vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「はちみつハニー」で検索した結果

検索 :
  • はちみつハニー
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 蜂蜜Honey 甜蜜的聲音彷彿要溶化般 在我之上響起 繚繞在,喉嚨深處 蜂蜜滿溢而出 「就好像你在這一樣」 在被丟下的破裂瓶中 我只一心地搾取出你的名字 用觸及不到的手掌抓住的 則是稀鬆平常現實的內側 如撫摸著流瀉的蜂蜜般奔走 再度因不安定的情緒慢下腳步 會連站立都覺得痛苦 是因為沒有好好理解狀況的關係吧? 因為不可能共嚐酸澀或甜蜜 對我來說只要你在就好了 彷彿冰冷的胸口發出悲鳴一般 我只一心地吶喊你的名字 不可靠的雙手抓住的 則是被細膩組裝的溫柔 I didn t mean to hurt you(我並不想傷害你) If I ...
  • メグッポイド
    ... ハジマリのオワリ はちみつハニー ハッピーシンセサイザ 花言葉 花咲く花散る 花と風と雨と 羽 阻碍-ディセンブロイル 春に一番近い街 晴れのち桜 ハレバレバイバイ。 ハンコウセイメイ ハンドメイドミライ ハートフルシーケンス ハートブレイク・ヘッドライン 罰ゲーム 薔薇とリボルバー 挽回-ディスティンクト 番傘 バンブーソード・ガール パンダヒーロー パーティーポッパー ヒカリノユクエ ヒステリ ヒネクレタシンプル ひみつのきもち 秘密の放課後 秘密遊戯 ピリオド/psycho 不毛! フライトタイム フリージアの記憶 フルボリューム ブラックホールアーティスト 文化哀史 プラスティックとレイン プラネッター~planeter~ プリズムの砂時計 プレシャスジャンク プロトタイプ ヘリオライト 変人王子クロニクル 崩落 星のかけら 星のとなりの空け者 〜カッパ〜 ボクノショウメイ...
  • 惨事のハニー
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 慘事的HONEY * 反正是要選的話沈浸夢境就好了 沒有比無法醒來的現實更悲傷的事情 無論變得多麼喜歡 就連想失戀都做不到 這是何等寂寞的單相思啊 你那邊的世界似乎是很開心呢 究竟為何呢看上去非常閃耀吶 若是有你陪伴身邊 連開始褪色的每天 不是也開始散發出光芒了嗎 就連那樣的希望都是不被容許的嗎? HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 明明我們本應如此貼近 啊—— HONEY 請將我帶往你的世界 無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願 反正這種全部都是所謂的贗品吧? 我是明白的 可是我卻不想明白啊 若是能夠輪回轉世的話 想要立刻去往你的身邊 誰來賜予這樣膽小的我 振翅飛翔空中的勇氣吧 ...
  • ハニーとのデート
    作詞:stormzex 作曲:stormzex 編曲:stormzex 歌:flower 翻譯:月影 和蜂蜜的约会 或有壹天妳會 或有壹天我會 或有壹天妳與 或有壹天我與 或有壹天妳和 或有壹天我和 或有壹天妳的 或有壹天我的 就在今天妳是 就在今天我是 或有壹天妳與 或有壹天我與 和親愛的的約會 和親愛的的約會 和親愛的的約會 和親愛的的約會 就在今天妳會 就在今天我會 就在今天妳與 就在今天我與 就在今天妳和 就在今天我和 就在今天妳的 就在今天我的 就在今天妳是 就在今天我是 就在今天妳和 就在今天我和 親愛的 請和我 親愛的 請和我 親愛的 請和我 約會 或有壹天妳會 或有壹天我會 或有壹天妳與 或有壹天我與 或有壹天妳和 或有壹天我和 或有壹天妳的 或有壹天我的 就在今...
  • みつば
    作詞:KulfiQ 作曲:KulfiQ 編曲:KulfiQ 歌:鏡音リン・初音ミク 翻譯:kyroslee 三葉草 呼出一口氣 我就此出生 小小的眼睛所看見的世界 是那麼的耀目 被一雙手所擁抱着 我知道了什麼是愛 被裹在巨大的手心之中 我笑了起來 不記得什麼時候知道這個開始的最終地點 因打破了那一枚葵扇ACE而沮喪着 年輕時的記憶,從遠方押在我的背上 一切也好,在純白的畫布上繪畫 向媽媽做着「今天所做了的事」的報告 三葉的幸運草,用藍色描繪着 「這是什麼呀?」的苦笑着 響起了溫柔的聲音 首先,今年也長大了 看到了不知道的世界 被扭曲的那個風景 跟從前一樣沒有變化 向那個人的告白,不成功呢 不擅長地踢着小石 寂莫的夜裏哭得弄濕了枕頭 平穩的每天真的是十分快樂 今天也好,明天也好,因為這裏就是我的地方,...
