vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ポラリス」で検索した結果

検索 :
  • ポラリス
    作詞:鮭P(Shake Sphere) 作曲:鮭P(Shake Sphere) 編曲:鮭P(Shake Sphere) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 北極星 在如此漫長的夜晚 只一顆星尚未消逝 耳畔傳來的只有時光的跫音 那直率的聲音 沈穩而令人懷念 將我的傷痛靜靜包覆 我一直在尋找著你喲 不要再迷惘 一直看到星辰的終結吧 那裏有不變的思慕 想從這個世界逃離 於拂曉前仰望星空 你一定與我注視著同樣的光芒吧 我們正在旅途之中 破破爛爛的行李包中 填入了許許多多的思念 我一直在心中描繪著你 因為想快點與你相見 在星辰的起源等著喲 有想要告訴你的話語 那一日的淚水的原因 如今我總算明白了啊 可是,我們一定能再次相見 因為無止境的天空正連接著彼此 這...
  • さよならポラリス
    作詞:桃華なゆた 作曲:Nem 編曲:Nem 唄:GUMI 翻譯:クリ 再見 北極星 在道路上分別 安靜地站著的兩人 偷偷地凝視互相 說著言語 雙腳行進到這 這裡就是 再見的時候 說著 已經需要起行了 刻著軌跡的雪溶化掉了 然後把手抽開 笑著 一次 又一次的 呼吸著前進 北極星的誓言 一瞬間的閃耀 搖晃著 兩人中 有一人 已經離開了 不會改變的心 觸碰微弱的羈絆 停止了 年幼的我 在知道鼓動的意義之前 千個已經破碎的夜 仰視著天空 現在 丟失了未來 鮮明地亮着 纏繞在一起的光 唱着 不過是偶然的相遇 分別是必然的定律吧 ……我笑著想 一次 又一次的 選擇捨棄 在淡薄的白之中 埋藏著各種的感情 溶化了 兩人中 有一人 已從夢中醒了過來 冬天在以 緩慢的速度閉上 落下了 如有一天 再...
  • メグッポイド
    ...ッドナイト さよならポラリス さよーならみなさん サルビア サンセットラブスーサイド サンライトシティベル サーカス ざくろ シック☆チック 嫉妬心 死にそう誕生日 食物連鎖 ショコラと隕石 不知火 シリョクケンサ シルバーバレット 白妙の詩 深海シティアンダーグラウンド 進化論 code variant シンシア 心中遊女 十面相 純情☆ファイター 自由を謳う風 ジョバンニと未来地図 ジンクス 人生リセットボタン 水彩 彗星 スタッカート♪ スターマイン スペースショートカットキー Part4 ずっとね 正義粉砕 晴春エスカレーター 星天ドロップス 正六面体の中で セキガエ・センチメンタル セフレ 蝉時雨靴ヲ見ル僕。 センセーショナル 絶望ロケット 全力失踪。 全力疾走ボーイミーツガール 卒業 -また会う日まで- その汽車には乗らなかった それだけじゃだめだよ た行 ...
  • カトラリー
    カトラリー 作詞:有機酸 作曲:有機酸 編曲:有機酸 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 cutlery (餐具) 明明沒事的眼淚 卻掉了下來夠了笑一個吧 一滴不漏地救起後 我會藏進櫥櫃的角落 某個誰說的話相應地 讓夜晚又稍稍變長些 要不要就閉上眼睛? 已經不想再看到你了 什麼的 怎麼可能說得出口 讓人不開心的聲音模模糊糊 請讓我嚐口戒指淡淡的味道 又是一如往常的謊話連篇 作了場灼熱燈光下映照出的夢 變作藍色的這個身體 委身 任人擺布 因此 即使被忘得一乾二淨 也像那套你愛不釋手的 生鏽餐具 由你來終結我吧 這是最糟的情況了 明明沒事的眼淚 卻奪眶而出今天就好笑一個吧 只要扼殺一切感情 便能在門前好好說話了 和某個誰的生活相應地 讓城鎮又漸漸沉下去些 睜開眼睛那裡 已經誰也不在了什麼...
