Gears of War 2 @ ウィキ内検索 / 「ダウンロードコンテンツ」で検索した結果

検索 :
  • ダウンロードコンテンツ
    ...きます。 海外ダウンロードコンテンツについて ※現在、日本国内から一部のコンテンツを除き IP により規制されているためダウンロード出来ないコンテンツが有ります。ダウンロード可否は下記参照。 【可能ダウンロードコンテンツ】 ●Combustible Map Pack (内容 /FLOOD, GOLD RUSH, FUEL STATION) ●ゴールドハンマーバースト(日本タグでダウンロード可) 【不可能ダウンロードコンテンツ】 ●Flashback Map Pack (内容 /GRIDLOCK, SUBWAY, MANSION, CANAL, TYRO STATION) ●Snowblind Map Pack (現在日本とドイツその他一部地域からはダウンロード不可) ●ゴールドランサー ●その他テーマ・アイコン等 海外 DLC...
  • VPN接続を使ったダウンロード方法
    ...いのか? 一部のダウンロードコンテンツは「IPアドレス規制」によって日本国内からのダウンロードができなくなってしまっています。では、IPアドレス制限とは何なのでしょう? IP制限とは? まずIPアドレスとは何なのかを知っておきましょう。 ●IPアドレス  インターネットやイントラネットなどのIPネットワークに接続されたコンピュータや通信機器1台1台に割り振られた識別番号のこと。つまりIPアドレスとはこのネットワークにおける個々の通信機器やコンピュータの住所のようなものだと考えてください。  単なる数値の羅列であるIPアドレスはこのままでは人間にとっては覚えにくいため、コンピュータやネットワークに名前(ドメイン名やホスト名)がつけられている場合が多く、「DNS」(Domain Name System)というシステムによってIPアドレスとの相互変換が行なわ...
  • VPN 接続を使ったダウンロード方法
    ...いのか? 一部のダウンロードコンテンツは「IPアドレス規制」によって日本国内からのダウンロードができなくなってしまっています。では、IPアドレス制限とは何なのでしょう? IP制限とは? まずIPアドレスとは何なのかを知っておきましょう。 ●IPアドレス  インターネットやイントラネットなどのIPネットワークに接続されたコンピュータや通信機器1台1台に割り振られた識別番号のこと。つまりIPアドレスとはこのネットワークにおける個々の通信機器やコンピュータの住所のようなものだと考えてください。  単なる数値の羅列であるIPアドレスはこのままでは人間にとっては覚えにくいため、コンピュータやネットワークに名前(ドメイン名やホスト名)がつけられている場合が多く、「DNS」(Domain Name System)というシステムによってIPアドレスとの相互変換が行なわ...
  • メニュー
    ...点  ├ダウンロードコンテンツ  ├よくある質問  ├操作一覧  ├COGキャラクター  └ローカスト ■キャンペーン攻略  ├基礎  ├Act.1攻略  ├Act.2攻略  ├Act.3攻略  ├Act.4攻略  └Act.5攻略 ■翻訳 ▼Act.1 Act.1-1翻訳 Act.1-2翻訳 Act.1-3翻訳 Act.1-4翻訳 Act.1-5翻訳 ...
  • よくある質問
    ...可能です。 詳細:ダウンロードコンテンツ ゴールドハンマーバーストもあるんだって? 日本語版のリミデッドエディションにはDLコードが付属しています。 海外版は、GoW2発売日に行われた深夜発売イベントに参加するとゴールドハンマーバースト使用コードがもらえることになっています。 一部のアジア版に使用コードが付いている模様です。 こちらも性能は通常のものと変わりません。 各種マップパックのダウンロードのしかた ※現在、日本国内からCombustible Map Pack以外はダウンロード出来ません。タグ等の問題ではなく、日本からのダウンロードが規制されています。 詳細は↓ ダウンロードコンテンツ 日本語版には現在海外で配信されている追加マップすべてがディスクに含まれています。 GoW3って何時出るの?三部作なんだよね? 以下を参照 ...
  • セリフ(ローカスト)
    ■下級ローカスト(ドローン・ダミ声系) スタート「ラーム様万歳!」「ローカスト、バンザーイ!」「クイーンノタメニ!」「殺セー!」 「ウッウー」「攻撃!!」「ブチ壊セー!」 発見「ニンゲンダ!」「ニーンゲーンダァー」「醜イ人間メ」「グランドウォーカーダ!!」「人類ダ!!」 アイテム入手「俺ノダ!」「俺ノダ」「イタダキダ」「モラッタァッ!」「モットダ!」「シメタ…!」「シメタッ!」「獲物ダ!」 肉盾入手「タマヨケダ」「シタガエ!」「腐ッタ肉メェ~!」 リロード成功「アマクミルナヨ?」「グフフフフフ…」「グフフゥフッフッフー」「グフフフフ!」「殺セ」「ヨォーシ!」「ホォウオォーッ!」 リロード失敗「駄目ダ!」「出来損ナイメ」「ウウウゥゥゥ・・(唸り声)」「ドーン!」「ヴァァッ!」 弾切れ「弾ガナイゾ!」「弾ガイル。」「空ダ・・。」「撃テナイ」「弾ガイル!」 誤射「下ガレ!」「オ・...