  • みつけて
    作詞:u160 作曲:u160 編曲:u160 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 來找我 我在這裡喔 就在這裡喔 太陽下山前 快點來找我 我在這裡喔 就在這裡喔 在我瘋掉前 快點來找我 活著這種事 怎樣都好啦 呼吸好困難 害我好想死 活著的意義 根本不曉得 日子好難過 害我好想死 這裡沒有人 誰來陪伴我 因為太寂寞 害我好想死 我在哪裡啊 我在這裡嗎 為什麼這樣 根本不曉得 我在這裡喔 就在這裡喔 太陽下山前 快點來找我 我在這裡喔 就在這裡喔 在我瘋掉前 快點來找我
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • ステラレイニー
    ステラレイニー 作詞:アオトケイ 作曲:アオトケイ 編曲:アオトケイ 唄:初音ミクDark 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 就讓一切結束吧,結束這可笑的關係 -投稿者評論 背棄之雨 兩人獨處的星期天 陪你一起淋成落湯雞 柏油路的氣味 竄入花與鼻腔 如果就在這裡 丟下不如預期的你 有一天有一天你會 討厭我嗎? 交握的手與手 變得冰冷而放開了 緊繫我和你的結 慢慢地慢慢地鬆開了 若你對我有任何怨言 乾脆就殺了我吧 只要是你帶來的痛苦 我一定能忍耐的 為什麼啊為什麼 要相遇呢? 為什麼啊為什麼 會不明白呢? 明明事情不該 變成這樣的… 啊啊如果討厭就說討厭 明明這樣告訴你 你卻總是總是 裝作沒發現 揮著右手卻連 道別的話都說不出口 只是有些痛苦 背棄之雨 讓你在紙箱裡沉睡 丟掉你的一切...
  • はちゅねを数えて
    作詞:ラマーズP 作曲:ラマーズP 編曲:ラマーズP 歌:初音ミクvivid 翻譯:kankan 數哈啾捏 明天再見 最近最近 都睡不太著 就算決定要睡了 也很麻煩 等一下 想說再一點點 想說就快睡著了 嗶摟嗶摟拎 鈴響 喂 等等 我明天要早起耶 如果是什麼無聊的事情的話 我 要生氣喔  說什麼好好 我在夢裡找你 所以不要鎖門我也不知道是啥鬼啦! 喂喂 哈啾捏小姐 哈啾捏小姐  肚子咕嚕咕嚕叫的話 給你蔥 右轉右轉 那是左邊吧!! 看起來太危險了 所以我陪你睡吧 喂喂 哈啾捏小姐 哈啾捏小姐  你好 溫暖喔 抱起來 好舒服喔 幸福的笑容 讓心情平靜 感覺眼皮好重 一隻哈啾捏 兩隻哈啾捏 三隻哈啾捏 然後一直不斷 數哈啾捏 意識打轉 繞啊繞地 計數器數字增加 時間開始流動 哈啾捏和哈啾捏和哈啾捏和 哈...
  • ひみつのきもち
    作詞:たしふん、てぃあら 作曲:たしふん 編曲:たしふん 歌:初音ミク、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 秘密心情  為了不要讓這份思念  就此消失遠去  而比什麼都還要重要地  深藏在心中  你啊好像也比那時  變得更像個大人了呢  但是現在也是每當見面  心跳就會變得好大聲     就這樣還是傳達不出地     仍然開不了口的       祕密心情       「I Love You...」  如果能提起勇氣坦白的話  雖然會被笑是很久以前的事了  但那時的那張笑臉  讓我好開心 是那麼的溫柔     就這樣還是傳達不出地     仍然開不了口的       祕密心情       「Love Me Do...」  現在終於將這份心情 ...
  • チャンバラジョニー
    チャンバラジョニー 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27、KTG(チーターガールP) 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 鬥劍Johnny 來前進吧 戀愛就是 反覆無常 咚嚨 今宵是房內韻律 登上吧 成為大人的階梯 鏘啷 窺視叫人害羞的歪理 來給我製造些回憶吧 喜歡你已到無法自拔 才會想藏起這份心情 腦內會議詩詞湧現 停也停不下來 我知道啦 need you 「還太早 還太早啦」 「喂太快 喂太快啦」 相遇之後馬上開始後悔 卻還是想要就在這裡要了你 鏘鏘用鬥劍來談情說愛吧 要結束還早得很呢 啊啊明明這事如此容易 鬱悶的心情變得 woah woah 光鬥半場不足宣洩的思緒 像只得了安慰獎的生理節律 不如就爆衝吧等不及了 直衝到丟了...
  • シークレットひみつ
    作詞・作曲・繪圖・影片:ピノキオピー 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) SECRET秘密 那女孩與壞教練偷偷交談著 拋棄純情的原石 化為販賣戀愛的蝴蝶 趴哩啦  趴 趴 趴哩啦 趴哩啦 不販售的話就會關閉的未來 嘆了口氣 溶進浴缸 幽會 扭曲的同情心 現實是漂白粉的味道 心情好 心情好 但也同時感到 悲傷 好痛苦 好痛苦 但若是為了夢想的話 我會藏起顫抖 強顏歡笑 站上舞台 純粹的AI「愛?」消失的AI「哀?」  不久後就被$漸漸染色 絕對不會輸「Lie(謊言)?」只是這種程度的話不會放棄「Lie(謊言)?」 就算是虛偽的翅膀也能飛上天啊 SECRET 早已被玷汙的 秘密 SECRET 有一天絕對會變成 秘密 趴哩啦  趴 趴 趴哩啦 趴哩啦 暗地誹謗 也當成沒有聽到 嫉妒心...
  • いろは唄
    作詞:銀サク 作曲:銀サク 編曲:銀サク 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 伊呂波歌 如果這是你的願望的話 就讓我像狗一樣順從地 用細索用粗繩用鎖鏈 被你束縛起來吧 或者就讓我就像小貓一樣 將令人憐愛的你 用手指用雙足用嘴唇 讓你感到愉悅吧 是誰先沉溺於其中的 那種事情已經無所謂了 花朵艷麗終散落 誰人世間能長久 好想知道啊 你更深更深的秘密 今日攀越高山嶺 醉生夢死不再有 就讓我沾染上吧 屬於你的色彩 HANIHOHETOCHIRINURUWO 假如你要我像山茶花一般 在冬天綻放的話 那就讓這副身軀 曝露在霜雪之下而生吧 或者假如說你想要看到 高傲薔薇的凋散時刻的話 那就讓我的頭首髮絲 被香氣纏繞而死吧 就算已深染到了骨髓之中 只有那樣 還是不夠呀 花朵艷麗終...
