vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ココロ・キセキ」で検索した結果

検索 :
  • ココロ・キセキ
    作詞:ジュンP(原:トラボルタP) 作曲:トラボルタP 編曲:ジュンP 歌:鏡音レン 那是,十分美麗的東西 那是無法抓到 沒有形體的東西 縱使如此,但還是想獲得的 非常不可思議的東西 以前,我並不知道 何謂“奇跡” 孤獨的科學家 做出了機器人 若要表達做出的成果“奇跡” 光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟 那稱作「心」的 程式 好想讓你理解…什麼是快樂的悲傷 奇跡的科學如此地祈禱著 苦惱依舊持續 只有光陰不停流逝 這被丟棄的歌聲中的「心」 心這程式要永遠持續下去 有一個必須的條件 要在“生命”的有限基礎之下 否則將無法啟動 「在那雙眼之下映照著的我」 「對你來說我的存在是什麼樣子的?」 對他來說時間不是無限的 但是她還並不明白 你為什麼要哭呢? 不可思議 我的心 我的心 不可思議 ...
  • 投票備分
    ...) (20672) ココロ・キセキ (20619) 地球最後の告白を (20494) 光と影の楽園 (20478) 独りんぼエンヴィー (20328) 1925 (20254) 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 (20249) 自傷無色 (20184) 歌名わ行 (20108) 始点、海楼にて (19) 首頁 (13) 神っぽいな (9) ばいばいスーパースター (7) 作者別あ~な行 (6) オレンジ (5) おこちゃま戦争 (4) 失楽ペトリ (4) 愛されなくても君がいる (4) アドレサンス(Adolesence) (4) VOCALOID一覽 (3) 蜜蜂 (3) ごめんね ごめんね (3) 君の脈で踊りたかった (3) わたしの未成年観測 (3) どうでもいいや (3) 愛言葉Ⅲ (3) WORLD S END UMBRELLA (3) ツギ...
  • 鏡音リン・レン原創曲
    ...え歌&各種捏它 ココロ・キセキシュンP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2844465 悪ノハッピーエンド杉の人 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3317366 歌詞
  • 鏡音レン
    ...曼珠沙歌 心あらず ココロ・キセキ こじんまりとしたぼやき 理-コトワリ- 孤独なセッション 琥珀色の風 小町踊 孤守唄 声々 壊れた時計 五番目のピエロ 君に捧ぐファンタジア さ行 シークレットチャンネル サイドワインダー サイハテ バラードver (LEN cover ver.) サイレン 桜並木道 諭゜トセオタ 桜舞イ散リヌ-麗- 砂糖細工の空想 サマーグラフィティ さよなら明日のふたりへ サンドスクレイパー -砂漠の特急線- 三度目の冬 しあわせな王子 思考独占 執事革命~RENAISSANCE~ 朱、白き色 囚人 傷心のエレジー 【鏡音レン】ショタショタ★フィーバーミラクルトゥナイト【カバー】 シリツボミ シルク 白い鑿の彫物師 白黒少年 深海シティアンダーグラウンド 新月と稲妻 新世紀 新説少年進化論 自転車でどこまでもいけると思ってたあの頃 邪眼探偵...
  • ココロナンセンス
    ■心=謬論。 ココロナンセンス 作詞:かいりきベア 作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 唄:初音ミク 翻譯:北野ナニ (KitanoNani) (取用時禁止刪除翻譯者) Heart Nonsense/心之謬論/荒謬之心 按原譯者的聲明,該版本翻譯由於歌詞原文+譯文大量錯誤停止公開。請勿使用及傳播。已使用該版本字幕的CC字幕/內嵌字幕/彈幕字幕/其它創作請盡快更換為其它版本的翻譯。
  • 作者別あ~な行
    ...T- -REAL- ココロ・キセキ シタゴコロ 巡音流歌 情熱P Sol Dios 哀愁と情熱のロードローラー 赤い靴のパレード 天の笹舟 黄燐の炎 オルテンシア 風の踊り子 金月 黄金の踊り子 赤光の女王 双月 太陽の踊り子 大地の踊り子 月の踊り子 熱情詩 -Flame Heart- 炎の踊り子 水の踊り子 森の踊り子 女装娘P Requiem 白黒P 白黒少年 シンP Abyss -深淵- FortuneDiver 虚空戦士マジスパイダー 真実の剣 それが僕らのJustice! φは∞(ファイはインフィニティ) 龍ノ啼ク箱庭拠リ じんましんP 「letter song」 -answer- 水星檸檬P 水星檸檬の樹 すいっち 恋...
  • ココロ
    作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リン 翻譯:26 孤獨的科學家 做出了機器人 若要表達做出的成果 ”奇跡” 光是如此還不足夠 僅未完成一個步驟 那稱作「心」的 程式 幾百年過去 獨自被留了下來 奇跡的機器人的願望 好想知道 那個人在 生命的 最後終點 為我 製作出的 「 心 」 現在 開始啟動了 加速的奇跡 為什麼 眼淚會 停止不住呢… 為何 我 顫抖著? 加速地悸動 這就是我所願望的「心」? 不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂喜悅 不可思議 我的心 我的心 不可思議 我了解了何謂悲傷 不可思議 我的心 我的心 無限延伸 多麼深刻痛切…… 而今 第一次發覺 誕生的理由 一定是一個人太過寂寞 是啊、那日、那刻 全部的記憶 從寄...