  • 浅葱色コロラリー
    曲:mochy 歌:初音ミク 翻译:freeter 浅葱色コロラリー 浅葱色推论 みんなは口々にさ 大家每个人都从口中 そう言うんだ 如此说道 アイツは嘘つきだってさ 那家伙是个骗子啊 オオカミ少年と 那是个狼少年 言葉に 若不将所想 しとかないと 转化为话语的话 世界は 世界就 きっと 一定 生まれない 不会就此诞生 空を走る車 空中疾驰的汽车 ピンク色のホバーボード 粉色的浮游滑板 好きなあの子の心の中も 就连喜欢的那女孩的内心 そのうちわかるのさ 到那时候一定也会明白的 ホントなんだ... 是真的啊 いつかきっと! 总有一天一定! はじめが 若说一切的开端 言葉なら 是话语的话 世界も 世界也 きっと 一定 口から!! 是由口而出的!! 銀河を走る...
  • LUNA
    作詞:ヴィックスベポラッP 作曲:ヴィックスベポラッP 編曲:ヴィックスベポラッP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 LUNA 用指尖輕語著 你的名字 心彷彿要被摧毀般 為愛焦灼不已 彷彿將人撕裂的孤獨 令人進入夢幻 即便同時知道 那是不會實現的 紅色月亮升起 用與血色極為相似的真面目 此刻也仍然想聽到你的聲音 如耳鳴般殘酷響起 好想見到你好想見到你是如此的深愛你 在傳遞不到的追憶中重疊上這份夢 只有記憶將我的心無情撕裂 在月光之下染上墨色的 流瀉出玻璃碎片的血泊 即使如此痛苦如此痛苦也抵達不了 甚至是彷彿要毀滅般虛幻映出的眼神 此刻也仍然想聽到你的聲音 如耳鳴般殘酷響起 好想見到你好想見到你是如此的深愛你 在傳遞不到的追憶中重疊上這份夢 ...
  • ポラロイドロップ
    作詞:かなき 作曲:ヘリP 編曲:ヘリP 歌:初音ミク 翻譯:Sodac 拍立得糖果 手掌上的幸福 掉落至地上 複製鑰 紅結繩 在這房間剩下的 輕盒一個 裡面只有糖果一顆 試著往裡面看了看 沒有你喜歡的顏色 不論是手的溫度和明天的兩人都消失無蹤 永遠烙印在耳裡深處的 快門聲 拍的都是你的背影 對我來說就只有這個 你不在這裡 光只是這樣 就讓我如此心痛 在夜深的世界裡 飛舞落下的 那昔日的拍立得 歷經波折的戀愛 那最後結局 竟多麼的令人失落 雖然笑著對你這樣說 無意間浮現在腦海時 心頭又再次一緊 停止不住 你那背影 不論試著走到何處 都充滿著你喜歡的東西 不論是摩天輪和痛苦的後悔都迴轉著 總有一天 所有東西一定會逐漸褪色而去 化為一片純白 不去想起 慢慢成為日常習慣...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • ヘウリスコーの愛し方
    ヘウリスコーの愛し方 作詞:メル 作曲:メル 編曲:メル 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 尤里卡愛人的方式 「真希望是我弄錯了。」 愛什麼的一定太過瑣碎而難以挽回吧 「無視夏天自顧自地綻放了呢」 揭露了春天和夏天是正相反的花朵 「說完預備發射就扣下板機嗎?」 「真希望是我弄錯了。」 這就是我愛人的方式 雪白肌膚 一絲不掛 走漏的聲音透明無色 在鯨魚的胃裡 像盛開的花朵般 「笑一個吧。」 那是再平凡不過的三月 新娘一臉幸福地 在教堂裡牽起手 明明神不在那裡啊 「真希望是我弄錯了。」 笑著這麼說了 你到底是怎麼了呢 那個在機場和惹人憐愛的少女牽著手的夢 「愛實在太愚蠢了。」 高達這麼說過 真是太慚愧了呢 我就這樣輕而易舉地把神騙得團團轉! 308號房,成了回憶 鎖上門 我...
  • マイリスダメー!
