オペラ対訳プロジェクト内検索 / 「Peer Gynt」で検索した結果

検索 :
  • Grieg,Edvard/Peer Gynt/1
    AKT II Scene 3 No. 5 Peer Gynt Og Sæterjentene TRE SÆTERJENTER (løber over Bakkerne, skrigende og syngende) Trond i Valfjeldet! Bård og Kåre! Troldpak! Vil I sove i Armene vore? PEER GYNT Hvem skiger I efter? JENTERE Efter Trold! Efter Trold! FØRSTE JENTE Trond! Far med Lempe! ANDEN JENTE Bård! Far med Vold! TREDJE JENTE I Sælet står alle Koverne tomme! FØ...
  • Egk,Werner
    ... 魔法のバイオリン Peer Gynt ペール・ギュント Circe チルチェ Irische Legende アイルランドの物語 Der Revisor 検察官 Die Verlobung in San Domingo サン・ドミンゴでの婚約 ヴェルナー・エック没年 1983年7月10日 エックとは エックの83%は愛で出来ています。エックの16%は魂の炎で出来ています。エックの1%は夢で出来ています。
  • Grieg,Edvard
    その他タイトル Peer Gynt ペール・ギュント News on グリーグ 『Bunka祭2022』で“北欧”の魅力も味わって。観て・聴いて・食べて文化芸術を堪能できる企画が続々!展覧会前後に愉しめる『イッタラ展』のコラボドリンク・フードを紹介 | CREA - CREA WEB 『Bunka祭2022』で“北欧”の魅力も味わって。観て・聴いて・食べて文化芸術を堪能できる企画が続々!展覧会前後に愉しめる『イッタラ展』のコラボドリンク・フードを紹介 - PR TIMES 好評第2弾! 「開いて使えるピアノ連弾ピース 10商品 」10月11日発売! - NEWSCAST グレン・グールド、バッハ録音を集大成した「バッハ全集」がSA-CDハイブリッドで登場&「グレン・グールドの芸術」、「ゴールドベルク変奏曲アナログ・コレクション...
  • Grieg,Edvard/Peer Gynt
    対訳 ActⅡ ActⅢ ActⅣ ActⅤ アリアへジャンプ! ソルヴェイグの歌 ソルヴェイグの歌(ドイツ語版) Blogs on ペール・ギュント グリーグ 《ペール・ギュント》 テンプレ公開と「ソルヴェイグの歌」YouTube動画公開 → ブログをもっと読む ペール・ギュントとは ペール・ギュントの54%は苦労で出来ています。ペール・ギュントの37%は真空で出来ています。ペール・ギュントの5%は愛で出来ています。ペール・ギュントの3%はビタミンで出来ています。ペール・ギュントの1%は果物で出来ています。
  • Grieg,Edvard/Peer Gynt/blog
    Blogs on ペール・ギュント #blogsearch News on ペール・ギュント 『クラシック音楽館』ブロムシュテット指揮 N響公演 に 反田恭平 ほか! - 大人の音楽情報ポータルサイト MUSIC GUIDE Powered By Uta-Net 古川雄大主演『シラノ・ド・ベルジュラック』、追加キャストと公演スケジュール発表 - アイデアニュース 先月のピカイチ 来月のイチオシ:N響定期、94歳ブロムシュテットが刻んだ名演……21年10月 - 毎日新聞 20世紀を代表する劇作家アーサー・ミラーの戯曲に新訳で挑む 劇壇ガルバ『THE PRICE』 上演決定 カンフェティでチケット先行発売:時事ドットコム - 時事通信 アンコール:桂冠指揮者ブロムシュテット あふれるみずみずしさ N響10月定期 - 毎日新聞 熊響、コロナ禍乗り越え定演 21日に県劇で2年ぶりのス...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/III
    第3節 【魂】 私は彼に話し掛けてみようと思います。 全能者、わが主、わが守護神よ、ようこそ! 【天使】 わが子よ、兄弟よ、 ようこそ。どうなさいましたか。 【魂】 話すとしたら、私はあなたに 話し掛けるよりほかありません。 私はあなたと、意識の交感をしたいのです。 私は、喜んで物事の迷宮を知りたいのです、 好奇心からではなく、会って質問をしたいのです。 【天使】 今は、望んではならない望みを 心に抱いてはなりません。 【魂】 では、私は話します。私はいつも信じていました、 もがく魂が人間という容器を棄てる時、 魂は直ちに恐ろしい神の下に下り、 そこで裁かれ、行くべきところに送られると。 何をもって主の下に行けるのですか。 【天使】 まだ許されていません。しかし極端な...