  • キ・セ・キ
    作詞:ベビタス 作曲:ベビタス 編曲:ベビタス 歌:重音テト 翻譯:(很愛修翻譯的)rufus0616 キ・セ・キ 「軌跡・輝石・奇蹟」 君の耳 撫でる言葉が 輕撫著 你耳邊的話語 楽しくて くすぐったくて 令人愉悅 癢得令人想發笑 窓の中 呼びかける声 窗戶裡 傳來呼喚的聲音 嬉しくて 声を潜めた 開心地 低聲細語 意味は必要のない その場限りの嘘 沒有任何必要的意義 僅限於那刻的謊言 だけど僕の中 それは全て言霊 然而在我心中 那一切都是言靈 どんな他愛のない 秘密だったとしても 即使曾被視作 多麼無聊的秘密 悔いは残らないさ 時は来た 也不要留下任何遺憾 時機到了 さぁ! 行こう! 來吧! 前行吧! 僕の声よ 届け 讓我的聲音 傳達過去吧 広い この空の向こう 飛向寬廣的 這片天空的彼方...
  • ココロロ
    作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 心爐 將漂亮話、理想或夢想 都傾斜吐了出來 ……明明是知道的,也希望著的。 心和身體呈反比 年紀愈大就變得愈小 感情的波濤平靜了下來 看來心就像是個『消耗品』呢。 雖然到目前為止損耗了不少 打開的心的漏洞 搖晃的視野中心 討人厭的自身縫隙 要是能在裡頭發現溫柔 就能在某天朝停滯思念的所在處 和乾涸的未來眼淚 傳達而去了。 因為老覺得像是變得要被誰喜歡般 自己低聲下氣的露面 是很無聊的事情。 變得空蕩蕩的心的容器 雖然慌張地試著填滿了沙子 卻從欠缺的底部開始漏下 雖然看來我是個『故障品』 打開的心的漏洞 搖晃的視野中心 ...
  • Keep on shining
    作詞:ROY 作曲:ROY 編曲:ROY 歌:GUMI コーラス(合音):神威がくぽ 翻譯:作夢的人 変わり映えのない日々に 別れを告げたあの夜 沒有顯眼變化的每天 告別了的那個夜晚 窓に流れゆく景色 澄み切った眼差し 流向窗邊的景色 清澈了目光 夢を追いかけたくて 走り出した夜明け 想要追趕夢而在黎明時開始奔跑 いつかこの願いが 叶うならば… 不知不覺那個願望 如果實現 Keep on shining 輝き続ける Keep on shining 持續發光 この想いは止まらない 這無法停止的感情 Can t stop dreaming 夢見続けたい Can t stop dreaming 想要繼續做夢 あの日描いたStory 那一天所描繪的Story(故事) くじけ...
  • ココロカラ
    作詞:10日P 作曲:10日P 編曲:10日P 歌:初音ミク 翻譯:yanao(我覺得一個禮拜沒逛你摳就突然變得好陌生) 打從心裡 初次見面, 再見了, 又見面了呢, 好久不見了, 初次見面, 再見了, 過得如何, 請多保重, 你是在無法被充實的 這個狹縫間 用什麼東西來填滿的呢? 身體?心靈?打從體內想要的? 身體?心靈?打從體內想要的? 身體?心靈?打從體內想要的? 打從心裡 打從心裡 你是在無法被充實的 這個狹縫間 用什麼東西來填滿的呢? 身體和心靈 打從心裡想要的 打從心裡 打從心裡 初次見面, 再見了, 明天見囉,
  • ココロトコエ
    作詞:Paolino 作曲:Paolino 編曲:Paolino 歌:初音ミク 翻譯:醬油兔(歡迎指錯) 心與聲音 那個日子 一個人在哭泣 包圍著的 你的影子 已經… 消失並已丟掉了 沉溺於 悲傷之中 不論何時也一定 只有在記憶中的 回答 「拜託了唷」 試著回想起 你的聲音 重覆的每次偷偷地 落下眼淚 顫動的晚上 又再一次的完結了 總有一天會笑著 繼續向前走 相連著的是 那墜入了的愛情 甚至在那個時候所說的話語 現在也一定都 牢牢的緊記於心中 慌張失措的日子 懷念著的 那個地方 現在也沒有改變過 只有兩人的身影 無法回到過去 那一天 只要再稍微 想在一起 只是僅僅挽起手 也會感到高興啊 不想離開你 只有這個心情 現在也是閃亮的喔 那天的樣子 在這個廣闊的天空 注意看著明天的話...
  • ココロの質量
    作詞:かめりあ 作曲:かめりあ 編曲:かめりあ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 心靈的質量 殘留下來的思念 若然過於沉重的話 那就捨棄掉心靈吧 啊啊 那天的晚霞 此刻亦會回憶起來啊 然而 將手提包 甚至衣服都捨棄了 還是無法得到解脫的話 那麼該拋開什麼才好呢? 終有一天我會風吹熄滅的 沒錯即使我知道清楚 我亦想有誰能記得我的存在啊 若然湧出的感情 將我束縛 這雙展翅高飛的雙翼就會折落 因為這是命運呢 一切都消失掉 但即便如此依然無法飛翔 因為這份懷抱心中的記憶 啊啊 用天秤去測量 指針顯示出 21g 內心下沉(*註) 終有一天我會風吹熄滅的 沒錯即使我知道清楚 我亦想有誰能記得我的存在啊 若然缺不放開 抓緊手中的這份溫暖 就會掉落往溫柔的引力 乘上軌道吧 浮現心中的 盡是沒能傳達給你的...