  • ジーニー
    作詞:164 作曲:164 編曲:164 歌:鏡音ルン(鏡音リン+鏡音レン) 翻譯:reiminato Genie 突然地出現在眼前 對我碎碎念了些什麼 「你所期望的是什麼東西呢?」 「吶啊,是愛?還是名譽呢?」 其實雖然兩者我都不想要 但是想要什麼都不考慮的活下去 不跟任何人有所聯繫 只要呼吸就好 今天你也待在那裏 一臉若無其事的待在那裏 別用那好像想要什麼的表情 看著我的眼睛 你所期望的是什麼東西 雖然試著反問你 你卻什麼也不回答 只是不快的皺著眉 如果你是油燈精靈的話 很抱歉我並不是你所期待的主人 吶啊,獨自一人的魔神啊 既然是相像的夥伴 就讓我們好好相處吧 吶啊,常常露出與我相似的表情的話 我會不知道該從哪裡討厭起你才好啊 今天發生了討厭的事情呢 雖然沒有講給任何人聽 但你卻沒...
  • ブラウニーブラウニー
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:IA・flower 翻譯:弓野篤禎 全人類甜食派化計劃。 ——投稿者評論 Brownie Brownie 策略我可不擅長呀 但甜食我最喜歡呀 那就把這喜愛滿滿塞入 傳達到吧 最棒的布朗尼 喂等一下呀 要是只覺得 是咒語的話有點美中不足吧 在這淡然的日常裡 開始吧全世界甜食派化計劃 也別把玩心忘了呢 沒法好好說出來 反常地說了謊 不是呀難道我 真的不行嗎 重復一下再來一遍 心思早就滿滿了 我能好好傳遞出去嗎 就算是這總有挫折的戀情 就算是暈暈乎乎的夢之蹤跡 現在甜美的未來不論喜不喜歡都在裝點著呢 想要傳達些什麽呢 不試試用言語表達下嗎 今天廚房裡也是忙忙碌碌呢 傳達到吧 Brownie Brownie 喂著急可不行呀 就算明白了也...
  • ひみつの先で待っている
    「在秘密的前方等待」 作詞:ルワン 作曲:ルワン 編曲:ルワン 插圖:ルワン 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 還停留在起頭的信 連地址也還沒寫呢 因為我把視線對上了 自己映照在桌上的笑臉 望向窗櫺邊 露水躍動在室外冷氣機上 你也是累得 彷彿還在睡覺一樣呢 只是這影子漸漸伸展 這世界也斜陽漸落 就算蟬鳴聲打在窗上 你也完全沒注意到 道別之後怎麼樣都不重要 道別之前我都是這樣想的 在這連夕陽的餘暉也比不上的淚雨過後 七月時反射的七彩繽紛 也無法如願映入你的眼簾 也是我活該吧,誰叫我藏在心底 有哭過真是太好了 這裏就是這樣的地方 你可能快被「好想見面」這句話給淹沒 而我卻處在與你相反的世界 我這...
  • IROHA
    作詞:いろは歌(英譯:出勤拒否P) 作曲:出勤拒否P 編曲:出勤拒否P 歌:KAITO 翻譯:kankan 日文詞譯 英文詞譯 イロハニホヘト チリヌルヲ花盛開 仍凋落ワカヨタレソ ツネナラム人世無常ウヰノオクヤマ ケフコエテ今日越過 也許有形的深山アサキユメミシ作著淺薄的夢ヱヒモセス不能醉 Color and smell vanish(色彩與氣味消失)In our world who will be enduring?(在我們的世界有誰能留存久遠?)If this day passes away(如果今日過去)into deep mount of its existence(進入未知是否存在的深山)Then it was a faint vision(那是個微弱的幻覺)it does not even cause gladness!(那甚至不產生喜悅!) い...
  • 玉砕バニー
    作詞:くらP 作曲:くらP 編曲:くらP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 玉碎邦妮 若是向星辰伸出手去 彷彿就能觸及 那一天的記憶已經 消失在暮靄彼方 不同於尋常的景色 輕輕柔柔沙沙作響的微風 我已經知道結束的時候 等待著我的只有悲傷 只有那遲鈍又沒用的你 我原本是不想喜歡上的 我對你的喜歡之情 不會輸給任何人喔 可是啊! 只是喜歡上你的話也還是不行 我是知道的啊 我是玉碎邦妮 曾經的我什麼也不知道 也沒想過要去知道 只是愉快地嬉戲喧鬧著 蹦蹦跳跳地歡笑著 什麼是喜歡什麼是討厭 曾經是那麼的「黑白分明」 卻隨著時間流逝變成了 令人壓抑的「含糊不清」 只有那沈悶又冷淡的你 我原本是不想喜歡上的 要是沒有喜歡上你的話 也就不用去害怕 終將到來的別離那般痛苦的事情 ...