  • Kodály,Zoltán/Háry János/1
    Nyitány Sz.1 Kezdôdik a mese ELSÔ KALAND Sz.2-5 A furulyázó huszár Sz.6 Dal HÁRY Piros alma leesett a sárba. Ki felveszi, nem esik hiába, piros almát felveszem, megmosom, a galambom ölelem, csókolom. Piros alma, ne gurulj, ne gurulj, kisangyalom, ne búsulj, ne búsulj! ÖRZSE Biz...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/I-2
    (Enter Ko-Ko and Pooh-Bah.) KO-KO At last, my bride that is to be! (About to embrace her) YUM-YUM You’re not going to kiss me before all these people? KO-KO Well, that was the idea. YUM-YUM (aside to Peep-Bo) It seems odd, doesn’t it? PEEP-BO It’s rather peculiar. PITTI-SING Oh, I expect it’s all right. Must have a beginning, you know. YUM-YUM Well, of cour...
  • Handel,George Frideric/Samson/III
    ACT THREE Scene 1 Samson, Micah, Harapha and Chorus of Israelites. 61. Recitative Micah More trouble is behind, for Harapha Comes on amain, speed in his steps and look. Samson I fear him not, nor all his giant brood. Enter Harapha. Harapha Samson, to thee our lords thus bid me say This day to Dagon we do sacrifice With triumph, pomp, and games; we know, thy strength Sur...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/I-1
    ACT I (Courtyard of Ko-Ko’s Palace in Titipu. Japanese nobles discovered standing and sitting in attitudes suggested by native drawings) CHORUS OF NOBLES If you want to know who we are, We are gentlemen of Japan On many a vase and jar, On many a screen and fan, We figure in lively paint Our attitude’s queer and quaint; You’re wrong if you think it ain’t, oh! If you think we are ...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/II-1
    ACT II (Ko-Ko’s Garden. Yum-Yum discovered seated at her bridal toilet, surrounded by maidens, who are dressing her hair and painting her face and lips, as she judges of the effect in a mirror) Solo with Chorus Pitti-Sing, Girls CHORUS Braid the raven hair, Weave the supple tress Deck the maiden fair In her loveliness. Paint the pretty face, Dye the coral lip, Emphasize the gr...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/VI
    第6節 【天使】 もうすぐあなたの裁きです。 ベールで隠された神のまえに着きました。 【魂】 地上に残してきた人々の声が聞こえます。 【天使】 それはあなたのベッドの周りにいる人々の声です、 司祭とともにSubvenite(レクイエムの一節)を唱えています。こだまがこちらまで聞こえているのです。王座の前には 偉大なる苦悩の天使が立っています、 彼(イエス)を力づけたあの天使です、彼(イエス)が跪きながら 庭の木陰で一人、血の涙をながした時に。 あの天使が、彼に最良の嘆願をするのです、すべての 苦しむ魂、死にそうな魂、死んでしまった魂に代わって。 【 苦悩の天使】 イエスよ、  あなたに降りかかったあの身震いするほどの恐怖によって、 イエスよ、  あなたを苛んだあの冷たい不安感によって、 イエスよ、  あな...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/II
    第2節 【ゲロンティアスの魂】 私は寝入り、そして元気を回復しました。 奇妙な感じの回復です。 私の中に表現しようのない軽さを感じるのです、 自由になったような感覚、やっと自分自身になったような感覚、こんな感覚は以前に一度もありません。何と静かなのでしょう。もはやせわしない時の刻みも聞こえず、 不規則な呼吸も、もがく鼓動すら聞こえません。 ある瞬間と次の瞬間との差がまったくないのです。 I had a dream; yes — someone softly said “He’s gone;” and then a sigh went round the room. And then I surely heard a priestly voice Cry “Subvenite;” and they knelt in prayer. I seem t...