  • LOG-2008
    ...0 00 30) ココロ・キセキ翻譯第一段放的是PV裡的文字嗎?是不是改成跟唱詞一樣的"第一次..."會比較好?@@ -- E (2008-08-25 17 22 59) [啊咧,昨天改的一些好像沒存到,抱歉有些讓你再多寫了一次Orz]謝謝幫忙啊啊啊~~~反而是我麻煩你讓你幫忙看我的翻譯Orz||| 翻的時候除了發現自己會亂揣測意境外,也深感自己兩種語言能力都大不足(爆),像是幸多かれ這句我腦子都想著"幸福美滿(心)"然後卡住想不到其他更簡單的方向,就亂來爆走了(喂),有旁人幫忙點醒我真的太好了..... -- ca (2008-08-26 00 02 26) 對了,還是請風樣翻完放上您的翻譯吧,我也比較想看你的....⊂彡☆))Д′) -- ca (2008-08-26 00 10 14) +2008九月 新來...
  • バラバラココロ
    作詞:かいりきベア 作曲:かいりきベア 編曲:かいりきベア 歌:flower 翻譯:89 七零八散的心 在空蕩蕩的 房間角落 直挺挺站著 描繪著有害的夢想 1234 期望性 把它分一點 給我吧 美滿DAY 那樣的未來 亦曾有期盼過 空蕩蕩的 HP(生命)也不停地減少著 將枯燥乏味的生活方式 1234 求愛性 撓了撓 露出的手臂 存在感 夢寐以求 2234 這段日子裡 一心求死 連笑容的【笑】字都忘得一乾二淨 身處亞寒帶(*1) 感情 殲滅 嘿咻嘿咻(*2) 來啊匍匐在地 尋求『美好』吧 心情 鮮明 嘿咻嘿咻 看啊七零八散 不見蹤影的一致性 最最最最 最討厭了 只會說漂亮話的 人人人 啦啦啦啦 再見啦 空蕩蕩 只有『    』(空白)的人生 淡淡地 在房間中央 直挺挺吊著 生死線 這麼重要一定...
  • ココロスコープ
    作詞:kochoP 作曲:kochoP 編曲:kochoP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 心靈視野 好比說 如果在失去了那些之後 那時候 也沒有掙扎之類 「如果先去後悔」再度如此喃著 在那時候 心中某處則進行著求愛 四周已是午後的聲音四起 這雙手則被染上 只是,害怕著被某人 將毫不強韌的我 視為笨蛋 罷了 這樣的充滿藉口 和冗長的迴圈全部 都一直是為了從那處逃脫的線索 當發現時 也不知道自己是從何逃脫 但卻也無法結束 在夜露中 人潮中 獨自 吶喊 只是,害怕著被某人 將毫不強韌的我 視為笨蛋 罷了 但是 直到放晴的日子到來前 我會閉上雙眼的
  • アリガトウノキセキ
    作詞:ひとしずくP 作曲:ひとしずくP 編曲:ひとしずくP 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 感謝的軌跡 凝視著時鐘的指針 目不轉睛等待那瞬間來到 怦咚怦咚心動的聲音 在這寂靜房間響起 什麼做菜平時都不碰的 只有今天試著努力看看 全為了你 雖然做出來的成果有點… 奇怪了些; 但全是因為 我用心去做 對你無形的思念 想在此刻傳達給你  將那偌大的手臂 緊緊擁抱住 此時此刻你就在這裡 想仔細確認 自你出生之後所走過的路程  一步一步深刻在胸口 當然不儘是一帆風順的道路 從今以後 也一定… 和你一起走的這條路想稍微 就這樣一直在你身旁 歡笑 哭泣 生氣… 再歡笑 就是如此 至今從你那 所收下的物品 縱使沒有非常多 但全是你讓我的世界有了色彩 用溫柔的色彩 將全部包圍住 即使有許多事讓人想哭...