  • ニールの弾丸
    作詞:眼球P 作曲:眼球P 編曲:眼球P 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 尼爾的子彈 暴動 反叛 革命 病入膏肓的家族 在Court(法庭)之中 也不可能保持平靜 曖昧而明確的 少年歲月的怠惰孤獨 當望膩了純白的陶瓷製品時 便在陌生的天空下 持續朝結尾走去 ☆直至乾涸大地的 無止境旅程  在散亂的時間中 奔馳的夢 由你的那雙手的溫暖 與前往另一端天空的路標 將嶄新的奇蹟描繪而出 等待著還沒見過的某個人 Gets Gets Carte swing mock kick in 月 月 火 水 目 金 金 也沒有預備動作 You tell me Trust me But I can t trust you Sure as a gun You re...
  • デスティニー
    作詞:夕焼けP 作曲:夕焼けP 編曲:夕焼けP 歌:初音ミク 翻譯:yanao Destiny 就算在無形的世界中失去方向 就算被無邊際的黑暗覆蓋心靈 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 在洩了氣的氣球上 就這樣眺望著絕對飛不上的天空 首先是右手 接著是左手 將所有想要的東西拿在雙手中 要從哪裡開始封鎖才好? 在這裡打開的巨大空洞 想起這是不對的 而將喜歡的顏色 投入某處之後 就算不願見到的景色延伸而下 就算落下的影子侵蝕著記憶 不管是在這裡的事物 或是在那裡的事物 全都不是騙人的 所以就接受吧 就算是在無形的世界中失去方向 (…only my destiny) 就算是被無邊際的黑暗覆蓋心靈 (it s only my destiny) 若是就在某處 若是總有天能將這聲...
  • Tame Monkeys
    Sing GUMI Illust 蜂蜜ハニィ Music Movie ナカマケイタ/ロロP 翻譯:CR-39 http //www.plurk.com/CR_39 (翻譯於2014/11/28) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 被馴養的猴子們 來、來 來拍手的這邊 感情就是產業廢棄物的檢驗 客人就是上帝 在商法面前根本就是過家家 不再過份期待 已不再看 明明是自己擅自建立起的 看膩了隨即 下一個形象 能用錢買來的廉價又盲目 染上吧 染上吧 這是理所當然 染上吧 染上吧 只是隨波逐流 停下吧 停下吧 思考請你停下 停下吧 停下吧 被主流給束縛進而殺掉自我 那就是馴化的猴子 在某處期許著被奪走的世界 那就是馴化的猴子 連能說得上是自由之處都沒有 甚至沒察覺自己已在牢籠之中 還跳著舞呀 ...
  • レイニーデイズ
    作詞:夕闇P 作曲:夕闇P 編曲:夕闇P 歌:初音ミク 翻譯:Fe Rain Days 在筆記本的一角 描繪於上的世界 被突然間的驟雨 浸濡滲透而消溶 像要在緩緩浮動而擴展的 空白的隙間之中填補 對那什麼也沒有的天空 一人喃喃自語 轉動著轉動著持續回轉的 萬花筒 填裝於中變幻的是 記憶的碎片 你將流落的淚水 以五線譜拾掇收束 在這不止息的雨之中 如今也 持續歌詠著歌樂 就像是如今 即便感覺到世界拒絕了你的存在 光芒也在不知覺中 凝結成明日邁進的形像 微薄的溫暖 也混入了雨聲一同消失 將殘存的傷痕 悄悄地隱藏起來 微弱閃爍著的 未來已被宣告不再有 時鐘的指針也只是 推行著今日 一綹一綹遊蕩而去的 感情 以及乘風殆盡的 心之碎片 你將零落的言語 以旋律紡織彈奏 拾起破碎的自我...
  • ニートと灰色社会
    作詞:エポック 作曲:エポック 編曲:エポック 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee NEET與灰色社會 「啊。」 將這頹廢的每天 除去以後的我的人生 含有幾%的幸福呢? 早上起床 午睡片刻 晚上起床 然後入睡 如此的每天 就是稱之為「睡眠不足」的 現代人的『努力的犧牲』 無法成為 亦不想成為 人們稱作黑心企業的公司 為我提供了舒適的生活 將眾人所攢下的憎恨 不發一言地收集起來 啊啊 我的世界 就是電視和網絡 還有這雙手所及的範圍 所以 我不知道什麼才是正確答案呢 啊啊 我的每天 就是眺望着永不改變的畫面(景色) 把雙親的積蓄 揮霍一空 人生單單是活着而已 就需要伙食費電費煤氣費睡毯 還有讓傾倒的身體起來的體力 不禁流露出的 我的感情 就只是對無法看見的事物感到害怕 試着將感傷的情感藏起來 「現在...
  • はたらけ!ニート
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:弱音ハク 亞北ネル 翻譯:MIU 去工作啊!NEET (NEET!NEET!去工作啊NEET!) 大家都討厭著的星期一 和我是沒多大關係呢 既不學習也不工作 我是流行最尖端的NEET 最怕和人交流 打電話也很不擅長 隔著畫面的文字就沒關係啦 誰都不能說這是交流障礙了呢 早上睡覺 中午起床 上網看看 gdgd 玩著連線遊戲 看看2ch 今天也是現充呢 看看深夜動畫 翻翻視頻 等回過神來 早上啦 睡覺時間啦 那麼各位 晚安哦 去工作啊NEET 別偷懶啦 沒時間趕著你們出去啊! 去工作啊NEET 別偷懶啦 拼著命去死守著房間啊! 去工作啊NEET 別偷懶啦 畫面中是出不來女朋友的啊! 去工作啊NEET 別偷懶啦 明天起給人看看你...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • レトルトアイロニー
    作詞:スズム 作曲:スズム 編曲:スズム 歌:鏡音レン 翻譯:黑暗新星 Retort Irony 「你覺得我的笑容有魅力嗎?」 如果就這樣停止呼吸的話 眼淚也會停止下來嗎? 如果把一切都繼續當成謊言的話 這也會變成謊言嗎? 永遠不會消失的愛也好悲傷也好 好像都是不存在的 但如果要說永遠不會消失的心意 我倒是知道的 那一天的坡道上 灑落著橙色 聽到了某人呼喚的聲音 與笑容相互重疊 喜歡你這種話雖然事到如今 已經說不出口 但只有這份心意 絕對毫無虛假 一百年後仍然愛著你 這種笨拙的臺詞 將其收入口袋 仰望起天空 聽我說 我的這裡變得好奇怪 幾乎已經無可救藥了 聽我說 雖然明明沒有受傷 眼淚卻無法停下 如果某天長大成人的話 好像就會忘記那種事情 而某日所見的那份笑容 也會讓我忘記掉嗎 ...