    作詞:ライブP 作曲:ライブP 編曲:ライブP 歌:鏡音リン 翻譯:rufus0616 使用這首歌詞的翻譯時,需知道的注意事項: 目前「とりあえず一発」等譯名僅供參考,如果中文版的NICO有加入那些功能的話,我可能會以正式的譯名為主再加以修改(雖然那功能不知何年何月才會出現)。因此,如果要拿我的翻譯做字幕影片(不是指在NICO上放字幕啦XD)的話請與我聯絡並做好日後重新上傳字幕影片的心理準備(爆 另外,如果未經我同意便使用這首歌的翻譯做字幕影片,我會去找做字幕影片的人喲(´・ω・`) 別加入我的清單─! 話語 深深地滲透而入 使真實的模樣 被曝露而出 明明這是為了那個人而唱的歌 為啥你們要感到開心呢? 意義不明的文字串 亂七八糟地排列著 那畜生般的氣息一直在散發 玩弄滑鼠時響起了無數的聲音 每當我去想像那些事時 ...
  • ダブルラリアット
    作詞:アゴアニキP 作曲:アゴアニキP 編曲:アゴアニキP 歌:巡音ルカ 翻譯:kankan double lariat 半徑85公分是 這隻手能到達的距離 現在要開始揮了 請快點遠離 只是覺得一直轉動很快樂 想要保持這樣 只是一直轉下去 就忘記怎麼停止 看著周遭的同伴們 轉的比我還好 念著沒辦法 假裝放棄 半徑250公分是 這隻手能到達的距離 現在要開始到處移動了 請快點遠離 一直空轉也很快樂 想要保持這樣 相信一直空轉下去 就會得到回饋 看著周遭的同伴們 轉的比我還高 說從下面看脖子好酸 假裝在鬧脾氣 半徑5200公分是 這隻手能到達的距離 現在要開始到處跳動了 請快點遠離 你覺得呢? 以前的我看到會我誇獎我嗎 雖然眼前暈眩軸心偏移 斜23.4度眺望的城市 不知不覺被染上沒看過的顏色 ...
  • サラリーマンのうた
    作詞:彩音P 作曲:彩音P 編曲:彩音P 歌:初音ミク 職員之歌 拼盡全力地工作著 每次回到家,只能倒頭大睡 雖然對這樣的每天感到厭煩 但今天明天仍將如此循環 衝著擠進常坐列車的車門 今天也是滿員 工作之後加班之後 走向經常惠顧的便利店 雖然是不會出什麼大問題的 匆忙的每一天 這太過稀松的平凡卻叫人不禁鼻酸起來 孩提時代的我曾經夢想著的是 SuperHero 將壞傢夥全都幹掉喔 拼盡全力地工作著 泡過澡之後,只能倒頭大睡 佐以看上去很健康的便當 今天也一個人稍稍小酌一番 在公司上班出了錯 生氣的上司 低頭道歉 低頭道歉 猛然坐起發現是夢一場…。 讓我睡會兒嘛,反正雙休日 心情好轉 會記憶狀態的只有襯衫就夠了喔…。 即便如此當我聽到 這蕭條的世態 不禁又覺是忙個不停也是種...
  • アリス
    作詞:ATOLS 作曲:ATOLS 編曲:ATOLS 歌:Fukase 翻譯:熾芽 (請勿拿掉譯者名字或擅自改動翻譯) 愛麗絲 你寫下的故事的延續 從筆尖傾洩出滲黑的記憶 染上那純白的天 澄清的海 夢的碎片也被囚禁於暗夜中 你已習慣的 尋常接觸與 如雪般融化堆積的白兔 貓妖對著 陷入迷茫的我 招手 你 向窗外 一躍而下 在鏡之國 The end of the World 這世界的 在這世界的終焉 與生俱來的罪 是我們誕生時的哭喊 張開的雙眼外是 映在窗上的景色 染上了色彩的世界 孩子們輕聲說著 吃掉我們吧 吞下我們吧 輸給飢餓的我 被貪婪給蒙蔽了 烙印於黑白照片上的你 悲傷地流下藍色的淚 她 對著狼狽不堪的我 招手 我 向窗外 一躍而下 The end of ...
  • 投票備分
    首頁 (668086) メニュー (393158) 鏡音リン (129113) 鏡音レン (124098) 鏡音リン・レン (118265) 求翻譯用頁面 (100465) 更新履歴(full) (98705) 合唱 (92400) VOCALOID一覽 (90710) 神威がくぽ (67621) メグッポイド (62047) 初音ミク (61024) 歌名英數 (58211) magnet (52431) ロミオとシンデレラ (51586) 裏表ラバーズ (51227) いろは唄 (49274) 炉心融解 (48695) 天ノ弱 (46853) 威風堂々 (46310) 翻譯討論 (45067) モザイクロール (40772) 千本桜 (39197) 愛言葉 (38243) 派生 (37948) マトリョシカ (36666) 心拍数♯0822 (35918) Cendrillon(サンド...