  • ココロノヒトツ
    作詞:f 作曲:蜻蛉 編曲:蜻蛉 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 一顆心 一開始選的形狀是□(四方形) 雖然能承受很多東西 但卻也同樣的傷了很多東西 沒有發現到的你的心情 接下來選的形狀是△(三角形) 只是稍微變得有些嚇人 卻傷了更多的東西 第一次知道的你的眼淚 在最後選的形狀是○(圓形) 希望能不會再傷害到誰 滾來滾去而不安定的我 已經決定了這樣也好 滾啊滾著的一顆心 在心中則有著四個我 只選其中一個然後笑著 走在漫長的夜路上 決定「一定」會實現的時候 那條路便停下了 看啊 又誕生出了嶄新的心了 最後會得到的形狀是??? 大概一定是無數次的重複 而不會結束吧 因為其中一顆心就是你啊
  • ココロ*パレット
    作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 心*調色板 愿能在愛消泯之前將我的心 用12色感情來傳達給你 紅色為純情 藍色為憂鬱 各色各樣的我應有盡有 若黃色象徵幸福 那綠色便是無憂無慮 彰顯出我的個性 將五顏六色的感情在調色板上混合 就創造出世界上唯一的我 愿能在愛消泯之前將我的心 用12色感情來傳達給你 這稍顯笨拙的戀情中 再迷茫的愛也會 發自真心地去接納 著上我自己色彩的畫布 不論是淡藍色淚滴 還是淡粉色臉頰 那些都是我 橙色晚霞 紫色星空 好想與你一起觀賞 若五顏六色的感情在調色板上過度混合 便會生成黑暗又幾近崩潰的我 在愛消泯之前將你的心 用單色感情來告訴我吧 現在馬上 愿能在愛消泯之前將我的心 毫無保留真誠地...
  • ココロ、ユラユラ
    作詞:オカメP 作曲:オカメP 編曲:オカメP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 心,搖曳不已 思念的心中是毫無虛假的喔 當心泫然時眼淚也跟著落下 依舊夢見了有你在的夢 這顆心中描繪出的記憶搖曳不已 那是毫不停歇的現在的足跡 在你我描繪出的未來地圖上 我們仍在空想的問題中追尋著答案 該留下些什麼呢?我不知道啊 在緊依著的希望中能看見些什麼呢? 無法得償所願的兩道命運 即使如此仍一心注視著彼此 將鮮豔的花束與你重疊在一起 在寄望的永遠與奇蹟中能索求什麼 又能得到什麼呢? 綻放的季節奏出了逝去的日子 曾經描繪的記憶 逐漸稀薄 好想直到枯萎前 都能一直看著你啊 好想直到那時 都能一直不分開啊 思念的心中是毫無虛假的喔 當心泫然時眼淚也跟著落下...
  • ココロ侵略robot
    作詞:ひなた春花 作曲:ひなた春花 編曲:ひなた春花 歌:鏡音リン・レンAppend 翻譯:青息吐息 侵略心的機器人 我們是來侵略你的心的 機器人 就算搞錯也不是觀賞用的 今天也要侵略喔 你的心 請快拉開這扇鐵捲門吧 簡單的說明下 我們一直在尋找你 從不同於這個宇宙 的宇宙到來的 目的十分簡單 "侵略你的心" 不管使用怎樣的手段 都誓言要達成 但是你用那樣武器 跟我們相互抗衡 我們是來侵略你的心的 機器人 請停止無謂的抵抗 今天也要侵略你的心 請快拉開這扇鐵捲門吧 該怎麼說呢 這嚴重事態 該說是沒預料到嗎? 超乎預想的防禦力讓 我們看不到你的心 但是別擔心 我們是最菁英的 機器人 這種程度的障礙 根本算不上問題 雖然也有被你揮舞的武器 傷害的時...

  • &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm16982373) &furigana(あお) 作詞:ジワタネホ 作曲:ジワタネホ 編曲:ジワタネホ 歌:GUMI 翻譯:とあるXXのXXXX 请拿取者不要改动俺样的翻译ww 届かなかった キミの声 还是没能传达到 你的声音 最期に见せた 頬笑み 最后一刻看见的 你的微笑 崩れてゆく 梦の中で 逐渐瓦解的 梦境之中 揺れる ココロ 惶惶不安的 心 キミと いつか… 总有一天 会和你一起…… 愈えない 伤迹 増やしてた あの顷 无法愈合的伤痕 不断增加 那个时候 繋いだ その手を切り落とした 暗い影 紧系的那只手被分开 垂落 深暗的影子 くすんだ 瞳の奥にある 情景 存在于阴沉眼眸深处的情景 映画の 様にはならないと 笑ってた ...
  • v flower
    曲名五十音順 あ行 アイボリー 曖昧なリバーシ か行 がらんどう 京都ダ菓子屋センソー さ行 シャノワールの冒険書 絶対音楽で踊れ た行 超常現象 な行 ノイローゼ は行 バラバラココロ フィクションライター ベノム ま行 メランコリックシューゲイザー や行 「v flowerや」をタグに含むページは1つもありません。 ら行 レディーレ わ行 「v flowerわ」をタグに含むページは1つもありません。 英數 Break out! HOMEROOM vividest
  • ひとりぼっちとココロの本と
    作詞:PIPPO 作曲:PIPPO 編曲:PIPPO 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 獨自一人與「心」之書 即使反複細讀得感到厭倦 仍是 對這個世界 感到印象模糊 只是 獨自活着的內心 想要知道自己是否寂寞 就像是誰亦不在 無盡地擴展 令人吃驚般 什麼都看不見 的確如此 知道即使向前走 接近的亦只得孤獨 真不可思議呢 明明應該一定會不禁流淚的 明明也寫下了流淚的聲音 這與笑這回事 一定是有所不同的 然而就連被人嘲笑也未曾試過吧 現在也要 活下去呢 但願是沒有一點歪曲的正確 沒有記載着「對」這一句 仍然不厭其煩地反複細讀不斷尋找 在充滿睡意的晚上 亦依然活下去 依然牢記着那頑固的正確 對啊 只得孤獨的 這心靈並不寂寞吧 即使繼續尋找也不會找得到的吧 變得明亮起來被照亮了 怎麼了 依然...
