目で読むフラつく。内検索 / 「390_いつもこんな風になっちゃうんです、ムッシュー。」で検索した結果
-
390_いつもこんな風になっちゃうんです、ムッシュー。
Cela finit toujours comme ça. いつもこんな風になっちゃうんだ。 Tu crois que je ne vaux rien? 僕ってダメなのかな? Tu es gentil. 優しいんだね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
2011年の配信分
...ワルくないのかな。 390_いつもこんな風になっちゃうんです、ムッシュー。 389_ボクとカノジョは容易には気付くことの出来ない恋心に包まれています。 388_メールをご紹介しています。スキな先輩にジュテームって言いました。 387_メールをご紹介しています。日本人男子は家事をやっているようにみえますか? 386_キミがいなかった時にボクが考えていたこと。 385_久しぶりに会えてウレシイね、ムッシュー。 2011.3 384_メールをご紹介しています。大人になったら結婚してくださいっ。 383_見知らぬ街にボクとキミの二人きり。 382_ここがボクの生まれた場所だよ、ムッシュー。 381_恋なんて下らないってキミを見てると言えなくなる。 380_キミの本当のキモチが聞きたいんです。 2011.2 379_ボクにとってキミは喜びでもあり悲しみでもある。 378_メール... -
2009年の配信分
2009.12 284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。 283_メールをご紹介しています。フランスのお勧めスポットってドコですか? 282_クリスマスの想い出。愛とこの刹那。 281_いつもありがと。メリークリスマスですね、ムッシュー。 280_ボクとカノジョの3回目のクリスマスです。 279_メールをご紹介してます。足りないですよ、愛が。 278_無理しないで帰って休んでね、ムッシュー。 277_あれ、風邪引いたの?ムッシュー。 276_プロポーズしようよ。うふふ。 2009.11 275_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(後編) 274_今回は特別にフラカノにプロポーズ。(前編) 273_セクシーについて軽く男子トークしちゃうのです。 272_セクシー・フラつく。(後編)-このワンピースのボタンをはずすよ 271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないと... -
2008年の配信分
2008.12 192_よいお年をー2008。 191_今年も終わりですね、ムッシュー。 190_キミがボクのホワイトクリスマスです。 189_トモダチとか恋人にまつわる話。 188_神様だけが知ってるよね、ムッシュー。 187_トモダチからカノジョですよ、ムッシュー。 186_iPodと恋の話です、ムッシュー。 185_ボクのコトを持ち歩いてくれない? 184_iPod持ってますか?ムッシュー。 2008.11 183_ごめんね。ごめんね。ごめんね。 182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。 181_こないだはゴメンね、ムッシュー。 180_カメラがスキな女子ってイイなー。 179_カノジョのハートを写したいです、ムッシュー。 178_行楽地でカノジョを撮りたいです、ムッシュー。 177_ムッシューのおススメ本です。-遙かなる航跡 176_ムッシューの気になる発音講... -
2013年の配信分
2013.12 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) 165_ボクたちのやってみたいシゴトです。 164_新しい職場にカッコイイ男子はいますか? 163_カノジョが転職するみたいです、ムッシュー。 162_アコネアチリのアンジロウですか?ムッシュー。 161_もしもピアノが弾けたなら、ムッシュー。 160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。 159_タマゴだいすき、ムッシューです。 158_タマゴヤキを作ってあげたいです、ムッシュー。 2013.11 157_モンサンミッシェルに行きたいです、ムッシュー。 156_ニコニコしてると、とてもステキです。 155_ボクのキモチをアナタに伝えたいんです。 154_コレはフランス語でナンテ言うんですか? 153_会いたいんでけど、どーしたらイイですか? 152_何考えてるの?ムッシュー。 151_ちょっとだ... -
2010年の配信分
2010.12 366_2010年ありがとー、2011年もよろしくね、ムッシュー。 365_みんなにポストカードが当たりましたよ、ムッシュー。 364_メールをご紹介しています。ボクはへーたんの「声」のファンです。 2010.11 363_ボクのダイスキな歌なんです、ムッシュー。 362_好きさ。しびれるほど。 361_メールをご紹介しています。ムッシューがいないなんて考えたくないです。 360_もうちょっと上、もうちょっと下です、ムッシュー。 359_僕に必要な質問を教えてください、ムッシュー。 358_メールをご紹介しています。フランス人のカレシをつくるためです。 357_On fait la fete a Tokyo!終わりましたね、ムッシュー。 356_お願いキュピどん。 355_やっと4人目のフラつく。メンバーが登場します。 2010.10 354_メールをご... -
2007年の配信分
2007.12 093_今年も終わりですね、ムッシュー。 092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。 091_メリークリスマスですね、ムッシュー。 090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。 089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。 088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。 085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。 2007.11 084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。 083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。 082_ボクの近くに歩いてくれない? 081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。 080_誰かに似てるって言われたコトある? 079_ニホンの映画、何か知ってる? 078_ムッシューが、Macを買... -
