「独りんぼエンヴィー」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

独りんぼエンヴィー - (2012/12/08 (土) 01:41:26) のソース

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm19466301)
&furigana(ひとりんぼえんゔぃー)
作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
歌:初音ミクAppend

翻譯:kyroslee

&bold(){充滿嫉妒的一人捉迷藏}

作惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
流下眼淚 當作辯解
好寂寞呢 好想去玩呢
像蜂蜜一樣 糾纏不清


對你來說 對你來說
我呀 也是不必要的
對這世間 毫不理會
看似是個歡樂的 祭典呢


來吧
一小步 一小步(*註1) 來這邊吧
你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
討厭呀 討厭呀 別過頭去
我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子


夢見的是 五顏六色
醒過來看見的 是紫黑的雙手
只向着我 劈過來
好像很歡樂的 歌聲呢


來吧
今夜 今夜 大家一起向那個地方
起行吧 走吧 啦噠噠
真好呢 真好呢 羡慕的話
快樂地起舞吧 不認識的任性孩子


一二三四 玩捉迷藏
小宏和 小春 都找到了呢
跑得氣喘的 捉迷藏
被你 抓到了


來吧
一小步 一小步 來這邊吧
你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
踏出着 震抖不安的一步
向孤獨 說再見


吶
愛呀 愛呀 來這邊吧
張開雙手 觸碰着 呀呀
不錯吧? 不錯吧? 張開了雙眼
今天也明天也 與大家一起遊玩吧


----
註1 : 「あんよ」的意思是指初學步行的嬰兒,蹣跚不穩的走路
註2 : 
標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......
把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)

2012.12.8 修正一處