  • 鏡音リン獨唱原創曲
    格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 よつばのクローバートラボルタP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1994140 ココロトラボルタP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2500648 逆襲のロードローラー http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1890730 Linkage http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1914307 RING×RING×RINGOSTERproject http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2582693 CHU!して!シグナルP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm...
  • ハナウタ日和 ~掃除、洗濯、家事、ワタシ~
    作詞:40mP 作曲:40mP 編曲:40mP 歌:ココロボ(COCOROBO) 翻譯:冥辰 ハナウタ日和 ~掃除、洗濯、家事、ワタシ~ 哼著歌的好日子 ~掃除、洗衣、家務、我~ 拉開了窗簾 向太陽問好 啊掃除日常 各個地方都要幹幹淨淨 早餐的菜單 是米飯和味增湯 別吃剩下啊 元氣地“多謝款待” 剛吃過午飯 稍微休息一下 Piipo~鍾響了。天哪,晚飯!? 掃除也好洗衣服也好 做飯也好買東西也好 每天都會努力 就算累到了精疲力盡 誰的稱贊也沒有 就算這樣你的笑臉 可以在我的身邊 我也會繼續加油的 多麽可惜啊 都是大新聞 依我的看法 對其一笑了之就足夠了 T恤吹動著 歡迎微風的吹拂 我一如往常 這樣哼著歌 有些話想和你說 那個......你不知道嗎 啊嚏!你什麽都沒聽到 诶,允許了嗎?(笑) 政治...
  • ココロ -thousands after-
    作詞:ばすてぃP 作曲:ばすてぃP 編曲:ばすてぃP 原作:トラボルタP 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 遙遠的記憶 我是複製品 傳說活在數千年過去的「奇蹟」 歌聲響起 為了某人的話語 失去的 只有那個人的記憶 那個你不能去知道 只有一個和’她’不同的Code 為什麼 現在 沉睡著的[心] 獨自靜靜的 開始加速 以前我是知道的 喜悅  悲傷 一直到生命結束為止 不可思議 心 心 不可思議 不可思議 心 心 不可思議 你所給予我的一切 奇蹟的程式超越時空 覺醒 發生 重大 錯誤 KOKORO Program Unlock 發生 重大 錯誤 KOKORO Program Unlock 發生 重大 錯誤 KOKORO Program 啟動 現在 把忘記的[心] 逐漸...
  • Recur
    作者沒在ニコ放岀歌曲* 作詞:keeno 作曲:keeno 編曲:keeno 歌:初音ミク 翻譯:Duh. 短い夢 見ていたみたいだね 短暫的夢 我好像如此夢見了呢 触れる程 近いのに キミが遠すぎる 那觸碰的距離 看似相近 你卻這麼遙遠 失くして 何を忘れてくの? 在失去的事物當中 有哪些被忘掉了? 怖いよ ただそんな夜が長すぎる 雖然害怕 但是這樣夜晚卻如此漫長 ========== もう何度目の季節が過ぎて 一人きり 到底已經獨自一人度過了多少季節變遷 想い続けられるかな 我的思念可以持續到永遠嗎 繋いでた世界も解れて 那連起的世界已經解開 サヨナラも言えずに壞れていく 將永別說出口的一刻一切都毀壞了 ========== そして 何度も繰り返す 然後 無論多少次我都會重述 ...
  • 魔法少女ラジカルペイント
    魔法少女ラジカルペイント(LONG VERSION) 作词・作曲:cosMo@暴走P 歌:初音ミク 翻譯:柊泠 魔法少女Radicalpaint   (大蔥——————) 将你的心※1染成紅色・・・   (吃掉※2——————) 將愛與放射能與■■■※3散播的   (鴿子※4——————) 魔法少女Radicalpaint! 現在参上!!!! OreOre動画※5(SP1)※6 是我的領地 憑藉大家的愛的力量 穿透衝破、200・8↑※7   (不要發出那樣的高音※8啊(怒))  將SHB※9(Beat)印刻!! 為了拯·救·DTM界(世界)☆ 呼嘯的狂風里   (的—話—☆※10) 溢滿了Y蔥Y・・・・   ---緊急停止装置...
  • 巡音ルカ
    曲名五十音順 あ行 合鍵ガンマンと合鍵忍者 アイキズナ 愛し方を知らない少女 愛染エピローグ 愛に届かない アイネクライネ 曖昧distance 青の叫び アカツキアライヴァル 暁の空 秋桜 アクアリウム アゲハ 逢詩音 軋轢プロナウンス 穴 あなたの腕に抱かれ アニマ アネモネ あの頃の匂い あばずれにブルースを 甘い病淡い眩暈 甘い罠 天の笹舟 天雪ノ乱舞 アムネジア 雨女と砂の王子 飴と鎖 アメバコ展開図 あめふるはこにわ アモーレ アルレヤ アンサー アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アンデルツェ 壱 一心不乱 威風堂々 意味テーションナイフ イヤイヤ星人 イレヴンレイヴガール 陰陰滅滅 インスタントキラァ インタビュア 動かない空 うすべに 薄紅 嘘つきのメリーゴーランド 歌を 内気なジェイソンと優しい嘘 うっかり魔女の歌 生まれてきた理由 ヴァル...
