Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians

「Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians - (2008/10/09 (木) 09:09:08) のソース

#include(!)
----
#contents
----
*Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians
**「日本は増加するナイジェリア人たちの『楽園』となりつつある」

元記事(削除済み):http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/archive/ news/2005/12/20051217p2g00m0dm005000c.html

>About five or six years ago, black men, who described themselves, to anyone who enquired, as "American," began appearing on the streets of Kabukicho, working as touts for topless bars and casinos.
5、6年前の話だ、黒人で、誰かに聞かれれば「自分はアメリカ人だ」と話す人々が歌舞伎町の道に現れだした。
彼らはトップレスバーやカジノの客引きとして働いていた。

>Actually, reports Tokusatsu Shinsengumi (1/7), they were Nigerians, and groups of them can now be found each night not only in Tokyo's major drinking areas, but in neighboring Yokohama and Saitama as well.
特冊新鮮組(1/7)が報じるところによると、実際には彼らはナイジェリア人であり、その一派が東京のメジャーな飲み屋街はおろか、横浜や埼玉にも夜な夜な現れるという。

>With a population of some 135 million in a land area roughly 2.5 times that of Japan, Nigeria is the world's ninth most densely populated country, with roughly 20 percent of Africa's population south of the Sahara.
人口135万人が東京の2.5倍の土地に住む。ナイジェリアは世界第九位の人口密集国だ。アフリカの南サハラにおける人口のおよそ20パーセントを占める。

>"It's a big country with all kinds of people," says a Nigerian bar operator in Kabukicho. 
>"They can't make it to Japan without having at least some money. 
>Many people in other parts of Africa don't have enough to buy a ticket."
「日本はあらゆる人種が集まる大きな国だ。」歌舞伎町にあるナイジェリア人バーの店長は言う。
「ほとんどの人はなけなしの金でなんとか日本にたどり着く。
多くのアフリカ人は日本に来るためのチケットすら満足に買えない」

>Nigerians in Japan toil at a wide variety of occupations: as construction workers; painters; in auto junkyards; and in the service sector. 
>But as many speak English, they find work in entertainment areas. 
>Some come to Japan following the footsteps of other relatives, who send them money for their journey.
日本に来て、ナイジェリア人はあらゆる種類のきつい仕事を請け負っている。建設現場の作業員や、塗装工や中古品売りやサービス業などだ。
しかし彼らは英語が話せるのに、娯楽系の分野で働き口を見つける。
彼らの中には旅費を仕送りした係累を追って来日するものがいる。

>Tokusatsu Shinsengumi supposes the figure may be considerably higher.
特冊新鮮組はもっと上級者と言えるようなタイプを想定している。

>"I picked up a Japanese woman on the street and was able to get her to marry me right away," boasts a Nigerian street tout who said he's been in Japan for eight years. 
>"It's my ticket to stay in Japan."
「道ばたで日本人の女性をつかまえて、すぐに俺と結婚させたよ」8年前から日本にいるというナイジェリア人の客引きはそう自慢げに話す。
「俺が日本にいられるためのチケットなのさ」

>Another common approach is to meet young women in foreigners clubs and discos in Roppongi or Akasaka and get them pregnant, the aim being marriage and legal resident status. 
>There is even a site now on the Internet for Japanese women married to Nigerians that provides information on recipes for traditional foods, culture and customs, as well as offering a forum for airing concerns.
日本に滞在するための手段は他に、六本木や赤坂の外人クラブで若い日本人女性と出会って彼女らを妊娠させることだ。その意味は、結婚し合法的に日本に滞在することにある。
インターネット上には、ナイジェリア人と結婚した日本人女性向けのナイジェリア郷土料理や文化、習慣に関するホームページがあり、それらを知らしめるフォーラムすらも存在する。

**拡散状況
:英語サイト?|
"Japan becoming 'paradise' to growing numbers of Nigerians"
http://www.stormfront.org/forum/showthread.php/japan-becoming-paradise-growing-numbers-268864.html
http://www.gaforum.org/showthread.php?t=132737

----
*関連ページ
#related()
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。