Date rapist fiend fancies himself as a true womanizer

「Date rapist fiend fancies himself as a true womanizer」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

Date rapist fiend fancies himself as a true womanizer - (2008/07/24 (木) 00:22:42) の編集履歴(バックアップ)


"Date rapist fiend fancies himself as a true womanizer"
「デートレイプ常習者は自分が女たらしだと思い込む」
http://www8.atwiki.jp/mainichi-matome/?cmd=upload&act=open&page=%E9%81%8E%E5%8E%BB%E8%A8%98%E4%BA%8B%E7%BD%AE%E3%81%8D%E5%A0%B4&file=WaiWai%20Archive%20index%202003%20July.html

(2003年7月23日配信)

Japan's weeklies can carry some pretty sick stories, but few have stooped so far as the exclusive interview Asahi Geino (7/31) has run with a self-professed date rapist.
日本の週刊誌はかなり病的な話を掲載するが、アサヒ芸能(7月31日号1)独占インタビュー、自称デート強姦魔の記事のようなところまで恥ずべきことをしたものはほとんどない。

Though it hardly has a reputation for impeccable veracity, the men's weekly claims that a 25-year-old man it identifies only by the pseudonym Masanori Kurokawa has made it a habit to drug and violate unsuspecting women.
根も葉もない記事ばかりの雑誌という評判ではあるももの、その男性週刊誌は、クロカワ マサノリ(仮名)であるとだけ身元を明らかにする、ある25才の男が何も知らない女性たちに薬物を与えて乱暴することを常習としていたと言う。

"I only ever use drugs when it looks like a woman I've spent a lot of time and money on is going to get away from me. I hate all the small talk you have to go through. Everybody around me is doing it. If you think about it, (rape) is just another way of picking up a woman," the self-proclaimed date rapist tells Asahi Geino.
「多くの時間とお金を使った女性が逃げ出しそうなときだけドラッグを使う。私は苦痛な世間話はすべて大嫌いです。私の周りのみんなはそうしている。そう考えてみれば、レイプは女性を引っかけるもっともなもう1つの方法である。」とその自称デート強姦魔はアサヒ芸能に語る。

Kurokawa, according to the weekly, dresses in the regulation dark suit of the salaryman and speaks in a calm, reassured voice that provides an appearance belying the demon he really is.
その週刊誌によると、クロカワはサラリーマンの普通の黒いスーツを着て穏やかに話す、安心感を与える声は彼が本当は悪魔であることとは異なった印象を与える。

"Chatting up is the easiest way to find a woman. I aim for women who turn up to a club or pub alone. They've got nothing better to do and that's why they're there. I never go near anybody I know. There are repercussions to deal with, you know," he tells the weekly. "I offer to pay for her if she'll join me. Once we start drinking, I just go along with what she says until the conversation gets interesting. Once I know she's drunk, I wait until she heads off to the toilet and then I slip some sleeping pills into her drink."
「声をかけるのが女性を見つける最も簡単な方法です。私は1人でクラブやパブにやってくる女性を狙う。彼女たちは他にすることがないのでそこにいるのです。私は自分が知っている人には決して近づかない。やりにくい過去があるからね、」と彼はその週刊誌に言う。「女性がいっしょに飲もうをいうのなら、支払いは私が持つ。飲み始めてしまえば、会話がおもしろくなるまで彼女が言うことに付き合うだけである。彼女が酔ったことがわかれば、彼女がトイレへ席を離れるまで待ち、そして睡眠薬を彼女の飲み物の中にこっそりと入れる。」

"I can't go into too much detail, but the drugs I use are prescription drugs sold over the Internet. They cost from 5,000 yen to 6,000 yen for a pack of 10. I've bought several different types, but I only use one or two pills at a time. I use the pills depending on how well they work. The women are all drunk, so the pills start to take effect after about 15 minutes. That's when I invite them out to some other place, but actually use that as a ruse to get them into my car."
「あまり詳細を言うことはできないが、私が使用する睡眠薬はインターネットの上に販売された処方薬です。それらは1パック10錠で5000円から6000円の値段である。いくつかの異なるタイプを買ったことがあるが、私は1度に1錠か2錠を使うだけである。どれだけの効果があるかどうかで睡眠薬を使いわける。女性たちはすっかり酔っているので、睡眠薬はおよそ15分で効き始める。ちょうどそのころにどこかの別の場所に彼女たちを招待する、しかし、実は、彼女たちを私のクルマに乗せてしまう口実にしている。」