  • insaneにおけるメモ
    insaneにおけるメモ Hordeにおける基本的な立ち回りはパブリックHordeを読んでもらうとして、 ここではInsaneならではの情報をメモしていきましょう。 感じたことや相談などはコメントを利用。 念のため、ここでのことは「やらなきゃいけないこと」ではないです。 insaneにおけるメモInsaneでの武器のチョイス Insaneでの敵からのダメージ Insaneでの立ち回りのコツ 盾設置についてのあれこれ 盾使用についてのあれこれ 篭り場所の選び方 篭り場所でのポジションについて 篭り場所と課題AllfathersGarden Avalanche BloodDrive Courtyard Fuel depot Fuel station Goldrush Hail Nowhere River Under Hill War machine Way station...
  • 情報ログ
    参考動画としてYoutubeを貼ってみました -- 管理人 (2008-11-01 23 08 03) 金ランサー、ハンマーについて と 武器の項目をカテゴリー別に別けました -- 名無しさん (2008-11-02 16 49 49) 武器の詳細な説明を公式サイトより翻訳して掲載しました -- 管理人 (2008-11-03 03 23 33) FAQにBOT対戦のことを書き込んでおきました -- 名無しさん (2008-11-03 21 19 00) COLLECTIBESのページ製作、youtubeガイド動画を貼り付けまた -- 管理人 (2008-11-09 13 03 50) 訳を書きまくりましたが小さなイベントの細かいセリフは不要かなぁ?と思案中です。 -- 名無しさん (2008-11-14 22 09 21) 翻訳ありがとうございます。ゆ...
  • セリフ(COG)
    ■マーカス軍曹 スタート時「行くぞォ!!!」「さ、行こうぜ!」 アイテム入手「使えるなー」「こいつぁ良い」「もらった」「頂くぜ」「頂きだ」 フラグ設置「設置した!」「セットした」 リロード成功「やったぜ」「さーっ、きやがれ」「次はどいつだ!?」「よーし!」「っしゃ!飛ばして行こうぜ!」 リロード失敗「あぁっ!チクショウッ!!」「いらいらさせやがる…!」 敵がなかなか死なない「どこまでタフなんだ!」 弾切れ「弾切れだ」「弾がねぇぞ」「弾がねぇぞ!」 誤射「邪魔だ、どけ!」 味方の誤射「味方だぞ!」 仲間を助ける「もう大丈夫だ」「立て」 火炎放射獲得「バーベキューの時間だ」「熱くなるぜ!」 迫撃砲飛来「来るぞ!」「迫撃砲だ!」 肉盾入手「いいから来いって」 肉盾始末「終わりだ」ボキッ ダウンさせる「どうかしたのか?」「おい、まだだぜ?」 ダウンする「メェディック...
  • 前作からの変更点
    前作からの変更点概要 基本システムカバーシステム 破壊環境 グラフィックの強化 マルチプレイ(対戦)対戦人数の増加、 BOT について 対戦モードの追加・変更 HORDE 武器 処刑(トドメ)の増加 ダウン後の行動 マッチング方式の変更 死んだ後に出来ることが強化された(暇つぶし) Training Grounds パーティー・システム What's Up Xbox LIVE その他箇条書き 基本システム カバーシステム Meat Shield (倒した敵を肉の盾にすることができる) Boom Shield (鋼鉄製の持ち運び可能な盾) カバーキャンセル 他、細かな操作性向上 破壊環境 鋼鉄素材などを除外して様々なものが破壊可能になっている。 ただしカバー主体のゲーム性であるため、遮蔽物が完全に消えるような破壊にはならない。 例えば柱などは薄皮をめくったように...
  • 各ルール詳細
    各ルール詳細 対戦プレイWarzone Submission Wingman Execution Gurdian ANNEX KING of the HILL 協力プレイHORDE 対戦プレイ 2012/3/10現在、パブリックの単独検索でマッチを狙うのは不可能。 フレンドを誘うか、ステンバーイ等でパーティーを組む必要がある。 人数のカウントはゴールドアカウントのみ。2コントローラーを使用しての1人2役は不可。 チーム人数ごとにパーティーを組む必要がある。5 vs 5 ならば、10人パーティーではなく、5人パーティーを2組。Wingmanは2人パーティーを5組。 Warzone 5 vs 5 のチーム戦。相手チームを全滅させれば勝利。 Submission Gears版キャプチャーザフラッグ(CTF:旗取り合戦) 5 vs 5 のチーム戦 旗の代わりにショット...