  • アイリス
    作詞:なぎさ 作曲:なぎさ 編曲:なぎさ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) iris 我是為何活着呢 不具任何意義 在這裏不斷累積的 就只得差透了的感受 就連「再見」也做不到 又再在這裏繞行 別說道會令人傷心的說話。 說不出「再見」 又再這裏逐漸逝去 在黑白的世界 還能笑得出嗎? 無法言道 無法治癒 沒說出口 全部 都聽不到 我不知道 我不知道 我不知道 乾脆全部忘掉 想要去死 想要去死 想要去死 那般撒着謊 想要哭 想要泣 想要呼叫 不斷渴求着 就連「再見」也做不到 又再在這裏繞行 別去聽會令人心死的說話 就連存在亦是如此含糊 不具任何意義 在黑白的世界 還能笑得出嗎? 無法言道 無法治癒 沒說出口 全部 都聽不到 我不知道 我不知...
  • 不思議な国と、アリス。
    曲:きっと、ずっと、ぼっち。 歌:闇音レンリ 译:ふり 不思議な国と、アリス。 不可思议之国、与爱丽丝。 ごめんね?ひとりぼっちで 对不起哦?让你孤独一人 もう聞こえてないかな 或许你已经听不见了吧 お互いよく生きたね 我们彼此都努力活下来了呢 幻想 悪いことなんてみんな分かってる 幻想 并非益事什么的大家早就知道了 不思議な国に迷い込んだって知って泣いた 误入了不可思议之国什么的 知晓后落下了泪 まっさらな人なんてどこで息をしてんの? 无垢之人什么的到底在哪里呼吸着呢 鍵かけて 逆撫でないよう 锁上心扉 为了不惹怒他们 一斉射撃ありがとう ベタに画鋲くれたねありがとう 一齐射击 谢谢 为我的鞋内摆上图钉了呢 谢谢 いつも僕の事を気に掛けてくれたね 感謝 間者 一直以来都为了我的事上心了呢 感谢 斥候 一切見てもく...
  • リスタート
    作詞:鉄分P 作曲:鉄分P 編曲:鉄分P 歌:KAITO 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Restart 從小時候開始 我的周圍 就充滿著大量的音樂 對只是被給予 開始感到不滿足 不知不覺間開始奏出樂音 但是 因為我傾注心意的事物 並不是全部都是同樣的東西 第一次感覺到 我失去了 因時間經過被帶走 離開的音符們 「喜歡」 之類的話語好含糊 激烈的動搖著這顆心 歡喜的歌 或悲哀的歌 全部全部,都成為我的一部分 如果能再次重來的話 音樂(你)啊 請對我露出笑容吧 幾乎想哭地 熱愛著你 將起點 在這裡唱出吧 被取上像 放棄或妥協的名字 放入箱中被人遺棄 如果能將 半途而廢的 想念碎片找出來的話 能夠再給我 一次機會嗎 雖然忘記了的 事物...
  • クリサリス
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:IA 翻譯:89 Chrysalis 蛹 人類是種易變的生物 儘管你可能難以置信 誰都不會一直一如往昔地 保持相同外形 總而言之所謂變化就是觀點的轉折點 要讓腦筋稍微變得柔軟一點 Okay? 害怕脫胎換骨嗎 不用擔心啦 一切都只是先入之見 波浪啊 淚水啊 你身處於蛹之中 待其溶解 才能了解你 脫殼的 ladies and gentlemen 來來下注吧 不要反悔 (*1) 那女孩的價值 取決於你們 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (*2) 角逐後得勝 marvelous 各位紳士淑女們(Ladies and gentlemen) 舉起手大聲說吧 別含糊其辭啊告訴我吧 Clap your hands. 你真正的拍賣市場價格究竟是...