  • Wagner,Richard/Parsifal+/III
    第三幕 (グラールの領地にある、ひらけて心地よい春の野原。後方に向かってはなだらかな上り坂になっていて、花が咲き誇っている。手前のほうには森の草地が広がり、右手に向かってごつごつした岩の多い坂道になっている。前方の草地の間に泉が湧き出ていて、それに向かい合ってちょっと地面の低くなったところに簡素な隠者の小屋が岩にもたれて建っている。早朝。) グルネマンツ (すっかり年を取って隠者となっている。グラール騎士団のシャツをまとっただけの姿で小屋から現れ、耳を澄ます。) あそこからうめき声が聞こえるぞ。 あんなに悲しそうにうめく動物はいないはずだ、 特に今日のように聖なる朝にはな。 (クンドリーの押し殺したようなうめき声) 待てよ、この声は聞き覚えがあるような・・・。 (彼は思い切って茨の茂みがある脇に歩いて行く。そこは完全に茨で覆い隠されているが、無理やり...
  • Nielsen,Carl/Maskarade/I
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 AKT I Scene 1 (En Stue i Jeronimus' Hus. Leander og Henrik sovende, hver i sin Alkove. Henrik snorker.) ▼LEANDER▲ (vaagner, sæ sig paa Sengekanten, gabe) Aa ja, aa ja, ja, ja! U-ha! Mit arme Hoved! (klokken slår fem.) Gud ved, hvor længe jeg i Dag har sovet? Fem! Henrik! Kom frem, kom frem! Klokken er fe...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Entführung aus dem Serail/I
    第1幕 序曲 海岸にあるパシャの宮殿の前 第1場 ベルモンテ一人 Nr. 1 - アリア 【ベルモンテ】 ここでようやくあなたに会えるのか コンスタンツェ!あなたに わが幸せよ! 天よ 願いを叶えたまえ! 私に安らぎを与えたまえ もう一度! 私は耐えてきた この苦しみに おお愛よ!もう十分だ! 私に与えたまえ 今は喜びを 私にもたらしたまえ 今ここに だが どうやって私は宮殿に入ることができるのだろう? - 彼女にどうやって会おう? - どうやって話そう? 第2場 ベルモンテ はしごを抱えたオスミン 彼はそれを宮殿の玄関前に木にもたせ掛け それに登ってイチジクを採っている Nr. 2 - 歌とデュエット 【オスミン】 恋人を見つけた奴は やさしくて誠実な恋人を 報いてやるのさ 千回のキスで ...
  • Wagner,Richard/Parsifal/III
    第3幕 (聖杯の領地内にある開けた土地には快い春が訪れている。舞台後方に向かっては、ゆるやかな上り坂になって、花の咲いた野原が連なっている。舞台前景は、森への入口であり、岩が転がる上り坂が右手の方に続いている。その森の外れには泉が湧いており、その泉に向かい合って、いくらか奥まっている所には、巨大な岩にもたれかかった隠者の小屋がある。夜が明けたばかりの早朝である) GURNEMANZ (かなり高齢の隠者となって、聖杯騎士の肌着のみをまとい、小屋から出て来ると、耳をそばだてる) 彼方からうめき声が聞こえる・・・ どんな獣もこんなに悲しい声は出さないし、 一年で最も聖なる今朝ならば、なおさらのこと。 (クンドリーのこもったようなうめき声) はて、この叫び、聞き覚えがあるように思えるが? (意を決したように脇にある茨の茂みに歩み寄ると、一面に茨が生い茂っている...
  • Donizetti,Gaetano/Gemma di Vergy/II
    ATTO SECONDO Sala come alla scena prima dell Atto primo. Scena prima Coro di cavalieri e di damigelle che ricevono Ida. DAMIGELLE Come luna, che al tramonto lascia il cielo in notte oscura, Gemma usciva, e queste mura lasciò al pianto ed al dolor. Ma tu giungi, e al par del sole ne discacci ogni squallor. CAVALIERI Come sol, che selve e monti al suo nascer tutto abbella, ...
  • Handel,George Frideric/L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato/1
    PARTE PRIMA 1. Accompagnato L Allegro (tenor) Hence loathed Melancholy Of Cerberus, and blackest midnight born, In Stygian cave forlorn Mongst horrid shapes, and shrieks, and sights unholy, Find out some uncouth cell, Where brooding darkness spreads his jealous wings, And the night-raven sings; There under ebon shades, and low-brow d rocks, As ragged as thy locks, In dark Cimme...