  • 武器
    初期装備メイン系LANCER [ランサー アサルトライフル] HAMMERBURST [ハンマーバースト] GNASHER SHOTGUN [ナッシャー ショットガン] ハンドガン系SNUB PISTOL [スナブ ピストル] BOLTOK PISTOL [ボルトック ピストル] GORGON BURST PISTOL [ゴーゴン バースト ピストル] グレネード系SMOKE GRENADE [スモーク グレネード] FRAG GRENADE [フラグ グレネード] INK GRENADE [インク グレネード] シールド系BOOMSHIELD [ブーム シールド] 強力な武器系BOOMSHOT [ブームショット] HAMMER of DAWN [ドーンハンマー] LONGSHOT [ロングショットライフル] SCORCHER FLAMESLOWER [スコーチャーフレイムスローワー] T...
  • insaneメモ
    火炎放射器はBFでも火力が分散しないのでかなり有効な気がします。 -- (./\) 2009-11-09 03 44 55 どの難易度でもそうですが、Wave x8で全滅した場合は開始後にフラグ又はインクを優先的に取らないと開幕を切り抜けるのが難しいです。 -- (./\) 2009-11-09 03 50 24 開始後にアイテム回収する人とは別途で近くの沸きを阻止するように動くと、その後の守りが安全になります。 -- (./\) 2009-11-09 03 51 18 盾1枚で塞げるような場所に篭る場合、後半敵が特攻してきたら盾をすぐに拾って体でブロックすると安全です。 -- (./\) 2009-11-09 03 56 28 モーラーが居るとき、モーラー単体が突出して向かってきている場合はわざと撃たずに歩かせてフラグで処理してすばやく盾を...
  • 初心者用戦術指南
    日本語版発売に伴い、大量の新規購入者が見受けられるため、 新規離れを防ぐためにも、ぜひ経験者の方々は惜しまず 各々のテクニックを書いて、上達の近道を指し示して欲しい。 初めに 面白そうなゲームだから買ったのに、オンラインでわけも分からない内にボッコボコ・・・もう心が折れそうです・・・と思っているそこの君。 現在オンラインには、アジア版発売日から毎日数時間やっている、上級変態虐殺者5人組 vs ひよっこ新兵5兄弟 なんてことがよくある。 しかし、思い通りにキャラを動かせるようになったら、必ず面白いと思えるようになることは大多数の人々が保証済みなので、どうか長い目でプレイして頂きたい。 キャンペーン、ホードとの違い キャンペーンやホードである程度慣れたと思い、対戦をやってみると、相手を倒すどころかポイントも入らないまま死亡…というのは、初心者によくある光景。 対...
  • Act.1-3翻訳
    Chapter.3 Rolling Thunder ランダウンの街へ向けデリック(輸送トラック)で出撃ベティをランダウンまでエスコートする ハイジャック ランダウンの街へ向けデリック(輸送トラック)で出撃 Dizzy Oh yeah, name s Dizzy. An my rig s a li l sweet thang, Betty. ディジー:ああ、オレはディジー。相棒のリグはベティだ。 Marcus You a conscript? マーカス:徴集兵か? Dizzy I ain t got no choice, once we took Lifeboat assistance. Family got their groceries, but daddy got conscripted! Life s a bitch like that....
  • ローカスト
    ローカスト DRONE [ドローン]GRENADIER [グレネーディア] SNIPER [スナイパー] CYCLOPS [サイクロプス] BOLTER [ボルター] FLAME GRENADIER [フレイム・グレネーディア] MORTAR [モーター] BLOODMOUNT [ブラッドマウント] BOOMER [ブーマー]BUTCHER [ブッチャー] FLAME BOOMER [フレイム・ブーマー] GRINDER [グラインダー] MAULER [モーラー] LAMBENT[ランベント]LAMBENT WRETCH[ランベント・レッチ] LAMBENT DRONE[ランベント・ドローン] LAMBENT BRUMAK THERON GUARD [セロンガード] KANTUS [カンタス] BRUMAK [ブルマック] CORPSER [コープサー] NEMACYST [ネーマシ...
  • Act.3-3翻訳
    Act.3 垂れ込める暗雲 覚醒 Dom:Nice one, Jack. ドム:いいぞ、ジャック。 Niles:Save the children, that s what they always say. In this case, we re truly doing it. Or at least, we re giving it our very best shot. ナイルズ:子供たちを救え。常に言われていることだが、 今回我々が実行しようとしているのは正にそれだ。 Dom:What is this? ドム:なんだこれ? Marcus:Sounds like Niles... little less wacko, though. マーカス:ナイルズのようだが…まだまともだな。 Niles:The trip to Mount Kadar won t be an...