  • マジカル☆ぬこレンレン
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:鏡音レン、鏡音レン 聲音出演: 鏡音連 (CV:鏡音レン) 喵咪連連 (CV:鏡音レン) EVS-R_02 (CV:鏡音リン) KAITO (CV:KAITO) 謎樣的圍巾假面 (CV:KAITO) Queen‧Miku (CV:初音ミク) 烏龍泡麵 (CV:匿名希望) 翻譯:reiminato 來說明一下!喝下鈴所製作的謎樣藥水的連,在跟KAITO接吻之後就可以變身成魔法少年喵咪連連! 使用不可思議的力量變身成喵咪,今天也努力守護著街上的和平,傳說中的魔法少年『喵咪連連』就此參上! 明年春天,周日早上8點30分放映中止決定! 跟某位死庫水魔法少年,沒有任何關係。 MAGICAL☆喵咪連連 1... 2... 1... 2... 1... 2.....
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • ナイト・キャップ
    作詞:ココリーヌ・ナタデ 作曲:にいとP 編曲:にいとP 歌:KAITO(レオP) 翻譯:なぞ 沈沈睡去 你的側臉 手指描畫 髮的曲線 好想一直凝視 直到天亮 微張的紅唇 低伏的睫毛 以及時時輕吐的呼吸 全部想據為己有 緊擁著你 在被朝陽打擾之前 將身心相連 你的目光 又在逞強 雖然並不介意 但希望痛苦時 能讓我來守護你 你一定會笑我 根本靠不住吧 你獨自流淚的樣子 我不忍看到 偶爾將身心都託付給我 用床單將兩人包裹 我愛你 在沉睡的耳畔私語 你現出笑容的睡臉 也是屬於我的
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • 鏡音リン・レン
    曲名五十音順 あ行 哀愁と情熱のロードローラー 合い鳴き 茜 悪ノハッピーエンド アドレサンス(Adolesence) 荒ぶるマリンバ ありがとう あわせ鏡 アンリアル・コミュニケーション(Full) 幾千年恋物語 一縷の願い インスタント絶望。 ウイルス抗戦_切断編 嘘とタイムマシン ウタハコ://K エンクロージャー(enclosure) 大空色のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 おこちゃま戦争 お嬢様と執事の冒険 おなわをちょーだいっ! 鬼KYOKAN 鬼遊戯 俺のロードローラーだッ! オーヴァーフロー か行 怪盗ピーター&ジェニイ 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 紙飛行機 からくり卍ばーすと 帰巣本能-少年by the mile- キツネ、雨傘物語 君へ 君恋ふる歌 去夜~さよなら~ きらめきドリーマー...
  • 虎視眈々
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:巡音ルカ、初音ミク、GUMI、IA、鏡音リン 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 虎視眈眈 除去不安的your voice 那是甘甜的溶化的噪音 腦內暗示 like a sweet candy 偉大的愛的暴動 沒有計畫的犯罪 生命的威猛 gimme your candy 只得倆人的世界 what do you wanna do? 重疊的live 被你的吐息 侵佔 we can fly... 全盤接受的完全的CRIME there s no lies 赤裸的愛 迷惑 1,2,3 將你單純地 奪取過來的衝動 伴隨理性的共謀 CAN YOU FEEL 往更多的感情 強烈地觸摸過後崩壞 亂 RUN 亂 與你1,2,3 永遠都e...
  • トリコロージュ
    トリコロージュ 作詞:煮ル果実 作曲:煮ル果実 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 Tricologe(三色寶石) 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 將失去光芒輾轉得來的寶石永遠穿戴身上 自得救那天開始就背負起救人的義務 簡直就像虛構故事裡顱骨穿孔那樣的感覺 受縛於腳鐐和枷鎖只為遇見那僅此一次的光芒 成為這房間裡一直等待著某件遺忘之事的囚犯 端出的東西無一遺漏殘羹不留全數吃光 資優生的殭屍比誰都還要來得欠缺個性 相信久居則安所以一次又一次吐出陰暗的歌 到了最後連吃這種行為都變得令人恐懼 夜裡突然映入眼中 閃閃發亮的面具舞會 如果能傻氣得像笨蛋 如果能抓狂得像瘋子 無視年紀就這樣栽進裡頭的話 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 說什麼「很適合你」 說什麼「無可挑剔」 明明對之後的發展不屑一顧...
  • 浅葱色コロラリー
    曲:mochy 歌:初音ミク 翻译:freeter 浅葱色コロラリー 浅葱色推论 みんなは口々にさ 大家每个人都从口中 そう言うんだ 如此说道 アイツは嘘つきだってさ 那家伙是个骗子啊 オオカミ少年と 那是个狼少年 言葉に 若不将所想 しとかないと 转化为话语的话 世界は 世界就 きっと 一定 生まれない 不会就此诞生 空を走る車 空中疾驰的汽车 ピンク色のホバーボード 粉色的浮游滑板 好きなあの子の心の中も 就连喜欢的那女孩的内心 そのうちわかるのさ 到那时候一定也会明白的 ホントなんだ... 是真的啊 いつかきっと! 总有一天一定! はじめが 若说一切的开端 言葉なら 是话语的话 世界も 世界也 きっと 一定 口から!! 是由口而出的!! 銀河を走る...