  • オペラ作曲家一覧
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z → 対訳完成作品一覧 → アリアへジャンプ! A Adam,Adolphe Adamo,Mark Adams,John Adès,Thomas Albert,Eugen d Albéniz,Isaac Alfano,Franco Alwyn,William Auber,François B Bach,Johann Sebastian Banfield,Raffaello de Barber,Samuel Bartók,Béla Bates,Mason Beethoven,Ludwig van Bellini,Vincenzo Benatzky,Ralph ...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/I
    ニューマン枢機卿のオリジナルの詩を全文掲載しています。エルガーが採用しなかった部分はグレーで示しています。 第1節 【ゲロンティアス】 イエスよ、マリアよ、私の最期が近づいています、 あなたが私を呼んでいるのが、私にはわかります。 それは、弱まりつつある息からではなく、 心臓の冷たさからでもなく、眉の湿り気からでもなく、 (イエスよ、憐れんでください。 マリアよ、私のために祈ってください。) それは前に一度も感じたことのない、この新しい感覚、 (主よ、最期には私とともにいてください。) 私が死ぬこと、存在しなくなる(という感覚からです)。 それは、最も深いところからくる消滅感、 (魂を愛する者よ、偉大なる神よ、お願いです。) (私を存在せしめている)個々の構成要素がからになっていく、私を存在せしめている自然な力(が、からになっていく)。 ...
  • Handel,George Frideric/Samson/II
    ACT TWO Scene 1 Samson, Manoah, Micah, and Israelites. 31. Recitative Manoah Despair not thus! You once were God s delight, His destin d from the womb, by him led on To deeds above the nerve of mortal arm. Under his eye abstemious you grew up, Nor did the dancing ruby, sparkling, outpour d, Allure you from the cool crystalline stream. Samson Where er the liquid brook or fou...
  • Weber,Carl Maria von/Oberon+/II
    ZWEITER AKT ERSTE SZENE Ein prächtiger Saal im Palast Harun al Raschids in Bagdad. Harun al Raschid sitzt auf seinem Thron, um den Babekan und die Grossen des Reiches stehen. Leibwachen sind rechts und links zur Seite aufgestellt. Vor dem Thron, mit gekreuzten Armen, Diener CHOR Ehre! Ehre! Ehre! Ehre! Ehre sei dem mächt gen Kalifen und Preis! Beugt euch, Gläub ge, tief in den Staub vo...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Entführung aus dem Serail/III
    第3幕 パシャ・セリムの宮殿の前 一方の側にパシャの宮殿 その向かいにはオスミンの住居 奥には海が見える 真夜中 第1場 ペドリロ クラース クラースははしごを持って来る 【ペドリロ】 ここだ 親愛なるクラース、ここにそいつを置いてくれ そして船からもう一本持ってくるんだ だけど出来る限り静かに頼むぞ : ここじゃ死ぬか生きるかなんだからな 【クラース】 まあやらせてくださいよ 要領の方はちょっとは分かってますからね あなた方が船に乗れさえすればいいんですよね 【ペドリロ】 ああ親愛なるクラース!おいらたちが戦利品と一緒に無事にスペインに着いたらな:きっとドン・ベルモンテ様がお前に礼金をたっぷり弾んで下さるよ 【クラース】 そうなって欲しいもんですなあ だけどすぐにそうなるでしょ それじゃ はしごを取って来ますよ (出て行く...
  • Handel,George Frideric/Esther/1
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 2. Recitative Habdonah Tis greater far to spare than to destroy. Haman I ll hear no more; it is decreed, All the Jewish race shall bleed. Hear and obey, what Haman s voice commands. Hath not the lord of all the east Giv n all his power into my hands? Hear ye, all ye nations far and wide, Which own our monarch s sway, Hear and obey. 3. Air Hama...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/IV
    第4節 【魂】 今やその時が来たので、私の恐れは消えうせました。 私の運命がはかられる時が近づいています。 最も穏やかな喜びを期待できます。 しかし、聞きなさい。わたしは感じます。 私を怖がらせる荒々しいどよめきを。 私はおびえてしまいそうです。 【天使】 我々は裁きの庭の近くまで来ました。 向こうに集まっている悪魔たちが上げる 不機嫌なうめき声が聞こえます。 It is the middle region, where of old Satan appeared among the sons of God, To cast his jibes and scoffs at holy Job. So now his legions throng the vestibule, 空腹で野蛮で、物を要求するのです。 そして地獄に連れて...