  • Act.5-2翻訳
    Act.5 予期せぬ結果 抗戦 ハシント帰還 Dom:Evac s definitely under way. ドム:避難は進んでるみたいだな。 Marcus:Yeah, but the grubs are already tearin up the place. We gotta get down there! マーカス:ああ、だが連中の攻撃が始まってる。俺達も下へ降りるぞ! Marcus:Control, this is Delta, we re on the Reavers approaching Jacinto Command. Don t shoot! I repeat, do not shoot-this is Delta Squad comin in! マーカス:コントロール、こちらデルタ、リーバーでハシント司令部に接近中。撃つな!繰り返す、リーバー...
  • 実績
    実績 GoW2の実績は前作と違い、(一部を除いて)どのモードでプレイしても実績は解除される。一人プレイでしこしこ解除、対戦で解除、Hordeで解除と何でもOK 実績トラッカーが表示されるようになりました。実績の途中経過を教えてくれる機能です。 XBOX360 実績解除スレまとめ @wiki    Gears of War 2    http //www12.atwiki.jp/xbox360score/pages/522.html 日本版 青二才 カーマインを訓練する (難易度は任意) 10 トラップ ストーリーモードの Act 1 Chapter 2 をクリアする 10 エスコート ストーリーモードの Act 1 Chapter 4 をクリアする 10 市内観光 ストーリーモードの Act 1 Chapter 6 をクリアする 10 沈む心 ストーリーモードの Act...
  • 基礎
    攻略基礎 及び データベース 体力設定 ダメージ設定 ゲームの進行について Insaneの攻略について コレクションについて 弾薬箱の色の違い 新規の人にも分かりやすく初歩的なことから書く予定。 ゲーム中のチュートリアルと絡めてもいいかも。 体力設定 ダメージ設定 PLAYER 体力 (キャンペーン ホード) CASUAL x2.35 NORMAL x1.5 HARDCORE x1(Normal) INSANE x0.35 敵に与えるダメージ CASUAL x2.0 NORMAL x1.6 HARDCORE x1.1 INSANE x1.0 ゲームの進行について マップ 全体を通してほとんど一本道。マップも然程複雑ではない。 困ったらすぐYボタンとLB。新しいタスクは常に確認するといい。 蹴り破るドアが少々分かりづらいかも知れな...
  • Horde各マップへ皆の意見助言掲示板2
    ホフマン大佐「諸君!よくやった。君達の優秀な報告で、見事に最初の掲示板が埋まったぞ!まぐれあたりではあるまい。さて、ホードには29種類のマップがあるが、この掲示板には各マップについて、君達COG兵士の意見や助言を報告して頂きたい。危険なポイントや、よく見かける失敗や全滅の例、敵のクセ、発見したこと、一人になった時の戦術、個人的な体験談でも構わない。特に新入りギアーは、この掲示板に目を通してから戦場に向かうのもいいかもしれないな。戦場は忙しい、文章は簡潔に頼む。各ティームは五人制だが、長年のローカスト戦争で兵士が減りつつある今、一人一人が大切な存在なのだ。君達が最後まで生き残ってくることを願っているぞ!それと、アーニャから聞いたが、以前は私怨を書くギアーもいたようだな。若気の至りとはいえ、あまり度が過ぎると、後で俺の部屋で一体どういう事だか説明してもらう事になるぞ!俺もこう見えてもまだ熱いか...
  • 収集品Act.1
    THE EAGLE NEWSPAPER イーグル新聞 Found COG Forces Head Undergound COG 軍地下へ "This will be the largest mobilization of COG forces since the Pendulum Wars," Chairman Prescott told the Sovereigns press corps today. "Landown is the perfect location for us to launch this historic assault. The site of a valiant COG defense during the winter of Sorrow, it s also a strategic location that allo...
  • 操作一覧
    操作一覧 コントローラー メニューMENU 画面 MULTIPLAYER PARTY LOBBY 画面(ホスト?) MULTIPLAYER PARTY LOBBY 画面(クライアント?) PRE-GAME LOBBY 画面 マニュアルスキャン コントローラー メニュー MENU 画面 ■SOLO CAMPAIGN キャンペーン(ストーリーモード) ■CO-OP CAMPAIGN 協力プレイ・キャンペーン ■MULTIPLAYER 対戦プレイ ■HORDE 協力プレイ・ローカストハント ■WAR JOURNAL ■CREDITS クレジット MULTIPLAYER PARTY LOBBY 画面(ホスト?) ■MATCH TYPE (マッチング形式選択) +... Public Xbox LIVE Private Xbox LIVE S...
  • GoW2キャラ人気投票!
    カンタスさん「このページでは、GoW2に登場する主なCOGとローカストの人気投票を行っております。私に投票しないと… アァアアアァァアアアーーーッ! とティッカーを呼ぶ事にはなりませんが、皆様からの自由なご投票をお待ちしております…」 注意 ホードや対戦で使えるキャラも含んでいます。 COG軍! Coalition of Ordered Governments ローカスト軍! Locust Horde COG軍! Coalition of Ordered Governments 選択肢 投票数 投票 マーカス・フェニックス Marcus Fenix 252 ドミニク・サンチャゴ/ドム Dominic Santiago 148 ...