  • マイリスト
    作詞:名無しさん 作曲:名無しさん 編曲:名無しさん 歌:初音ミク 「Mylist」 好幾次好幾次重新看著 自己作品的 Mylist 雖然很少但在自己以外還有著誰 還有誰看到就好了 啦啦啦 啊- 已經該放棄了嗎 反正也沒多少人會期待新作 啊- 已經累了啊 這不是發揮才能 是浪費時間吧 不知道模樣也不曉得名字的何人 有著想傳達給他們的情感啊 雖然沒辦法做得很好 也要全力以赴喔 好幾次好幾次重新看著 自己的 Mylist 用手機 Nico Mobile 功能反覆檢查 自己的 Mylist 有著好多好多回憶 與淚流的 Mylist 一點點地 一點點地 一點一點減少的 Mylist 啊- 已經該放棄了嗎 反正也沒多少人會看到最後 啊- 已經累了啊 這一定是光只有努力 也無法越過的高牆吧...
  • 闇色アリス
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:初音ミク 翻譯:yanao 暗色愛麗絲 恐懼著在冰冷雨聲 於窗外響起的夜晚時孤單一人 為了不要分開 用力地 擁著你 所以就算時鐘的指針 朝向了天頂 也不要將視線挪開 請只看著我一人 溫柔什麼的就算是虛假也好 就直到黎明到來的那瞬間 持續地編織謊言 彷彿沉溺於剎那時刻般 讓我感覺著你 僅於此刻…… 雖然結束會平等地 造訪一切事物 但那種事情 因為只會令人落淚 於是我停止了思考 讓兩人在黑暗中 將身體溶解 純粹地朝向更深之處 墮落而去吧 被映照出的悲劇的愛麗絲 被罪惡的色彩裝點 被愛緊緊綑綁 為了不要忘記為了不要失去 無數次輕喃著 你的名字…… 不止的雨 會為我將一切都沖走嗎 溫柔什麼的就算是虛假也...
  • 忘却アリス
    作詞:PolyphonicBranch 作曲:PolyphonicBranch 編曲:PolyphonicBranch 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 忘卻愛莉絲 來訴說真實與愛莉絲的故事 給你聽吧 來吧、過來吧。 接下來是絕對無法回頭的 準備好了嗎? 夜之孩子們啊 來跳舞吧 轉啊轉啊 在猶如惡魔般的 悲鳴聲中甦醒 你遺忘一切 一直以來都安心地沉眠夢鄉吧 快想起來 時間可是不斷前進的喲 被暗夜所包圍 前往洞窟深處 愉快的遊戲接下來才正要開始呢 將匕首握於手中 瘦弱的免子的目光空虛無神 我的傷痕始終未曾消失 女王已經陷入發狂 這份祈願不會實現 虛偽的天使啊 來跳舞吧 嚕啦嚕啦  原已欠缺的情感 開始甦醒 生生世世將絕對 無法破壞殆盡的枷鎖擁入懷中 地獄深淵 乾脆被紅蓮業...
  • 中文歌詞列表VOCALOID別
    VOCALOID別 曲名五十音順 初音ミク AI少女と深層心海 星屑の夜 明晰夢 雪がとける前に 愛されなくても君がいる 愛してる/れるりり 浅葱色コロラリー 明日も良い日になるでしょう 雨の降る街 雨とアスファルト 樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ 歌う声は遠く風になってあなたの街へ行く 歌に形はないけれど 嫉病人形 大人になった子ども 音楽を始めた理由 懐中銀河 帰り道に死神と 霞む森 神っぽいな 噛んだっていいよ 気付けば月曜日 気まぐれメルシィ 君中毒 今日じゃなくてよかったよ 腐ってないよ 荒野と森と魔法の歌 桜ノ雨 白のエンブリオ 自殺のうた 純粋ペインター 性悪説 聖夜撲滅超絶推奨団 創造 太陽系デスコ 帝国少女 东京ハイティーン 常世 同族嫌悪 七草夢物語 虹色ユートピア 滲む世界 人間失格—なぎさ 脳內雑居 灰色羊が踊る境界 背景を断つ 初めての百合...