  • Schumann,Robert/Das Paradies und die Peri/I
    ERSTER TEIL Nr. 1 Alt Solo Vor Edens Tor im Morgenprangen stand eine Peri schmerzbefangen. Und wie sie lauscht dem Lebensquelle, des Flut harmonisch drinnen hallte, und wie vom Licht ihr Fittich helle, das durch halboffne Pforten wallte, weint sie, verbannt aus diesen Au n, ihr sündiges Geschlecht zu schau n. Nr. 2 Peri; Sopran Wie glücklich sie wandeln, die sel gen Geister,...
  • Handel,George Frideric/Semele/II
    <<第2部>> No. 27 - Symphony 【第1場】 (のどかな田園風景。眺望は森と滝で飾られた美しい山で終わっている。ジューノーとイリスが別々の乗り物で降りてくる。ジューノーは孔雀にひかれた二輪馬車に、イリスは虹に乗っている。乗り物から降りた二人が顔を合わせる。) No. 28 - Recitative <ジューノー> イリス、待ちくたびれました、 サモス島 から飛んできたというのに こんなに戻りが遅いなんて <イリス> 全速力で駆ける太陽でも まだ軌道の半分も進んでませんわ、 あなた様の途方もない命令を遂行するために 私が海と陸を三回も行ったり来たりしている間に。 <ジューノー> さあ、それでセメレはどこにいるの? <イリス> キタイロン山が堂々とそびえ立ち ケクロピアの地からボイオティア...
  • Wagner,Richard/Götterdämmerung/II+
    第2幕 (岸辺。ギービヒ家の広間の前。舞台右手には、広間への入口が開けっぱなしになっている。舞台左手ははライン河の岸辺。いくつかの山道が走る岩だらけの丘が、そこから舞台を横切り、上り坂となって舞台右手後方に向かっている。その丘には、フリッカに捧げられる生贄用の聖石が見える。更に高い場所に、ヴォータンに捧げられた一回り大きな石があり、その傍にはドンナーを祀った同じ大きさの石が置かれている。夜。) 前奏曲と第1場 ハーゲン、アルベリヒ (ハーゲンは槍を腕にはさみ、盾を体の脇に置き、広間の柱にもたれて座りながら眠っている。突然、月がぎらりとハーゲンとその周囲を照らし出すと、ハーゲンの前にうずくまるアルベリヒが、ハーゲンの膝に両腕をもたせかけているのが見える) <アルベリヒ> (ささやき声で) 寝ているのか?我が息子ハーゲンよ。 寝ていて俺の声が聞こえ...
  • Monteverdi,Claudio/L'Orfeo/II
    ATTO SECONDO Sinfonia ORFEO Ecco pur ch a voi ritorno, Care selve e piaggie amate, Da quel sol fatte beate Per cui sol mie notti han giorno. Ritornello PASTORE I Mira ch a sé n alletta L ombra, Orfeo, di quei faggi, Or che infocati raggi Febo dal ciel saetta. Ritornello PASTORE II Su quell erbose sponde Posiaimci e in vari modi Ciascun sua voce snodi Al mormorio...
  • Berg,Alban/Lulu/ActⅡ-1
    第2幕 第1場 (ドイツルネッサンス様式の壮麗な広間。重厚な天井は、浮き彫りが施された樫の木で造られている。壁は、半分ほどの高さまで木彫りの彫刻群で埋め尽くされ、上のほうでは、左右から、色あせたゴブラン織りの絨毯がぶらさがっている。舞台背後の上方には回廊があって、それが広間を仕切る形になっている。この回廊にはカーテンがかけられているが、この場の最初は、まだ半分開いたままである。豪壮な大階段が、舞台高の半分ぐらいの所にある回廊までつながっている。回廊の下の舞台中央には、らせん模様の柱と破風の付いた入口扉がある。舞台右側の壁には、丈の高い大きな暖炉。さらにずっと前方には、バルコニーにつながる窓があるが、分厚い生地のカーテンがつけられている。舞台左側の階段手前にもジェノヴァビロードのカーテンがあり、それも閉じられている。暖炉の前には、遮熱板として、中国風の屏風が置いてある。むき出しの階...