  • Act.1攻略
    Act.1攻略 Act1の流れ 武器の選択 ホスピタルバトル クロスファイア ライド・オン・デリック ランダウン ※この攻略は難易度Insaneを想定しています Act1の流れ Act1は、オープニングの映像が流れた後に、初代カーマインの弟、ベン・カーマインと出逢う所から始まります。この時、トレーニングをするかしないかを選択するのですが、収集物があるので、まずはトレーニングを受けましょう。トレーニング後は病院の中に移動していて、そこから外を目指して進んでいきます。病院を抜け、市街地をある程度進むと、そこでチャプターが終わりGoW2のタイトルムービーが流れ、司令官の演説後、デリックに乗ってランダウンを目指す事になります。ブルマックやリーバー、コープサーらの攻撃を受けつつもランダウンに到着した一向は、Tickersの脅威を排除しつつ、降下ポイントに向かって進行をすすめ、マーカ...
  • Horde各マップへ皆の意見助言掲示板
    ホフマン大佐「諸君!ホードには29種類のマップがあるが、この掲示板には各マップについて、君達COG兵士の意見や助言を報告して頂きたい。危険なポイントや、よく見かける失敗や全滅の例、敵のクセ、発見したこと、一人になった時の戦術、個人的な体験談でも構わない。特に新入りギアーは、この掲示板に目を通してから戦場に向かうのもいいかもしれないな。戦場は忙しい、文章は簡潔に頼む。各ティームは五人制だが、長年のローカスト戦争で兵士が減りつつある今、一人一人が大切な存在なのだ。君達が最後まで生き残ってくることを願っているぞ!」 注意 特にモードを特定して書いてない場合は、基本的に「パブリック・ホード」でのプレイについて書いていると見なします。もしそれ以外のモードでのプレイについて書く場合は、その旨を明示して下さい。 Allfathers Garden オールファザーズ・ガーデン Avalan...
  • Act.1-4翻訳
    Act.1 TIP OF THE SPEAR -矛先- ランダウン ランダウン Dom:Marcus, is that Tai? ドム:マーカス、ありゃあタイか? Marcus:Yeah, told you he was tough to kill. Let s get down there, Gears! マーカス:ああ、奴は不死身だって言っただろ。さあ迎えに行くぞ! Tai:Fate has thrown us together again, huh, Marcus? タイ:また合流する運命だったようだな、マーカス? Marcus:Looks that way. Welcome back to Delta, Tai. Sorry about your squad. マーカス:その様だな。俺たちは大歓迎だ。そっちの舞台は残念だったが。 Ta...
  • Act.3攻略
    Act.3攻略 Act3の流れ 武器の選択 謎の施設と実験体 雨のち雹(ひょう)とローカスト 雪原とキャノン砲 水辺の遺跡と急流下り 地底湖ツアーと巨大魚 ※この攻略は難易度Insaneを想定しています Act3の流れ Act3はだいぶ長いです。途中で休憩を挟んで頑張りましょう。まずはローカスト・クイーンの情報を得るために、謎の施設にいきます。そこで、入り口を見つけますが頑丈な扉で阻まれてしまいます。ジャックが役に立たないので、爆弾を運んで爆破して、中に入り、その後、地下研究所でデータを集め、地上に戻ります。が、なぜか雨ではなく凶悪な霰(あられ)が振っていて、マーカスとドムの行く手を遮ります。そこを抜け戦車に戻ると、今度は雪原を戦車で抜けるイベントになり、ローカストの防衛線のような砦まで辿りつくと、そこから地下に潜っていきます。水辺の遺跡を歩いていくと、ローカストボートが...
  • MAP
    対戦MAP Default MapRIVER JACINTO HAIL STASIS AVALANCHE BLOOD DRIVE PAVILION SECURITY DAY ONE RUINS Flashback Map PackGRIDLOCK SUBWAY MANSION CANALS TYRO STATION Combustible Map PackFLOOD FUEL STATION GOLD RUSH Snowblind Map PackCOURTYARD FUEL DEPOT GRIND YARD UNDER HILL Dark Corners Map PackALLFATHERS GARDEN MEMORIAL SANCTUARY WAR MACHINE HIGHWAY WAY STATION NOWHERE このアイコンはHordeで敵が出現するポイントを示...
  • 収集品Act.5
    COG RECON REPORT COG軍偵察報告 Found Desperate Stand 絶望的な防衛作戦 Recon tell us that a sinkhole has opened up in Jacinto. Never happened before. Great. We re sending troops ASAP to guard the perimeter of the hole, but we have no ideea what size/type of force expect. 偵察機からハシントに陥没エリアが出現したとの報告が入った。 遂に来たか。早急に部隊を派遣して周辺エリアの警備に当たらせなくてはならんが、 いったいどんな敵勢力を想定すればいいのか。 World s already gone to hell, gu...