  • 戦地精神ジャーニー
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:鏡音レン 翻譯:89 戰地精神Journey(*1) 是嗎 所以說 講白了那樣就是標准的感覺嘍 內心 非要說的話是在大暴走(*2)吧 怒火中燒得停不下來 森羅萬象 根本沒法去愛 向右轉再向左 拼圖少了一塊 戰場 被那雜亂無章 蜈蚣般的感情 纏住無法動彈 跟恣意生長的雜草一樣 管不過來啊 想得實在太美 對此能夠理解 一定是因彼此同樣任性吧 讓那愛發言的嘴含蓄點(*3) 測量失誤的impedance(*4) 先制攻擊來一發唄 正當防衛 說著玩的啦 將生來惱人的潔癖症 放任不治 在受傷前去傷害就好 這很簡單吧? 喂喂快等等 都說了停下來 不是早知道這裡是地雷區嗎 制空權是無論如何也 沒法涉及的 Keep out 若敢再踏入此...
  • 点在のシンフォニー
    作詞:釈P 作曲:釈P 編曲:釈P 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 零星的交響曲 如果這隻手把圓球投向空中 那會變成點嗎 要多用力的握住它 這分思念才會消失呢 自黑暗下潛 來吧 開始的訊號 如果是不完美的採譜 就全靠自己的手 想取回的過去和現在都 迫不得已的謊言和臉都 找不著的現實上 快要剝落的薄弱真實也 一個個都是不用特意看也看的見的東西 只因為我不嘗試去知道 因為要風從縫隙間吹入 所以才有洞嗎 自扭曲的脈衝誕生 零星的交響曲 I wanna heal love. 往下潛 會有答案嗎 就算如此我還是往遠處投 球像擺錘般飛回 天空仍舊蒼藍 帶著色彩虛幻的雲 想要取回的過去現在也 迫不得已的用謊言 遮蓋面孔 為了不使 無法尋獲的現實剝落
  • P 名 言 っ て み ろ !
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 來 念 看 看 P 名 ! 嘿、你已經 聽遍一堆波咖囉曲了吧? 還有 沒聽過的曲子也 可能很多喔! 波咖囉P 不管是都認識的你 還是不太熟的你 都來挑戰「講看看P名」吧! 那麼就 上吧!! キセノンP うみぬこP アーニー 修正P 長靴P 夕焼けP はなてんP マッコイ 涼風P 暗幕P テンコウP スマイルP みじぴんP 深爪P バスドラ連打P カーリー 音々P 爆音P 柿太郎 黒百合P 浅広P 乳腺P 多ブレスP いなちゃん ざわざわP ぺぺろんP 梨本P 曲者P チューハイP ニクロムP またおまP ヤキイモP ラムネP 青磁(即興電P) がてらP キッドP えっちP 松尾P ナイトP いぬちP よだれP 刹那P ミミコ...
  • ゴールデンジャーニー
    作詞:メル 作曲:メル 編曲:メル 歌:初音ミク・flower 翻譯:kyroslee Golden Journey 「你打算留在這裏到什麼時候?」 你聽着巴布·狄倫的歌曲那樣說道 稚嫰的內心痛苦得起伏不平 在這小小的圈子裏 柔潤的風吹過,故事前進了兩頁 明明無聊得很卻又渴望期待着 啊啊,內心不明所以地着急起來呢.... 吶...! 那就是心跳不已,欲要平息卻又無法停止的感覺 這刻 請你一起來展露笑容吧 那份痛楚終會變得美妙 所以呀,不要那麼輕易地接受這樣的謊言啊 往半開的窗子,窺探着網球場,你在圖書室裏做着夢 乘着殘舊的旋轉木馬 轉着圈 展開黃金之旅 如果是自尋苦惱的話那就好了啊 要說的話就只得這些嗎? 還有在苦惱着的事對吧 啊啊,這是多麼的軟弱啊 那就是青春的光輝,像要毁掉卻又不會 ...