  • Wagner,Richard/Götterdämmerung/II
    第2幕 (岸辺。ギービヒ家の広間の前。舞台右手には、広間への入口が開けっぱなしになっている。舞台左手ははライン河の岸辺。いくつかの山道が走る岩だらけの丘が、そこから舞台を横切り、上り坂となって舞台右手後方に向かっている。その丘には、フリッカに捧げられる生贄用の聖石が見える。更に高い場所に、ヴォータンに捧げられた一回り大きな石があり、その傍にはドンナーを祀った同じ大きさの石が置かれている。夜。) 前奏曲と第1場 ハーゲン、アルベリヒ (ハーゲンは槍を腕にはさみ、盾を体の脇に置き、広間の柱にもたれて座りながら眠っている。突然、月がぎらりとハーゲンとその周囲を照らし出すと、ハーゲンの前にうずくまるアルベリヒが、ハーゲンの膝に両腕をもたせかけているのが見える) <アルベリヒ> (ささやき声で) 寝ているのか?我が息子ハーゲンよ。 寝ていて俺の声が聞こえ...
  • Handel,George Frideric/Alexander's Feast/1
    PART ONE 1. Overture 2. Recitative Tenor Twas at the royal feast, for Persia won By Philip s warlike son Aloft in awful state The god-like hero sate On his imperial throne His valiant peers were plac d around; Their brows with roses and with myrtles bound. So should desert in arms be crown d. The lovely Thais by his side Sate like a blooming Eastern bride, In flow r of yout...
  • video
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z オペラ全曲動画のYouTubeプレーヤーを貼ったページを一覧にしています 貼り付けた全曲動画はすべて公式動画です オペ対制作のYouTube動画対訳はこちら A n/a B Bach,Johann Sebastian/Matthäus-Passion/blog Bach,Johann Sebastian/Messe in h-Moll/blog Barber,Samuel/Vanessa Bartók,Béla/Kékszakállú herceg vára/blog Beethoven,Ludwig van/Meeresstille und glückliche Fahrt Beethoven,Ludw...
  • Wagner,Richard/Rienzi/III
    第三幕 Nr. 8 -導入 男たち、後からバロンチェリ、遅れてチェッコ、最後にリエンツィ。 幕が上がる。古代ローマの円柱や立像の瓦礫が積み重ねられた広場。 このナンバーの初めに、遠くからカピトールの鐘が不規則にー変ニ音でー響いてくるのが聞こえる。民衆がひどく興奮しながら舞台に集まっている。 民衆 聞いたか?あのニュースのことだ! 家に鍵をかけて財産を守れ! 貴族どもが夜のうちに逃げて、 もうすぐこっちに攻めてくるんだ! リエンツィ!リエンツィ!護民官はどこだ! バロンチェリ (登場しながら) 我々は欺かれた! 平和の人質は逃げてしまったぞ。 民衆 リエンツィはどこだ? バロンチェリ 全部あいつが悪いんだ! あの時やつらはすでに裏切っていたんだから さっさと処刑しておけば済んだことなのに。 ところが護民官と...
  • Handel,George Frideric/Solomon/II
    ACT TWO Scene 1 (Solomon, Levite, Israelites) 22.- Chorus CHORUS From the censer curling rise grateful incense to the skies; heaven blesses David’s throne, happy, happy Solomon! Live, live for ever, pious David’s son; live, live for ever, mighty Solomon 23.- Recitative SOLOMON Prais’d be the Lord, form Him my wisdom springs; I bow in-raptur’d to the King of King...