  • Act.1-2翻訳
    Chapter.2 DESPERATION 絶望 病院入り口にて タイとの再開ローカスト侵入(ガスボンベで撃退) ヘリが落っこちてくる 病院出口~ 病院戦終了 プレスコット議長による演説 病院入り口にて Marcus Anya, you still here? マーカス アーニャ、まだいるか? Anya Still here, Marcus. Tell Dom I may have a lead on his wife, but it doesn t look- アーニャ まだ中よ、マーカス。ドムに伝えて。奥さんの件は、あまり… Dom Anya, what d you find?! ドム アーニャ、何が判った?! Anya A lead on a Jane Doe, but it doesn t look like she- I ...
  • Horde篭り場所
    各マップのHorde用篭り場所 このまとめは、難易度casualでwave10までを一人でプレイすることを前提に作成しています。 他の難易度、またはオンラインで複数人でプレイする場合、篭り場所が変わることもありますので注意してください。 基本的な篭り場所の選び方 ・弾の補給が容易 Hordeでいくら篭りを完璧にしても供給がなければ元も子もありません。弾薬箱が篭り場所内にある、または弾薬箱が篭り場所の近くにあれば多い日でも安心です。 ・武器がリスポンする(篭り場所内や付近) 弾薬箱の場所が篭り場所から遠い場合、武器のリスポン地点に篭るのも一つの手です。特にトルクやブームショット、マルチャーや モーターなどの強武器がリスポンする場所がいいでしょう。 ・敵のリスポン場所 敵のリスポン地点に篭れば、その場所からは敵がリスポンしないので敵が攻めてくる方向を一つ潰すことになり...
  • プラグイン/ニュース
    ニュース @wikiのwikiモードでは #news(興味のある単語) と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_174_ja.html たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。 【グランサガ】リセマラ当たりランキング - グランサガ攻略wiki - Gamerch(ゲーマチ) マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 (2021年12月6日) - エキサイトニュース マニュアル作成に便利な「画像編集」機能を提供開始! - ナレッジ共有・社内wikiツール「NotePM」 - PR TIMES 「Wiki」創設者のPC 競売に - ...
  • パブリックHorde
    パブリックHorde ここでは、オンライン複数人でプレイする場合、各Mapでの篭り場所や、全滅してリスタートする時の対応法などの情報を集めていくページにしたいと思います。 パブリックHorde※注意※ HORDE初心者心得 基本的な篭り場所の選び方 テクニック色々 盾管理のあれこれ マナーの悪いプレイヤーがいる 各マップの篭り場所の例Allfathers Garden Courtyard Fuel Depot Glidrock Gold Rush Mansion Memorial Nowhere Pavilion Sanctuary Subway River Ruins Under Hill War Machine ※注意※ 盾の管理は人任せにしない! 盾や武器は、waveが変わって10秒ほどすると、何もしないと消えます。waveが終わったら、大事な盾はもう一度設置しなお...
  • Act.2攻略
    Act.2攻略 Act2の流れ 武器の選択 侵攻(カーマイン合流~ワーム遭遇まで) 合流(コール合流~ベアード合流まで) 逃亡(キングレイブンとの合流地点まで) 脈動(ワーム体内) ※この攻略は難易度Insaneを想定しています Act2の流れ タイとディジィーとカーマインと別れ、地下に潜入した所から始まります。まずはカーマインと合流するために移動をし、その後Alpha部隊を援護するために洞窟の奥へと進んでいきます。スナイパーライフルとブームショットが手に入るので、ハンマーバーストとショットガンに飽きた人は使ってみましょう。洞窟の中のジャイアントワームと遭遇するイベントの後、街の中に出て、そこでコールと合流します。そして、また地底に戻り、牢獄に入っているベアードを助け出し、元祖デルタ部隊が復活します。ベアードと合流してから地上に戻り、キングレイブンに乗り込んだところでワー...
  • Act.2-4翻訳
    Chapter.4 SINKING FEELING [階段エリア] イリマシティ跡地 Carmine:This is... this is horrible... oh my god. カーマイン:ひでぇ…ひどすぎる…なんてこった。 Dom:If they sunk Tollen, Montevado, and now Ilima, and they all surround Jacinto... ドム:トールン、モンテヴァード、入り魔…全部ハシントの周りじゃねえか… Marcus:Shit. They re punching holes around Jacinto to sink it. マーカス:クソ。周りを掘ってハシントを沈める気か。 KR54:This is KR Five-Four! I m hit, I m... KR54:こちらKR54!撃たれた、撃...