  • デンノウス・キルズ
    作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 電腦・抹殺 在心中的空洞裏 陳列起添上了「♥(讚好)」的事物 不過 那個 我說啊-- 不行 言語? 說不出來? 缺乏感動的 全無自主性的 焦燥感 「空虛」 因為只要裝作人類的舉止 肚子就會變飽了 「對不起」 雖然我想要 去瞭解你 但卻一步都踏不出去 在字典裏也沒記載的 沒有意義的 空虛的言語 靠此去勾畫出虛無(真心話) 以混雜了諷刺的說話 配上謎團重重的隱喻 擁護自己 「空無一物又有什麼好守護的?????」 其實明明就想要有誰來聽聽自己說話 對欠缺所謂人類力? 的我來說 恰好相稱的一句話 「電腦・抹殺」 若然會因為這樣的詛咒而迎來世界終結 那是 十分的 十分的? 「騙子」 沒有...
  • キセイノウタ
    作詞:究極RADIO(ヒーリングP) 作曲:究極RADIO(ヒーリングP) 編曲:究極RADIO(ヒーリングP) 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 限制之歌 因為會受漫畫影響 而發生殺人事件 看漫畫和動畫 全部禁止 因為會受獵奇畫面影響 而發生殺人事件 玩遊戲 全部禁止 那群很激動的傢伙 會引起性犯罪 AV和H-Game 全部禁止 因為有害網站會引起許多犯罪 網路 全部禁止  限制 全部限制  日本人真聰明  限制 全部限制  這樣和平的日本就完成了 因為詐欺的被害者會增加 用手機 全部禁止 因為會被違法複製侵害著作權 聽音樂 全部禁止 因為有可能發生車禍 開車和騎車 全部禁止 因為金錢問題有可能發展成殺人事件 擁有金錢 全部禁止  限制 全部限制  日本人真聰明  限制 全部限制  這樣和平的日...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • リバーシブル・キャンペーン
    リバーシブル・キャンペーン 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 雙面作戰 用無聊的個人主義當作藉口 只是想讓人分不清白與黑 你那顆填不滿的心怎麼樣? 你說心在怦怦跳? 等等 那只是你想太多 說完再見後的答辯 明明就算你撒謊我也能說出喜歡 但你那滿溢而出的良心 我還是忍不住想跟它揮揮手(ノシノシ) 又搞砸了 你看我又哭了 裝作受了傷樣子的我 還是能換上舞台戲服 笑得像花 想法亂成一團 互相針鋒相對 等等 等等 不該是這樣的啊 被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂 等等 等等 不該是這樣的啊 再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我 是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛 附身在不得救贖的我身上 ...
  • コロナ
    作詞:鬱P 作曲:鬱P 編曲:鬱P 歌:鏡音リン 翻譯:ralianw(不當之處請指教!) 日冕 在那寸草不生的 未來盡頭 地球科學家 在會議最後決定 選中了 最爲聰明的我 進行人類初次的向著太陽的 載人飛行 la!la!la! 沒有需要去 告別的家人 把相機塞進 一個人的行李中 爲了暗戀著的 那個人 將從太陽看到的 地球贈給他 la!la!la! 科學家們 用那裝出來的笑容 歡送著我 刺耳的 贊美歌響起 被刻入的 能量 展開那單程用的翅膀 飛翔而起的我的 興奮得無法入睡的夜晚 從我們這破爛的星球啟行 目標便是日冕 側眼看著滿月 行向天空 我終于 飛向了虛空 轉身看著那 正在遠離的大地 真沒想到 人類創造出的這坑坑窪窪的 地表和 那綠色的空氣 看起來 會是如此的崇高啊 ...
  • エキセントリックw
    作詞:暴徒 作曲:銀河方面P@神野貴志 編曲:銀河方面P@神野貴志 歌:ZOLA PROJECT 翻譯:つっちゃん@吐槽君 Eccentricw 奇怪的你 性格扭曲的你 了解一下少女的心情吧 最近 被你牵着鼻子走的 频率突然明显上升的我 “你对我来说就像是敷布一样呢” 太奇怪了 无法理解 哎 你的伴侣是第三类医药品么 圣诞蛋糕要吃鲱鱼 情人节却跑去登山 年末年初正月和生日 根本不在家里 你这家伙 我为你想了这么多 连礼物什么的都挑选好了 消化着无处可去的郁闷心情 和电脑(×3)玩着4人游戏 开始看起漫画就停不下来 玩起游戏连声音都听不到 就算扔给你几千的话语 也没法把你从幻想世界拉回来 “做了和唱歌超棒的鲻鱼 下围棋的梦 而且输了” 面对鲻形目鲻科的食用鱼 你5连败 喜欢的食物每天都...