  • ツンデ恋歌
    作詞:ダラリ 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 我在想 愛啊 只存在在空想裡面吧 說真的 很無聊 幹勁十足? 我很為難 你這樣看我 我很困擾 我只是 借你筆記而已 戀啊 愛的 你這麼說 那只是很大的誤會 不是光努力 就可以解決 的事情 我最討厭 你了 一直 不停的 糾纏我 「我喜歡你」之類的 煩死了 你這樣期待 我也很困擾 一旦被看到デレ 就結束了 馬上被看到 也沒意思吧? 還不行! 基本上 戀啊 光這樣看 太好笑了 只是個很愚蠢的病吧 看起來 有夠愚蠢的 那些高興 的小孩們 趕快送去醫院吧 喜歡啊 最愛你 之類的 對不起 我不知道 你想講什麼 吃個藥 睡一覺 治不治的好呢 我知道 其實 愛也 沒有那麼 不好 我知道啦...
  • 鏡音レン獨唱原創曲
    格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 月花ノ姫歌秦野P 詞:リョータイ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2213162 那由他の彼方まで釣り師P http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2037312 ヘタ恋歌れれれP 詞:ダラリ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2280048 イケ恋歌れれれP 詞:ダラリ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2849292 ツンデ恋歌れれれP 詞:ダラリ http //tw.nicovideo.jp/watch/sm3051638 マセ恋歌れれれP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm...
  • 誰そ彼のいいこ
    曲:◈*ゆくえわっと 歌:健音テイ· 天宿シュユ· 湯鬱声からす 翻译:freeter 誰そ彼のいいこ 忧郁的乖孩子 本の音が届かない日から 自心声无法传达的那天起 僕は黙っていいこになった 我便闭上嘴成为了好孩子 私の所為じゃなきゃ 如果不是我的错 誰を責めればいいの 又该责备谁才好呢 慣れてることだから 我早已习以为常了 君がどうして泣くの 你又为什么要哭呢 気が付けば流れゆき先 当察觉时前方的未来已经 イヤだった怖かったって思った素振りも見せないんだから 真讨厌 真可怕 但这样想着的模样是不会让你们看见的 私仰せのままに 因此我听从着吩咐 笑顔が絶えない僕の 永远面带微笑的我 欲しいものはなんだった 想要的东西究竟是什么 存在 存在 隠したわるい子が胸の中グラリ掴んでも 即使藏起存在的...
  • リスキーゲーム
    作詞:黒うさP 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Risky Game 是想用渴望見面的心情 讓我感覺痛苦嗎? 早就大概掌握到你了 將思考排除 進行最差勁的親吻吧 然後我 是白還是黑呢 背靠著背的惡夢 因彷彿 響自深海的聲音而睜開雙眼 用冰冷的水滋潤 然後擺脫 就算是充滿著進退策略的每一天 愛與被愛 Addiction 以渴望見面的心情 將我囚禁的感覺 早就大概掌握到你了 將臨界削除 侵蝕開始 開始扭曲的 微妙距離 窺探著空隙的Mission 以稀鬆平常的言語侵入 so what? 第幾次了 看著雄辯的你時 就算理解 也感覺像被極端的比喻 給馴養了一般 靠近直至界限 卻無法超越 就因如此...
  • アリストラスト
    作詞:ナブナ 作曲:ナブナ 編曲:ナブナ 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Aristo Last 啊-,明明就一直藏於內心深處呢 就說呀,你以為這是什麼? 這就是無法傳達給你的歌曲 吶,我的說話 你能聽得到嗎? 有那麼的遙遠嗎? 你所發出的聲音 你的說話 依然 啊啊 你的聲音 我的歌曲 直到能傳達得到為止直到中斷為止 這就是愛撒謊又懦弱的我 所創作出的 愛的言語 啊-,大概是沉沒於我內心深處吧 就說是啊,這就是我,一直藏於心中的感情 吶,在這星球上的一角 我一人遠去了吧 只是,與近在身邊的你 孤單一人 又再 往遠方去 啊啊 不論是緊閉的雙眼 又或是心中幻想的夢 寄託於扭曲的聲音之上的 笑容亦然 但願永不忘記 但願永不散落 然而即使將其蓋緊卻還是會逐漸遠去 啊-,明明就一...