2014年の配信分
2014.2 176_ムッシューの気になる発音講座002。 2014.1 175_ムッシューの気になる発音講座001。 174_ボクは世界の王ですよー、ムッシュー。 173_ディカプリオならここにいるよね、ムッシュー。 172_まだまだ恋のやりとりが足りません、ムッシュー。 171_ムッシューのこんなお店がやってみたいです。 170_ねえ、おいしいワインを選んでくれない? 169_ねえ、そのお酒おいしーの?ムッシュー。 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 2014年の配信分 2013年の配信分 2012年の配信分 2011年の配信分 2010年の配信分 2009年の配信分 2008年の配信分 2007年の配信分 . -
191_今年も終わりですね、ムッシュー。
C’est bientôt la fin de l’année. 今年ももうすぐ終わりだね。 Que veux-tu faire en 2009? 2009年には何をしたい? Que veux-tu faire l’année prochaine? 来年は何をしたい? J’éspère être encore avec toi l’année prochaine. 来年も君と一緒にいたいな。 (注!) おさらいで、ムッシューは「2009年には何をしたい?」をTu as des souhaits pour 2009?と言っていました。 souhait 願い、望み 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
035_電話をかけたいんです。ムッシュー。
Allô, c est Monsieur. もしもし、ムッシューです。 Tu peux parler ? 今話せる? C était très sympa la dernière fois. この前はとても楽しかったよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
264_カレに聞いてみてください「ねえ。今ドコにした?」
Bonsoir, c est "Fra-Tsuku". Merci à tous de nous écouter. Et maintenant, le courrier des auditeurs. こんばんは、「フラつく。」です。 皆さん、いつも聴いてくれてありがとう。これからリスナーの方からのメールです。 Je voulais entendre ta voix... あなたの声を聴きたかった。 (242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。)より Bisou. キス Gros bisou. 大きなキス Bisou dans le cou. 首にチュ。 Tu me manques. 会いたい。恋しい。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
フラつく。Tシャツ第2弾発売決定!「ムッシューが教えてくれたフランス語のフレーズがTシャツになりました。」
Tシャツに使われているフレーズの番組は、下記のリンク先で確認してください。 Quand est-ce qu on se revoit ? 033_次の約束をさせてください。 Voudriez-vous m apprendre le français ? 068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。 A deux, c est doux. 087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。 J ai d yeux que pour toi. Tu ne veux pas m embrasser ? 166_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(前編) Chérie, attends moi ! 140_スグに戻ってくるから待っててね。 Tu es la personne la plus importante au monde. ... -
2012年の配信分
2012.4 444_メールをご紹介しています。お土産は何がイイですか? 443_声を聞いてたら会いたくなっちゃいました、ムッシュー。 442_もしもし遅くにゴメンね、ムッシュー。 2012.3 441_メールをご紹介しています。たまには脱線しときましょ。 440_昔の恋人と今の時間に。(後編) 439_昔の恋人と今の時間に。(前編) 2012.2 438_メールをご紹介しています。ダメですよ、目を合わせちゃ。 437_恋のルール。今日だけのルール。(後編) 436_恋のルール。今日だけのルール。(前編) 2011年の配信分 2010年の配信分 2009年の配信分 2008年の配信分 2007年の配信分 -
290_愛があれば大丈夫です、ムッシュー。
même si nous sommes perdus, même si nous pleurons, s il y a de l amour, cela ira! どんなに迷っても泣いても、愛があれば大丈夫 C est la première fois que je ressens ça. こんな気持ちは初めてなの。 ヒウィッヒヒー 「広瀬香美/愛があれば大丈夫」 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
284_よいお年をー。2009年を振り返ってみますー。
Le vin ne ment pas. ワインはウソをつかない。 "BON ROUGE" ne ment pas. 『ボン・ルージュ』はウソをつかない。 (194_今年、カノジョをもっとスキになります。より) Je peux t embrasser ailleurs que sur la bouche ? 口じゃないところにちゅーしてもイイ? (271_セクシー・フラつく。(前編)-口じゃないとこにちゅーしてイイですか?より) Je ne suis pas quelqu un de bizarre. 僕は怪しいものではありません。 (215_パリに行ったらこんなコトが言いたいです。より) Ah, il y a de l’amour à l’intérieur. あ、愛が入ってるね。 (206_こういうの作れるってスゴイで... -
210_いつかきっと見つかるはずです、ムッシュー。
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin. 干し藁のなかから、針を探すようなものだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
176_ムッシューの気になる発音講座002。