  • Wagner,Richard/Parsifal+/I
    前奏曲 第一幕 (グラールの森。影が多く、厳粛な雰囲気だが、陰気ではない。舞台の真ん中は森の空き地となっている。左手に行くにつれ道は上り坂になり、グラール城へと続いている。中央後方では下り坂になり、はるか下にある湖へとつながっている。夜明け。グルネマンツ ― 白髪だが元気いっぱいの老人 ― と二人の小姓 ― 可愛らしい少年たち ― が一本の木の下で眠っている。グラール城と思われる左手のほうから、厳粛な朝を告げるトロンボーンが聞こえてくる。) グルネマンツ (目を覚まし、少年たちを揺り起こして) ほら、ほら!見張りを頼んでいたのに。 眠ってしまってどうするんだ。 せめて朝くらいは起きていなさい。 (二人の小姓は跳ね起きる。) あの響きが聞こえるかね?さあ、あれを 聴ける身であることを感謝しなさい。 (彼は小姓たちとともにひざまずき、一緒に無言で朝の...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/I-1
    Introduktion ERSTER AKT Freier Platz eines am Meeresufer gelegenen Ortes nächst Syrakus. Links auf dem Prospekt eine Bucht des zerklüfteten, hier und da von einem Flecken unterbrochenen Meeresufers. In blauer Ferne der leicht rauchende Ätna. Das Meeresufer rückwärts praktikabel. Vorn rechts Benozzos Kneipe mit Balkon, welcher, unten eine Laube bildend, das Erdgeschoss überragt. Vor der Kne...
  • Debussy,Claude/La damoiselle élue/The Blessed Damozel
    The blessed damozel leaned out From the gold bar of Heaven; Her eyes were deeper than the depth Of waters stilled at even; She had three lilies in her hand, And the stars in her hair were seven. Her robe, ungirt from clasp to hem, No wrought flowers did adorn, But a white rose of Mary s gift, For service meetly worn; Her hair that lay along her back Was yellow like ripe corn. Her...
  • Wagner,Richard/Lohengrin/I-2
    第3場 エルザ (振り返りざまローエングリンの姿を見て、大きな叫び声をあげる) ああ! 全ての男女 ようこそ参られました!神に遣わされし人!・・・etc (白鳥に曳かれた小舟は、舞台後方中央の岸辺に到着する。ローエングリンは銀色に輝く鎧に身を包み、兜をかぶり、背中に盾を背負い、金色の小さな角笛を腰にさげ、剣にもたれかかって小舟の中にたたずむ。 フリードリヒは驚きのあまり声もなくローエングリンを見つめている。オルトルートは、先ほどの裁判の場では冷淡で傲慢な態度を崩さなかったが、白鳥を見た途端、死ぬほど恐怖に襲われたような気配である。ローエングリンが小舟から離れる動きを見せると、辺りは一面、息をつめたような沈黙に満たされる) ローエングリン (白鳥のほうに体をかがめる) ありがとう!かわいい白鳥よ! 私を舟に乗せてくれた場所へと、...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/1
    第1部 【ゲロンティアス】 イエスよ、マリアよ、私の最期が近づいています、 あなたが私を呼んでいるのが、私にはわかります。 それは、弱まりつつある息からではなく、 心臓の冷たさからでもなく、眉の湿り気からでもなく、 (イエスよ、憐れんでください。 マリアよ、私のために祈ってください。) それは前に一度も感じたことのない、この新しい感覚、 (主よ、最期には私とともにいてください。) 私が死ぬこと、存在しなくなる(という感覚からです)。 それは、最も深いところからくる消滅感、 (魂を愛する者よ、偉大なる神よ、お願いです。) (私を存在せしめている)個々の構成要素がからになっていく、 私を存在せしめている自然な力(が、からになっていく)。 友よ、私のために祈ってください。亡霊が 恐ろしい呼び出しのため、扉を叩いています。 こんなに私を怯えさせ、怖がら...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/II-2
    (Enter procession, heralding Mikado, with Kartisha) CHORUS Miya sama, miya sama, On n’m-ma no mayé ni Pira-Pira sure no wa Nan gia na Toko tonyaré tonyaré na? Duet Mikado, Katisha MIKADO From every kind of man Obedience I expect; I’m the Emperor of Japan. KATISHA And I’m his daughter-in-law elect! He’ll marry his son (He’s only got one) To his daughter-in-law elect! ...
  • Weber,Carl Maria von/Euryanthe/I
    Ouvertüre ERSTER AUFZUG Säulenhalle des Königsschlosses mit einem grossen Mittelportal, zu dem einige Stufen hinaufführen. An den Säulen sind Waffen, Schilde und Lanzen befestigt. ERSTER AUFTRITT Der König. Die Herzogin von Burgund. Adolar. Lysiart. Fürsten. Fürstinnen. Grafen. Ritter und Damen. Pagen. Herolde. Trabanten. Soldaten. Tänzer und Tänzerinnen Der König sitzt rechts vor...
