュー。」で調べる