Ça faisait longtemps, je pensais que tu m avais oublié. 久しぶりだね、ボクのこと忘れたかと思ってたよ。 (151_ちょっとだけでも会えないかな?ムッシュー。)より J aimerais bien ouvrir un bar comme ici. こんなバーをやってみたいな。 (170_ねえ、おいしいワインを選んでくれない?)より oublier ~を忘れる ouvrir ~をあける、開く ouvrier (ouvrière) 労働者 Parce que tu es la seule qui regarde vers moi. だって、このコ(=君)だけがボクを見てるもん。 (142_ねえ、ドコにいるか当ててみて。)より seule (名)ひとりだけ (形)唯一の、ただ…だけ sole 舌平目 ... -
340_もう帰っちゃうの?ムッシュー。
Eh, tu rentres déjà? えっ、もう帰っちゃうの? Attends! attends un peu. 待って!ちょっと待って。 Allez allez, c est bon. いいから、いいから。 Encore encore! もう1回もう1回! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
267_「僕と結婚してくれませんか?」と言われて答えました。
HEY!たん:Hier, j ai rêvé de toi. 昨日、アナタの夢をみました。 ムッシュー:C est vrai ? ホント? J ai rêvé.. については下記ページを参照。 115_昨日、カノジョの夢を見ました。 167_フラつく。女子部よ。フラカレをつくろー。(後編) 168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。 Mayukoさんのメールです Bonjour, Je m appelle Mayuko et je suis japonaise. Maintenant j habite en France et j ai un petit copain français. J ai écouté le volume 256 tout à l heure et c était très rigolo. Vous êtes géniaux.... -
133_スゴくうれしいんです、ムッシュー。
ça me fait plaisir 嬉しいよ。 直訳すると「それ(ça)は私を(me)喜ばせる(faire plaisir)」 ça me fait vraiment plaisir. 本当に嬉しいよ。 Je suis content. 嬉しい。 女性の時は Je suis contente. ça me fait plaisirは、他人がしたことなどを受けて自分が嬉しさを感じるのに対して、je suis contentは自発的に感じる満足感や嬉しい気持ちを表す時に使う。 Je suis content d avoir passé la soirée avec toi. キミと一緒に過ごせて嬉しかった。 Je suis si content. めちゃめちゃ嬉しいよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
119_あ?眠いです、ムッシュー。
Je (ne) sais pas trop. よくわかんないな~ Tu voudrais bien me chanter une chanson pour m endormir ? 僕がよく眠れるような歌を歌ってもらえますか? Je suis fatigué. Je suis somnolent. 眠い(疲れた)。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
227_暑かったら上着でも脱いだら?ムッシュー。
A deux, c est doux. 二人の時間は、甘いもの。 (087_冬の話しをしませんか?ムッシュー。)より Si tu retirais ton haut? 上着脱げば? 発音が、“rôtir:(オーブンで)ローストする”にならないように。 C est moi qui ai chaud(e) maintenant. オレが暑くなってきた。 chaud :暑い・熱い j ai chaud(e).:私は暑い。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
130_どうしても会いたいんです、ムッシュー。
Je veux te voir coûte que coûte ! キミにどうしても会いたい! coûter = (値段・価値が)〜する ça coûte cher = 値段が高い coûte que coûte =どんな犠牲を払っても boire = 飲む voir = 会う、見る Je n en peux plus d attendre ! もう待てない! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
319_スキになったカノジョは元カノです、ムッシュー。
Je ne pensais pas te revoir. また会えるなんて思わなかった C est vrai que tu es une fille adorable. やっぱりキミってステキだね Je ne devrais pas dire ça. そういうコトは、言っちゃダメだけど。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
281_いつもありがと。メリークリスマスですね、ムッシュー。
Tu trouves que j ai progressé en français? ワタシはフランス語が上手くなったと思いますか? Je vais enfin pouvoir te dire ce que j avais envie. ワタシは言いたかったことが言えるようになったよ。 Joyeux Noël ! Merci de nous écouter ! メリークリスマス! いつも聴いてくれて、ありがとう! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
367_ずっと見ていたいんです、ムッシュー。
J’aimerais te regarder comme ça en permanence. キミのこと、こうやってずっと見ていたいな。 Pourquoi donc? どうしてだろう。 Je ne sais pas moi-même. 自分でもよく分からないんだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
361_メールをご紹介しています。ムッシューがいないなんて考えたくないです。