  • Wagner,Richard/Parsifal/I
    前奏曲 第1幕 (聖杯の領地。うす暗く厳粛な雰囲気ではあるが、陰気ではない森の中。舞台中央には木の生えていない空き地が広がっている。舞台左手に向けては上り坂になっているが、この道は聖杯城につながるように思われる。舞台後方の中央部に向けては、森の窪みの湖につながる下り斜面となっている。夜明けである。グルネマンツ(高齢だが頑健な老人)と2人の小姓(こちらは華奢な青年達)は、木の下に横たわって眠っている。舞台左手から、まるで聖杯城からのように、荘重な朝の目ざましラッパが響いてくる) GURNEMANZ (起き上がって少年達を揺り動かしながら) おい!こら!そち達は森番のくせに・・・ 眠りの番までしておるのか・・・ いい加減に朝ぐらい起きたらどうじゃ。 (小姓達は二人ともはね起きる) あの音が聞こえるか?神に感謝するのじゃ。 選ばれしそち達にはこの音が聞こえ...
  • Beethoven,Ludwig van/Der glorreiche Augenblick/1
    No.1 Chor Europa steht! Und die Zeiten, die ewig schreiten, der Völker Chor, und die alten Jahrundert, sie schauen verwundert empor! Wer muß die Hehre sein, die, von dem Wunderschein der alten Götterwelt umzogen, herauf von Osten geht in einer Fürstin Majestät, und auf des Friedens Regenbogen? Viele entzückte Völker stehn, rufend zu der herrlichen, kronengeschmückten, lichtum...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/V
    第5節 あの音に耳を傾けなさい。 若く無垢な者たちの奏でる音です。 神の子らのなかで、最も年少で最も純真な者たちです。 【天使の合唱(1)】 高い所(天)におられる最も神聖な人に賛美を、 そして深いところ(陰府)にも賛美がありますように。 この上なく素晴らしい全ての彼の言葉に、 このうえなく確かな全ての彼の道に。 彼は古い種族を我々に与えました、 戦って勝つために、 苦痛の罰を受けることなく、 罪に汚れることなく。 彼は若い息子に生誕の 不思議を行わせました。 神霊と人間が彼の両親。 天と地が彼の住まい。 永遠なる神は彼の子を祝福し、 武装させ、遠くに送り出しました。 根本的な戦いの 優勝者となるため、 物質と精神の世界の 総督となるために、 国境における、敵に対する、 堅固な守り(とするために。) ...
  • Handel,George Frideric/Theodora/1
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ACT ONE 1. Overture Scene 1 (Valens, Didymus, Septimius, Chorus of Heathens) 2. Recitative ▼VALENS▲ Tis Dioclesian's natal day. Proclaim throughout the bounds of Antioch A feast, and solemn sacrifice to Jove. Whoso disdains to join the sacred rites, Shall feel our wrath in chastisement, or death. And thi...
  • Cavalli,Francesco/Ercole amante/II
    ATTO SECONDO Scena Prima (La scena si cangia in un gran cortile del palazzo reale. Hyllo, e Iole) ▼HYLLO, IOLE▲ Amor ardor più rari accesi mai non ha, che quelli onde del pari le nostre alme disfà d avverso ciel le lampe contro di lui si sforzino, ch in vece, che l amorzino, l arricchiran di vampe. ▼IOLE▲ Pure alfine il rispetto di figlio al genitor sia che in te cangi ...
  • Handel,George Frideric/Alceste/1
    Ouverture Act One Grand Entree Recitativo Accompagnato (Tenore) Ye happy people, with loud accents speak Your grateful joy in Hymenean verse; Admetus and Alceste claim the song. Soli e Coro Triumph, Hymen, in the pair; thus united, thus delighted, brave the one, the other fair. Solo e Coro Still caressing, and caress d, ever blessing, ever blest, live the ro...
  • Handel,George Frideric/Solomon/I
    ACT ONE 1.- Overture Scene 1 (Solomon, Zadok, Priests...) 2.- Chorus CHORUS OF PRIESTS Your harps and cymbals sound to great Jehovah’s praise; unto the Lord of Hosts your willing voices raise. 3.- Air LEVITE Praise ye the Lord for all his mercies past, whose truth, whose justice will for ever last. 4.- Chorus PRIESTS With pious heart, and holy tongue, r...
  • @wiki全体から「Peer Gynt」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索