  • ゲーム内容及び特徴
    概要 Gears of War 2海外レビュー ストーリー ゲーム内容 どういう人にオススメ? 概要 前作「Gears of War」は全世界で 500 万本以上を売り上げた Xbox 360 の代表作。 グラフィックエンジン「Unreal Engine 3」を駆使した圧倒的な美しさと質感。 複雑なアクションをほぼ一つのボタンで行えるようにしたシンプルな操作性と良好なゲームシステム、そして随所にある地形へ隠れながら相手の隙をつき敵を追い詰めていく、頭脳的で緊張感に満ちた重厚な戦闘シーンなどが評価され、数々の記録と賞与を受けた。 続編となる今作ではさらに強化された「New Ver Unreal Engine 3」を使用し、グラフィックシーンを強化。好評だったカバーシステムや処刑システムを改良・追加している。また前作では薄かったと言われる物語の強化なども図られている。 マ...
  • Act.5攻略
    Act.5攻略 Act5の流れ 武器の選択 ESCAPE 脱出 本部基地防衛線 メインストリート攻防戦 反逆の烽火 戦えブルマック ドーンハンマー ※この攻略は難易度Insaneを想定しています Act5の流れ Act5はまずネクサスからリーバーで脱出するところから始まり、スコージ+ヒドラを墜とした後、ハシントの司令部に帰還します。 その後COGの基地のローカストを掃討し、ライトマス爆弾投下地点安全確保のためドムと陥没エリアへ向け出撃します。 ルートはまず公文書館を抜け、メインストリートに出ます。そこでローカスト達と戦い、陥没エリアを目指します。そして、今回の目玉ブルマックに搭乗し、ローカストの基地をめっためたにしてライトマス爆弾を投下するために地上に続く穴を天井に開けます。そこまではいいんですが、急にブルマックがイミュルシオンの影響でワープ進化します。ブルマックスで...
  • Tips
    Tips ~知識イロイロ~ マントキャラのマントの判定はどうなった? Meat Shield (肉盾)に関して Bボタンによるトドメ 弾はちゃんと銃口から出ている? チェーンソーの怯みに関して 設置されたグレネードの見分け方 対戦のコツとかない?ショットガンの使い方 youtube動画 マントキャラのマントの判定はどうなった? 前作ではセロンガードやラーム将軍などのマント(コート?)になぜか当たり判定があり、COGキャラやドローンに比べて不利な仕様になっていました。 今回はちゃんとマントは貫通するようになったようです。安心して好きなキャラを使いましょう! Meat Shield (肉盾)に関して 行った時点で肉盾にされた側は内部的に死亡している。 死亡しているのでリスポーンアリルールの場合は即復活 もちろんゲームルール内でリスポーンまでに一定時間の待ち時間はある Bボタ...
  • Act.4攻略
    Act.4攻略 Act4の流れ 武器の選択 大切なもの dear MARIA load to the QUEEN strike DELTA under ground CASTLE the GENERAL ※この攻略は難易度Insaneを想定しています Act4の流れ 少し悲しい雰囲気に包まれるAct4は、全般地底ですが、ラストに将軍と空中戦イベントがあります。まず、ボートで辿り着いた先でドムの奥さんの情報を見つけ、そちらを探しにいきます。その後、クイーンの根城を叩くために、城の近くまで侵攻し、ジャックのビーコンを起動させます。そして、ベアードとコールと合流し、本格的にクイーンの城へ進み、そこでクイーンと対面しますが、デルタ部隊の前に将軍が立ちはだかります。将軍と城の中で戦闘を行い、その後にリーバーで空中戦を繰り広げて、将軍を倒してAct4は終了です。 武器の選択 Act...
  • Act.3-1翻訳
    Act.3 垂れ込める暗雲 秘密 Baird:I hope no one believes in ghosts. ベアード:幽霊とか…信じてないよな。 Marcus:Cole, Baird, stay here and guard the Centaur. Dom, you come with me. マーカス:コール、ベアード、ここでケンタウロスを守れ。ドム、一緒に来てくれ。 Baird:What s up with that? You expecting an attack on the ghost town? ベアード:どういうことだよ?ゴーストタウンでドンパチか? Marcus:These days, Baird? You should expect anything. We ll keep you posted. マーカス:こんなご時世だ。何が起き...
  • Act.3-4翻訳
    Act.3 垂れ込める暗雲 登山 Marcus:Control, you have anything from Jack yet? マーカス:コントロール、ジャックからの情報はまだか? Anya:Affirmative, Delta. You need to follow the old logging road up the mountain until it ends. If the data is correct, you should be able to find the entrance to the mountain from there. アーニャ:あったわ、デルタ。古い伐採道路を道なりに辿って行って。 データが正しければ、山への入り口はその先にある筈よ。 Marcus:Roger that, Control. Delta out. マーカス:了解だ、コン...