La valeur n attend point le nombre des années. 良いモノになるには、時間は必要ない。 Si ce n etait pas indiscret, j aurais aimé savoir depuis quand vous êtes installé au japon? En tout cas, votre voix vous fait paraître jeune. 失礼かもしれませんが、ムッシュー先生はいつから日本に住んでいるのですか?声が若く聞こえます。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
363_ボクのダイスキな歌なんです、ムッシュー。
Entre les étoiles qu ont vu tant de personnes いろんな人が見た星と et les étoiles que nous voyons maintenant 僕らが今見る星と il n y a pratiquement pas de différence ほとんど変わりがない et cela me rend heureux それが嬉しい 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
233_雨に唄いたいです、ムッシュー。
Je dois avoir l air d être ton copain. 僕、カレシに見えるかな。 Je dois avoir l air d être ta copine. 私、カノジョに見えるかな。 ♪Je chante sous la pluie 原題:I m singing in the rain 邦訳:雨に唄えば 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
160_カノジョの歌が聴きたいんです、ムッシュー。
Tu connais cette chanson? この曲知ってる? J aimerais bien t entendre chanter. キミの歌を聴いてみたいなぁ。 Allez, on va au karaoké! カラオケいこうぜ! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
346_何にも覚えていないんです、ムッシュー。
Je suis rentré vers quelle heure hier? 昨日オレ何時に帰ったの? Je ne me souviens de rien. 何にも覚えてないんだ。 Je n ai rien fait de bizarre? オレ、変なことしてないよね? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
269_カノジョとアペしたいです、ムッシュー。
Tu sais qui va venir? 誰が来るか知ってる? Ah bon... そうなんですか。。。 Apéritif アペリティフ、食前酒 Apéro アペ(アペリティフの略) On prend l apéro avant d y aller. 行く前にアペしよう。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
072_ナンダカ、知りたいんです、ムッシュー。
Ils ont couché ensemble ? Il a couché avec elle ? 彼らは一緒に(カレはカノジョと)寝たのかな? Faire l amour セックスする Coucher avec ~ ~と寝る Je me suis couché tard hier soir. 昨日は寝るのが遅かった。 se coucher 眠る 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
128_愛のメモリーしたいです、ムッシュー。
Bonjour ! Bonjour ! Bonjour ! Trois fois Bonjour !! こんにちは、こんにちは、こんにちは。三回こんに ちは。 Cette belle vie, この美しい人生、 Cette joie infinie, この限りない喜び、 Les battements de mon cœur, 胸のときめき、 Ils sont pour toi. これらはあなたのもの。 Vous êtes jolie comme un coeur. (ハートみたいに)とてもかわいいですね。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
400_今日の日を忘れずに。400回ありがとーございますっ!
Bonsoir à tous!Aujourd hui, c est la quatre-centième(※) de フラつく.Merci à tous de nous écouter.Et à bientôt pour la cinq-centième. みんなこんばんはー!本日はフラつくの400回目でござる。聴いて下さってみんなありがとうございます。そして500回目もよろしくおねがいします。 Merci beaucoup pour votre choix. 選んでくれてありがとう。 Tu m aimes comment? 私のこと、どれくらいスキ? Comme ça! これくらい!(ぎゅっ) Merci beaucoup de nous écouter à chaque fois, et à bientôt. 毎回聴いてくれてありがとうご... -
121_帰っちゃヤーよね、ムッシュー。
Tu reprends un verre ? おかわりどう? Qu est-ce que tu bois ? 何飲むの? T as (=Tu as) quelque chose à boire ? なにか飲むものはある? Tu ne vas pas rentrer maintenant ! 今、帰っちゃダメだよ! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
107_いろんなトコロをほめたいです、ムッシュー。
Tu as de jolis yeux (cheveux, lévres, épaules, fesses, jambes). 君はキレイな目(髪、唇、肩、尻、足)をしてるね。 des yeux 目(複数=両目) un oeil 目(単数=片目) Tu as un joli dos. 君はキレイな背中だね。(単数の場合) jambon ハム 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
370_カメラ買っちゃいました、ムッシュー。
Regarde! J ai acheté un appareil photo. みて!カメラ買ったんだ。 Tu ne veux pas poser pour moi? モデルになってくれる? Regarde par ici. こっちむいて。 Ne bouge pas. 動かないで。 Oui, comme ça. それいいね。 Tu me montres tes épaule? 肩みせてくれる? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