  • 千年邂逅
    作詞:あるまみつき 作曲:OSATOH 編曲:OSATOH 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 靜靜開始燃燒的 小小的生命 隨風搖擺 改變形體 Feel breathe 遠方傳來呼叫聲 向著?柔的光 引導的明日 在天空和雲間 旅行 不止住 笑容和眼淚 Long and the winding road 旅程不會結束 尋找 同時合奏的 某樣東西 By faith 新誕生的希望 變為 保護喜愛的手的堅強 在月亮和星星間 旅行 和某人擦肩而過 背對他人 Long and the winding road 旅程不會結束 追求 某日 共鳴的人 在天空和雲間 旅行 把這個相會和那個別離 都留在心中 在月亮和星星間 旅行 尋找 某日 互相凝視的眼睛
  • レンジオブデスティニー
    作詞:パイパンP 作曲:パイパンP 編曲:パイパンP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Range Of Destiny 能逃得開嗎destiny 也不知道停靠站在哪 只是不停跌倒的fantasy 也終於感到膩了 對喔,去府中吧。 應該不錯吧 是知道的地方的話還會不知該幹什麼 不管戀愛或工作,都在射程外 就連失去的東西都會忘掉 「沉睡的心情啊,」 「拜託別醒過來啊」 不試著唱出來也沒關係吧 也不知道發不發得出聲音 不去嘗試一下也沒關係吧 現在讓我靜一靜吧 不試著唱出來也沒關係吧 也討厭自己的聲音嘛 不去嘗試一下也沒關係吧 我還想繼續睡下去 等待盼望過的未來 要飛奔到終點站嗎? 裝作沒有發現到 從身邊走過的你們 「沉眠的心情啊,」 「拜託請醒過...
  • drizzling rain
    作詞:CAT 作曲:void 編曲:void 歌:初音ミク、神威がくぽ 翻譯:淺川 璇 drizzling rain(*註1) 追逐你 至遠方・・・ 互相接吻吧 追逐你 至遠方・・・ 開始 秘蜜遊戲吧(*註2) 追逐你 至遠方・・・ 讓我聽見 妳的音色 細雨至今尚未停歇 此刻依舊等待你的歸來 完成的 過去的複製品 你現在在哪裡・・・? 牆孔被歇斯底里的聲音填滿 逐漸被尚未見過的夜景吸引 涙 滑落 心 動搖 抱歉 我會聽 你的 聲音 涙 滑落 心 動搖 抱歉 我會聽 妳的 音色 追逐你 至遠方・・・ 互相接吻吧 追逐你 至遠方・・・ 開始 秘蜜遊戲吧 追逐你 至遠方・・・ 讓我聽見 妳的音色 細雨至今尚未停歇 (註1)毛毛雨 (註2)原文寫密但...
  • イロニー・ティーチャー
    作詞:スペクタクルP 作曲:スペクタクルP 編曲:スペクタクルP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Irony Teacher 知道了何謂熬夜的愛麗絲, 每晚 將夢化為文字編寫著。 一手拿著粉筆的瑪莉包萍, 去了公園後就不再回來。 「虎克船長是個壞蛋」, 只有時鐘指針小聲說著。 前進吧葛維因、蘭斯洛特。 盡情揮舞你的劍吧。 教導夢著獨善其身的夢的我 如何去 拔掉翅膀的人 一定一定就是你了 教導將無邊際地圖展開的我 如何將 夢想封閉的人 一定一定就是你了 科丁利的童話故事。 插畫裡的妖精,正歡笑著。 沒了衣服的彼得兔, 混在侏儒兔裡回不來了。 佇立在石板地上, 一個人也沒有的221b。 百畝森林裡, ...
  • 電子の海で謳う
    作詞:(前)ひなた(後)しじゅうはち 作曲:ひなた 編曲:ひなた 歌:KAITO 翻譯:(補完了)字幕的人 於電子之海中吟詠 在此 暗色暈渲 的世界裡 我 獨自一人 於深淵中 淺眠 在此 毫無變化 封閉的世界裡 傳來了 聲音 聽見某人呼喚之聲 音波誕生 光芒亮燈 我的歌也化為光 飄盪於電子之海 無重力之音聲 編織而出的迴響 創生與混沌之夢 向你延伸開去 那無限之現實 是刻印下的証明 ※原ネタ為投稿在piapro的同名繪http //piapro.jp/a/content/?id=vezxm3d9ln5njqig  ひなたさん十分喜愛這張圖的刻劃出的氣氛與內嵌於圖的短詩,  故在徵求繪者的同意後創作此曲。
  • die dream
    作詞:Nogirroute 作曲:Nogirroute 編曲:Nogirroute 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee die dream 清晨到來 感到精疲力盡 此刻亦浮現腦海的語句 最終之歌 日常 夢境 於水色之中 已然逝去的是誰 日常 夢境 於水色之中 已然逝去的是誰呢 許下願望 就連反複眨眼 亦無法做到 因此而留戀當下 今天真可悲 你是 不會懂的 我只是對那一片的奇跡 深信不疑而已 我對那一片的奇跡 曾而深信不疑 然而 我受夠了啊 不禁失笑 因為找不到日文歌詞的關係,所以就這裹附上,以作參考: 朝が来て くたばりそうな気分になる 今ですら浮かぶフレーズ 最期の歌 日々 夢 水色に 亡くしたのは誰 日々 夢 水色に 亡くした...
  • バタフライ・グラフィティ
    Music 八王子P Illust はちぷよ Movie TOHRU MiTSUHASHi 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重譯者,取用時請附上譯者名,有錯歡迎指正) Butterfly・Graffiti 感覺清澈的天空位在遙遠之處 看不見的籠子阻礙著我們 因追求自由而掙扎不已 在那前方會有什麼呢 就算如此 那一刻 看見的景色 是真實的 再一次 朝那個地方前進 Butterfly・Graffiti 你要以什麼顏色的 雙翼來展翅高飛呢 Fly So High 在描繪出的天空中 漸漸的混合在一起 染上繽紛的色彩 Glitter Sky Oh yeah! 你不是一個人 Oh yeah! 不用感到害怕 用那雙翼 不論何處 都能抵達 展開仍是白色的畫布 你要先描繪出什麼呢 用盡全力追求的自由...