  • シタゴコロ
    作詞:ジュンP 作曲:ジュンP 編曲:ジュンP 歌:巡音ルカ 翻譯:reiminato 「戀是用心,愛是真心」(※注1) 曾有人這麼說過。 拿到了這封信, 使我偶然想起了那句話。 你交給了我一封信 連名字也不知道的你 好歹也是對我有所好感 才會將這信給我才對 但錯字跟缺字會不會也多得太過分了點 無意間,我拿起了紅筆開始批改 明明就打算直接將它還給你 又為什麼… 不會感到生氣呢。 若要成為戀人 為此最重要的東西 或許是用心去做也不一定 從偶善(然)遇欠(見)妳的那一天開始(※註2) 我的心藏(臟)就工作過度了! 托妳的福我的血液循環變得很好 身休(體)的超(調)子超優喔!! 突然開始了近況報告 我又沒有特別想要知道… 這麼拐彎抹角的真是麻煩 那就是我對你的第一印象 但是,只有一點點 ...
  • ココホレワンワン
    作詞:YM 作曲:YM 編曲:YM 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 挖這裡吧汪汪 來吧,今天也來挖洞吧 像狗一樣的 我就來聽聽你說的話 所以就看著我吧 轉過頭看看我走到現在的路 都是聽著誰說的話、託著誰的福 等發現時就已經站在這了 在鄰居眼中是認真的乖孩子 發現到連自己也不知為何 表現出那種樣子 人家說了些什麼就好好回答 房間也整理好了 一開始只是單純的想被讚美而已 好好好真是好孩子呢 想要被這樣講 但是在那過程中逐漸消失的東西 自動出現的笑容成為武器 一點一點的扼殺了自己的意志 該走的路是哪條就由你來選吧 全部都交給別人,那我的意志 能交給我的事情在哪裡? 雖然聽著別人說的話活著,就不會有任何迷惑了 卻對啥也不想搖著尾巴的自己 變得有點害怕 (ah-) 如果能...
  • 心葉~ココノハ~
    作詞:f 作曲:蜻蛉 編曲:蜻蛉 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 心葉 如果一切都是不會停的雨 明天就能笑著活下去 如果一切都是不會沉的太陽 明天就和我手牽手吧 推動著自己的 言語也就那樣 黑漆漆地就黑漆漆地 壓低了音量 笑著 等待會照亮我的某個人 曾閃閃發光的那東西雖然髒了 但卻被股懷念的味道包圍著 再度飛到了高高的天空中 變成我某一天的眼淚 說著「等等我…等等我…」卻也追不上 而伸出雙手眺望著 如果一切都是重要的威脅 那就會在不幸的正中央死掉吧 如果一切都是正確的撫慰 那就會在幸福的正中央死掉吧 讓我不安的事物 絕不是什麼重要的話 讓我安心的事物 絕不是什麼正確的話 消失掉的那東西雖然漂亮 ...
  • P 名 言 っ て み ろ !
    作詞:maretu 作曲:maretu 編曲:maretu 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 來 念 看 看 P 名 ! 嘿、你已經 聽遍一堆波咖囉曲了吧? 還有 沒聽過的曲子也 可能很多喔! 波咖囉P 不管是都認識的你 還是不太熟的你 都來挑戰「講看看P名」吧! 那麼就 上吧!! キセノンP うみぬこP アーニー 修正P 長靴P 夕焼けP はなてんP マッコイ 涼風P 暗幕P テンコウP スマイルP みじぴんP 深爪P バスドラ連打P カーリー 音々P 爆音P 柿太郎 黒百合P 浅広P 乳腺P 多ブレスP いなちゃん ざわざわP ぺぺろんP 梨本P 曲者P チューハイP ニクロムP またおまP ヤキイモP ラムネP 青磁(即興電P) がてらP キッドP えっちP 松尾P ナイトP いぬちP よだれP 刹那P ミミコ...
  • 舊留言區LOG
    【鏡音リン】 初恋 【オリジナル15】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6290818 -- 名無しさん KAITOオリジナル「カギロヒ」http //tw.nicovideo.jp/watch/sm6298588 翻譯希望,謝謝。 -- 名無しさん 【巡音ルカ】ブラインドテラー【タコジナルソング】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6092284 巡音的章魚曲(?) 翻譯希望,感謝 -- uncle ショタ誘拐をKAITOが歌ったようですww【炉心融解】 //www.nicovideo.jp/watch/sm6246072 翻譯希望,感謝!!! -- uncle 【初音ミク】Dragoon 3DCG image video http //www.nicovideo.jp/watch/sm62904...
  • サイコロジック
    骰子邏輯 作曲:164 歌詞:164 歌:GUMI 翻譯:とあるXXのXXXX 請拿取者不要隨便改動翻譯w 在這裡我無法歌唱姑且不談 在這裡誰都看不見暫且不論 這樣就有什麼改變了看吧我說過的 觀眾滿意的歸去 我與人一同飲下美味的酒水 儘管那樣這樣的將不需要的理論爭論一番 一定於此同時 漫畫也看了 就算是那個遊戲也進行了 安穩的睡去了 我將何人的骰子 委託給了明天 今天也不知何時 “向前走了一步”啊 就算這裡是我們的起點 就算每次都將自己說服 有意思和沒意思同時呈現所以注意到了 再次将沉重的Les Paul拖着 在人群中乘著電車 被不知道的人包圍 今天也結束了 一定是在我未能察覺之時終結的今天 若是不斷堆積的話還是有意義的啊  什麼的 將如此美麗的事物緊緊地握住了啊 ...
  • @wiki全体から「ココロ・キセキ」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索