"Normally, I would only ever do them in a hotel. That way, when they wake up, they'll think they came here with me because they were drunk. They weren't actually drunk, but it's vital to make the women think what they've done has been consensual."
「通常、私はいつも彼女たちをホテルに連れて行く。そうすれば、彼女たちが目覚めると、酔っぱらったので私といっしょにここに来たと考える。彼女たちは実際は酔っぱらっていないが、彼女たちにこうなったのは合意の上であるということを思わせるのが極めて重要である。」

"I always use a condom. That makes it look more as though it was consensual. But the only reason I really use a rubber is because I'm scared of picking up some sort of disease."
「いつもコンドームを使う。そうすることがいっそう合意の上であったかのように思わせる。でも、本当にゴムを使用する唯一の理由はなんらかの病気をもらうのが怖いからです。」

Kurokawa then goes on a long and detailed spiel about how over the past year he has raped some 30 women from schoolgirls to those in their 30s. Experts warn his warped ways could lead to jail.
それから、クロカワは、この1年間でどのように女子学生から30代の女性までの約30人の女性をレイプしたかについての長くて詳細な口上を続ける。

"Even if he takes these women to hotels, simply drugging them to have sex is the equivalent of rape," Nihon University law professor Hiroshi Itakura tells Asahi Geino. "And if he has committed several counts, he could face a jail term of anywhere from two to 20 years upon conviction."
「例え、彼がそれらの女性たちをホテルに連れて行ったとしても、セックスをするために睡眠薬を飲ませることだけで強姦に相当する、」と日本大学法学部イタクラ ヒロシ教授はアサヒ芸能に言う。「そして、彼が数件の(強姦)罪を犯していたならば、実刑で2年から20年の禁固刑に直面するでしょう。」

Not that Kurokawa seems particularly perturbed.
クロカワはことさら不安がっているようには見えない。

"Rape? No, it's just a difference of opinion. If the women didn't like me, they wouldn't drink with me when I first approached them. Women want to have sex with guys, too. All I'm doing is drinking with someone and we gradually develop a mutual lust for each other," he says.
「レイプ? それはまさに見解の相違だね。彼女たちが私が気に入ってなかったなら、私が最初に彼女たちに近づいたとき、彼女たちは一緒に飲まなかったはずだろう。女性たちもまた男たちとセックスしたがってる。私がすることは誰かと飲むことだけで、私たちは次第にお互いに快楽に溺れたくなるのだ。」と彼は言う。

Rape case numbers in Japan have skyrocketed annually since 1997. But these are only ever the reported instances and the real numbers are, without doubt, far higher than has been publicly disclosed. The situation is also worsened by the presence of men such as Kurokawa, who mistake successful wooing of a woman with rape. But Kurokawa sees no need to change his ways.
1997年以降、日本でのレイプ事件件数は毎年急増している。しかし、被害届実績数があるだけであり、実際の件数は、疑いなく、公表された件数よりもはるかに高い。

そのうえ、状況はクロカワのように(女性がレイプをせがんだと良いように勘違いする)男たちの存在によって、悪化している。しかし、クロカワは彼のやり方を変える必要があるとは考えない。

"I don't feel anything in particular," the fiend tells Asahi Geino. "I'll keep picking up women this way until I get sick of it. I don't know how long it'll take before it gets boring, though."
「私は特に何も感じない、」とその鬼畜はアサヒ芸能に言う。「私は飽きていやになるまで、このやり方で女性たちを引っかけ続ける。ウンザリするようになるまでどれぐらいかかるのか知らないけど。」

July 23, 2003


記事のトピック

  • レイプ犯罪を助長する内容を含む。


ページ作成者より(7/23):
自動翻訳を使い、一部のみ修正した段階です。まだ、翻訳の準備段階であるため、翻訳の修正をよろしくお願いします。
翻訳のスピードを上げるための試案として、自動翻訳を使ってページを作成。最小限ですが、翻訳の修正をしています。

納品:7/24
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。