  • Unite As One
    Music Lyric 八王子P Arrangement Naoki Itai, 八王子P Illust はちぷよ 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重譯者,取用時請附上譯者名,有錯歡迎指正) 團結一致 不需要無聊的明天 沒錯吧? 追求的理想是 更高遠更好吧? 曾經認為不會實現 雖然獨自一人是搆不到的 但若與你一起就能前行 做好準備了嗎? 交疊的聲音 引導我們倆 新的門扉 現在開啟 響起的聲音 替我們著色 臨摹出 那看不到的景色 Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh 因獨自一人無法抵達 Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh 一起走吧 Unite As One 不需要無聊的話語 沒錯吧? 感受到的刺激是 越強烈越好吧? 說著只是許願的話還不夠 雖然還看不到這條路的終點 但若與你一起就能前行 朝...
  • 広いメロディ、狭いハーモニー
    作詞:出勤拒否P 作曲:出勤拒否P 編曲:出勤拒否P 歌:KAITO 翻譯:kankan 廣闊的旋律、狹窄的合聲 廣闊世界中 只有我彈奏歌唱的旋律 有一天能夠傳達給你嗎 狹窄房間中 從我彈奏散開的和聲 總將對你響起 啊啊 就算你不在 知道了早上還是會正常的來。 啊啊 就算你不在 世界還是在動。 那麼快樂的時光 就像是久遠過去般這隻手無法捕獲 這一天這種日子竟然來到 又有誰能想像呢? 廣闊世界中 只有我彈奏歌唱的旋律 能傳達到你在的地方嗎 狹窄房間中 從我彈奏散開的和聲 對在某個地方的你響起吧 (間奏) 啊啊 就算只有我一人 仍找到了新的旋律 啊啊 想讓你聽 從我彈奏散開・・・ 廣闊世界中 只有我彈奏歌唱的旋律 有一天能夠傳達給你嗎 狹窄房間中 從我彈奏散開的和聲 對在某個地方的你響起吧...
  • スウィートレイニーロンリネス
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Sweet Rainy Loneliness 玻璃擴散的下雨城市。 雨傘花,看來透明。 眼淚色的水珠。 像寶石一樣,哭了出來。 濕透了的戀愛花樣,就在照片裡。 指尖的疼痛是因為誰? 靜靜飄飄蕩蕩的,藍色世界。 脆弱而,逐漸鬆脫的,哀愁---。 Rainy day, rainy day. 摀起雙耳。 Sweet day, sweet day. 是回憶了呢。 Lonely day, lonely day. 珠寶盒。 在只有顏色沒褪的 獨自一人的房間內---。 深夜裡,不會停的呢。 四方形的窗。 水滴,彩繪著。 白色的房間。 東京...
  • ジンクス
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:メグッポイド、MEIKO 翻譯:rufus0616 今天的天空碧藍無雲。 (回憶中快樂的日子總是下著雨。) 不祥的徵兆 鮮紅的消防車 花瓣上的車痕 遇見傷心的事情 以前 我總是會見到 不祥的徵兆 你踏上旅程的那天 啊啊,天空碧藍無雲 頭頂上方有道飛機雲 啊啊,容光煥發的側臉 眼睛周圍有白眶的 小鳥,注視著我 暴雨直下的日子 往往是令人雀躍的前兆 流風之歌啊 堅定的歌啊 (與其逃避不如選擇面對) (否定現實,不仰賴願望) (為對方的幸福著想) (待人接物都溫柔以對) 你踏上旅程的那天 啊啊,天空碧藍無雲 發生好事的日子 啊啊,下起令人看不清前方的雨幕 (再過不久就可以抵達你所生活的地方了) (這份心神不寧的感覺...
  • ハラスメント
    作詞:ただのCo 作曲:ただのCo 編曲:ただのCo 歌:滲音かこい 翻譯:kyroslee Harassment 在附近的某個不夜城的 公園裹 找到了個騙子是誰的錯呢? 挨近彼此的倆人 斜陽下的 影子 刺痛了我的內心啊 用了溫柔的暴力是誰的錯? 令人苦惱困擾是誰的錯? 將這一切當作秘密是我的錯? 又再成雙成對是人的本性? 啊啊討厭啊 啊,討厭啊 我只感沮喪不已 因為我就似個礙事者 於心中猛烈地翻騰鼓動的 感情 編個藉口 先行回家的某天放學後 因為空虛和 羞恥 不禁流下眼淚啊 吶為什麼啊為什麼 明明已經分手了 明明已經無法回到往昔那友好的三人 從今以後的生活一切 就似是經已乏味的口香糖 充滿於口中 夠了我想要吐啊 已經受夠了 (*註1) 為什麼要做這種事呢 (為什麼要弄得...
  • 深夜街
    作詞:ニートピアP 作曲:ニートピアP 編曲:ニートピアP 歌:GUMI 翻譯:CHizu (請遵循首頁翻譯使用禮節,尊重譯者勞動成果謝謝) 深夜的家庭餐廳 坐在後面的年輕男人 不厭其煩的說著金錢和女人 一遍又一遍 把人世間,所有一切 仿佛已全然看透的口吻 交換著信口開河的話語 為了不涉及更深處 毫不客氣地相互投擲 所能想到的全部惡意 詛咒謾駡,氣氛漸漸悶熱 像是要把周圍捲入一樣的大聲 我從這喧嘩騷亂中離開 把毫無關聯的事 執拗地強調著 聚集起來的青年 用懶惰的演技競爭惡意 混合著濕氣和煙草味 吐出對明日生活的抱怨 有秩序地公開 不擅長的親切笑容被看透 漸漸被孤立的夜晚 一個人,嘟囔的「深夜街」 習慣前往的第二車站 巴士中理智的相互比較 被哐嗆哐嗆掩飾了 丟棄了形象的措辭...