  • Act.4-3翻訳
    Act.4 巣窟 要塞 Marcus:Dom. How ya holding up? マーカス:ドム。大丈夫か? Dom:I m surviving. bount all I can do. ドム:大丈夫だ。何とかな。 ネクサス発見 Dom:I think we found our Locust stronghold... ドム:これがローカストの要塞か… Marcus:Nexus. マーカス:ネクサスだ。 Dom:Now where do we find the queen? ドム:どこにクイーンはどこに居るんだ? Marcus:My bet s on that tower in the middle. It s the closest thing we ve seen to a palace. マーカス:おそらく中央のタワーだろう。如何にも宮殿風じゃ...
  • Act.4-5翻訳
    Act.4 巣窟 正念場 Cole:Dig in, baby! Goin into overtime. コール:掘り進むぜベイベ!ロスタイムだ! Baird:End of the line, folks... ベアード:漸く終点か… Cole:Whoa... this bitch s house is creepy. コール:わお…趣味悪いとこに住んでやがる。 Marcus:This is it, Delta. We pull this off... we end the war. マーカス:とうとう来たぞ。ここを制してカタをつけるんだ。 Mirrah:Rise! Highter, my children! Then we shall wash our enemies away in the great flood. ミラ:立て!我が子らよ!偉大なる洪水で敵を...
  • Act.3-5翻訳
    Act.3 垂れ込める暗雲 捜索 Marcus:What the hell are you doing down here? マーカス:こんなとこで何をしてる? Chaps:Well... after you jackasses blew up my statin and Franklin s outpost got overrun, the surface wasn t safe no more. チャップス:何って…お前らにスタンドは吹っ飛ばされるわ、 フランクリンんとこも襲われるわで逃げてきたってわけさ。 Dom:And you guys thought down here was safe? ドム:ここなら安全だと思ったのか? Chaps:Nowhere is, son, not anymore! We were fine here for a few ...
  • 収集品Act.4
    No.28 LOCUST TERMINAL ローカストターミナル Found To Control From Delta One 宛先:コントロール 差出人:デルタワン We re found some type of terminal that the Locust are the apparently using to catalog human prisoners... the ones they re using for slave labor and god knows what else. We re going to keep searching for more terminals in the hopes that one will lead us to Maria. ローカストのターミナルを発見した。捕虜として捉えた人々のデ...
  • Act.5-5翻訳
    Act.5 予期せぬ結果 運命 Marcus:Control, Delta here. We ve hijacked a Brumak so that we c- マーカス:コントロール、こちらデルタ。ブルマックを乗っ取って、これから… Anya:You ve what?! アーニャ:何ですって?! Marcus:We re riding a Brumak. We re gonna use it to clear the area faster. マーカス:奪ったブルマックで移動中。ターゲットエリアの敵を一掃する。 Anya:Uh... okay... roger that, Delta. Keep us posted. Control out. アーニャ:えーっと…了解よ、デルタ。朗報を待ってるわ。オーバー。 Marcus:I ve got the guns, ...
  • Act.2-5翻訳
    Chapter.5 CAPTIVITY(捕囚) Cole:Damn, they dig some big-ass tunnels down here! コール:何だ、このバカでかいトンネルは! Marcus:It s the worm. マーカス:ワームさ。 Cole:Huh? コール:はぁ? Dom:Some kind of giant worm is making all these tunnels. It s what s sinking the cities, too. ドム:巨大ワームが掘ってるのさ。そいつが街を沈めたんだ。 Cole:You re kidding me, right? コール:ウソだろ? Marcus:I wish. マーカス:いや。 Cole:That s some crazy shit, boy... bu...
  • Act.1-5翻訳
    Act.1 TIP OF THE SPEAR -矛先- 降下 降下 Marcus:Control, this is Delta. We ve reached the drill zone. マーカス:コントロール、こちらデルタ。降下地点に到着した。 Anya:Roger that, Delta. What s your launch status? アーニャ:了解よ、デルタ。状況を教えて? Dizzy:We re gettin the Lifts in position now, long as Delta keeps my ass covered. ディジー:リフトを調整中だよ。デルタがケツを守ってくれてらぁ。 Anya:Uh, roger that. Control out. アーニャ:あー、了解。オーバー。 Marcus:Locust...
  • Act.2-2翻訳
    DENIZENS 地獄の居住者 在来種 在来種 ロックワーム発見 Marcus:Control, you have any info on this thing? It looks like a big snake, or a worm, made of stone. マーカス:コントロール、こいつが何だか分かるか?岩で出来たデカい蛇かワームみたいだ。 Anya:Recent intel lists it as a Rockworm. Not sure if it s dangerous, but we do know it s an indigenous cave creature that feeds on plants. アーニャ:最新のリストによると、ロックワームね。危険性は不明だけど、元々洞窟に生息している草食系よ。 Dom:Glowing plant...
  • @wiki全体から「ダウンロードコンテンツ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索

記事メニュー
目安箱バナー