168_こういうのがウレシイんです、ムッシュー。
Hier, j ai rêvé qu on était ensemble. 昨日、(アナタと)一緒にいる夢をみました。 sans frontière 境界ナシ (no border) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
371_キミの写真を撮るのは楽しいです、ムッシュー。
Allonge toi sur le sofa. ソファに横になってくれる? Retourne toi, et tourne ton visage vers moi. むこう向いて、顔だけこっち向いてくれる? C est sympa de prendre des photos de toi. 君の写真を撮るのは楽しいです。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
341_あー。もうこんな時間ですね、ムッシュー。
Ah, il est déjà l heure la. あ、もうこんな時間だね。 Si tu la raccompagnais? カノジョ送ってあげれば? Je n entends pas, je n entends pas. 聞いてない、聞いてない。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
443_声を聞いてたら会いたくなっちゃいました、ムッシュー。
Maintenant que j ai entendu ta voix, j ai envie de te voir. 声を聞いていたら、会いたくなっちゃった。 Si je te dis que j ai envie de te voir demain, tu dis quoi? 明日会いたいって言ったら、なんて答える? Si je te dis que j ai envie de te voir maintenant(tout de suite), tu dis quoi? 今(すぐに)、会いたいって言ったら、なんて答える? Ah tant mieux ! あぁ、良かった! 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
337_泣いている女の子は手強いんです、ムッシュー。
Qu est-ce qui se passe ? どうしたの? Tu peux tout me dire. ボクに何でも話していいよ。 Arrête de pleurer. 泣かないで。(泣くのをやめて。) Vide toi de tes larmes. 泣いていいよ。(キミの涙を空っぽにしちゃいなよ。) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
425_メールをご紹介しています。ムッシューから小さなお知らせもあります。
Bonjour, c est Monsieur.alors, rien à voir avec le programme d aujourd hui, je serai probablement en France début janvier vers Paris, donc, voilà, s il y a les gens qui sont dans la région, n hésitez pas à me contacter, ça me fera plaisir de vous voir. こんにちは、ムッシューです。番組とは関係ありませんが、おそらく1月のアタマ、フランスはパリにいるので、是非パリあたりにいる方に会えると良いなぁ。遠慮せずに連絡してください。みなさんに会えるのを楽しみにしています。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴... -
182_自分でもよくわからないんです、ムッシュー。
J étais énervé. イライラしてたんだ。 En fait, je ne sais pas trop moi-même. 実を言うと、自分でも良くわからないんだ。 Faisons comme si rien ne s était passé. 何も無かったことにしようよ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
131_コレ以上、知りたくないんです、ムッシュー。
Je ne veux pas en savoir plus.. mais, dis le quand même. これ以上そのことは知りたくない・・でも、やっぱり言って。 quand même = それでも、やっぱり C est bon, n en dis pas plus. いいよ、もうこれ以上は言わないで。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
169_ねえ、そのお酒おいしーの?ムッシュー。
Quel genre d alcool aimes-tu ? どんなお酒が好き? Est-ce que c est bon ? 美味しい? (ムッシューがこっそり付け足している様にシチュエーションよって違う意味でも使えますが・・笑) Eh, je peux ? え、いいの? On a les mêmes goûts tous les deux. ボクたち、好みが一緒だね。 cassis カシス(ブラックカラント、黒すぐり) 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
242_もうカノジョとダメです、ムッシュー。
Allo? C est moi. もしもし、ボクです。 Je voulais entendre ta voix. キミの声が聴きたくて。 Oh, c est foutu avec elle. あぁ、カノジョとはもうダメだ。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
186_iPodと恋の話です、ムッシュー。
Il y a quelqu un qui m achète un iPod pour Noël? 誰かクリスマスにiPod買ってくれないかな? 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く -
332_でもどうすればいいか?わからないんです、ムッシュー。
Pour avoir une copine française. フランス人のカノジョをつくるためです。 Mais je ne sais pas comment faire. でもどうすればいいのかわからないんです。 Dis-moi tout sur les femmes. 女の人のことをすべて教えて下さい。 Dis-moi tout sur les hommes. 男の人のことをすべて教えて下さい。 前のページ 次のページ 音声を「フラつく。」で聴く - @wiki全体から「390_いつもこんな風になっちゃうんです、ムッシュー。」で調べる