  • Everless
    作詞:DCP・ももねこ 作曲:DCP 編曲:DCP 歌:初音ミクAppend 翻譯:鈴鹿 Everless 閃閃發光 是我的工作吧 如此一來就是這樣呢 我好像光芒四射似的 成為star 無論何時都全力以赴 把power一股作氣 放射出去 謝謝你為我做的那些和這些 能一起一步步走下去很開心唷 我不曉得該對誰說才好 煩惱 痛苦 都忘了吧 every day every night you were mine i was yours every time every minute you were there when i was ... crying crying crying crying 深藍色很漂亮呢 總覺得能讓人變得坦率 「背後交給我吧」 出發了「請多指教囉」 你消失了的話我會變成何...
  • ワールドワイドフェスティバル
    Music:八王子P 歌:初音ミク・鏡音リン・巡音ルカ Illust:はちぷよ Movie:TOHRU MiTSUHASHi 和聲協助:明香里、足太ぺんた、仮面ライアー217、さくらこ、芝健、てぃ☆イン!      ぴのぴ、まなこ、まりやん、みうめ、めろちん、りりり、RYO、and more... 翻譯:えこ (尊重譯者,取用時請附上譯者名,有錯歡迎指正) World Wide Festival 遙遠的藍天 在那朵雲的另一邊 尚未見過的 世界擴張著 流竄的旋律 一邊哼唱著 激烈的鼓動 漸漸加速 就算有令人垂頭喪氣的事情 但沒關係 向上仰望 向上仰望的前方 朝向光芒射向的那一邊 (Fly over the sky! Everybody 1.2.1.2.3.Jump!!) 展翅飛翔 朝向這片天空 閃耀的世界正等待著 一直在尋...
  • チャイナサイバー@ウォーアイニー
    作詞:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 作曲:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 編曲:キャンディボウイ(キャンディまんじゅうP) 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 中華cyber@我愛你 你是街上有名的科技中餐廳小老闆 凜凜穿著中國服叫賣的模樣 第一次見到時就被給你迷住了 發皺的洋裝看起來就像個機器人 好想跟好棒的你說說話 越是想你跟你之間的距離就越遠 明明好喜歡你啊 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 但就連你賣的肉包 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 我都沒辦法吃 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 但無論如何都好想對你說 好啦‧踢啦啦‧嘟啦啦‧昏昏沉沉 我愛你 雖然不管人工皮膚還是人工內臟都是禁止的 也不知道該怎麼辦才好 但還是想想辦法吧...
  • 声、残光
    作詞:まるり 作曲:まるり 編曲:まるり 歌:KAITO 翻譯:(良曲向上運動的)字幕的人 1 一蕊花 輕飄搖 春櫻之花 飄然迴舞 散落 因風吹落 那飄零之姿 令我憶起…            2 古老的 古老的 鳥居裏兒 你小小的身影 躲藏在此 你總是躲在同樣的地方 我總是能找到你 3 三條小路外的那端 在荒郊之地 那小小的家 你總是在那裡奔跑著呢 還曾經跌倒而大哭 4 嘶喚著 嘶喚著 喚我之名 引我前行 牽我的手 耳中聽聞的聲音 照亮了闇夜  5 一如以往的聲音 點亮了光 告訴了我 應行道路的方向 二人成雙(1、2、3) 呼喚 曾幾何時(4、5) 彼時七夜(6、7、8) 遙迢 遠於此地(9、10) 6 陸蟲群鳴聲響 觸耳之時 再也不曾聽聞 你的聲音 試著側耳 靜靜傾聽 ...
  • 月夜の結
    曲:ちいたな 歌:結月ゆかり 翻译:freeter 月夜の結 月夜之结 最期の夜には君と二人きり 在最后的夜晚与你两人独处 映画になるような話聞かせてよ 来听我说说如电影台词般的话语吧 縛られて 縛られて 被束缚着 被束缚着 動けないままゴールへ一直線 在无法动弹下径直向着终点 どうにもならない明日が怖いのさ 对什么也无法改变的明天感到恐惧 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 吐いたら全部楽になった 吐露心声后一切便已释然 何百万年放置したって 即使被放置数百万年 きっと枯れないね 也一定不会枯萎 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 何にも見えなくて 已无法看清任何 これは単純で傲慢な 这便是单纯而又傲慢的 バケモノの話だ 怪物的话语 存外、僕らのこんな世界には夢も希望...
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • 初音ミクのうた
    原曲 PV版(はちゅねみくに指揮版) 作詞: だいすけP、OXYGEN 作曲: だいすけP 編曲: だいすけP 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 初音未來之歌 我的名字叫做 初音未來 芳齡 16 體重是秘密 你所做的歌 由我來歌唱 雖然有點走音 但是 拜託你想一下辦法吧 (這邊調整一下應該就可以了。) 虛擬的歌手 初音未來 初音MIKU 咪哭 未來 請讓我歌唱 初音MIKU 咪哭 未來 對英文很不行 MIKU MIKU (I Love you → 輸入成 "愛依拉不U") 初音MIKU 咪哭 未來 老實說是42 kg (~休息中~) 不管是搖滾樂還是敘事曲 流行樂 童謠 無論是何種類型 全包在我身上 在你的電腦裡 我隨時都在那裡 無論何時儘管呼喚我吧 準備錄音 隨時待...
  • @wiki全体から「はちみつハニー」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索