  • 私と私のアリス
    作詞:月未 作曲:月未 編曲:月未 歌:結月ゆかり+初音ミク 翻譯:035 我與我的愛麗絲 兒童時代的憧憬 貴人説的國度的故事 很會做夢的那個小孩... 在校園中畫了些甚麼 與現實相當遠的故事 空想的女孩 曾關在一個很暗的的籠子裏... 那個孩子 妨礙了嗎?這幼稚的記憶 我是那天的童心(童心=愛麗絲) 剥落掉下來的碎片是愛麗絲 被帶到這瘋狂的世界 在腦中運轉的人格 兒童時代的憧憬 貴人説的國度的故事 久遠的過去的傷痕 副作用的味道 現在已經看不到了 孤獨的小孩... 周圍的嘲笑聲音 從什麽時候變得難以忍受 被關起來的空想着 叛變的我是愛麗絲 讓那個孩子憎恨、發狂吧 給我看一下你的惡夢吧 已經好了嗎? 另一個我 在侵食着我 歪掉的這個世界 兒童時代的憧憬 貴人説的國...
  • リスキーダイス
    作詞:ゆちゃP 作曲:ゆちゃP 編曲:ゆちゃP 歌:巡音ルカ 翻譯:kyroslee (請取用翻譯者於取用翻譯前注意首頁列明的使用禮節) Risky Dice 「要後悔多少次才會汲取教訓?」什麼的 只有錯誤 掉落 和別人憎厭的目光 累積起這些的人生 「冷靜一點,這樣大意可是會致命的哦」什麼的 全部都 煩死了 三番四次的說着同一句話 把我當成笨蛋 除了最佳的數字以外 全都是非必要的 多麼的殘酷呢 大家都不斷痛苦地擲着骰子 能成為曾經期待着的大人的人 只有少數 曾緊握着的平凡 是多麼的難以挽留呢 全都扔棄吧 對將它擲出一事始終都是感到害怕 今天也是找我的替身 哪誰去承擔風險呢? 將問題推遲解決 不斷重複着這樣的事 最差的結果就是 對終會來到的我的回合 單純的感到膽怯 說着抱歉和發着牢騷的每一天 都是陰天 惰性的盡...
  • ヤンデ恋歌
    作詞:ダラリ 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:pumyau 病嬌戀歌 天空 灰暗 雲的行蹤 飄忽詭譎 簡直就 像我的 心 一樣呢 相同呢 滴答 落成一束的 水滴 那是天空的? 我的? 哪個? 無法理解 這樣就好 (…不想知道) 手上 沒撐雨傘 全身溼透 獨自一人 這樣下去 雨聲 響起 連那樣的 我的存在 也會 漸漸消失無蹤 停下來 停下來 快一點 停下來 再這樣下去 彷彿會 完全損壞 完全模糊 哭泣吧 哭泣吧 眼淚啊 乾涸吧 雖然如此 還沒有 這身軀 只是持續濡濕… 如此寒冷 明天 一定也會 笑容滿面的說 「早安」 你說 根本 不知道 我的心情 對吧 單純的 "打招呼" 只是這程度 不過 卻深深的 刨刮著 這顆心 要說的話 搞不好能稱作"凶器" (…你明白嗎?) 你的 視...
  • マペットショー
    作詞:シ歩(WaTaRu) 作曲:シ歩(WaTaRu) 編曲:シ歩(WaTaRu) 歌:鏡音リン・レン 戲偶劇 やぁ今宵も始めようか 來 今夜也開場吧 下手なダンスに汚れた舞臺 用差勁的舞蹈玷汙著舞臺 やぁ今宵も泣かないでよ 來 今夜也別哭泣 ご覧の通り汚ねえ世界 畢竟世界是如你所見這般骯臟 結んで開いて手を打つ手がない 無論如何張手握拳 機會總從掌間溜走 おしくら十萬押されて飛び出す生 深陷千裏挑一的競爭 終於得以脫身的人生[*註1] 笑えばまる 可笑至極 なぁ見てみろここの人類 餵 在場的人類 好好看著 怠惰自墮落無気力が魅力 怠惰自棄頹廢正是魅力所在 ねぇ見て見てわたしの姿 吶 快瞧快瞧 我的身姿 偽善傲慢虛妄の上で 淩駕於偽善傲慢虛妄之上 親亀子亀...
  • ユウキュウアリス
    作詞:Shig 作曲:Sweet Revenge 編曲:Sweet Revenge 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 悠久愛麗絲 越過黑色  洞穴  前方 的界限 雪白跳躍的兔子 要到哪去 一大一小的針滴滴答答的  哭  著 快遲到了  提醒  露出笑容 在絕妙愉快無比不可思議  的  無條理漩渦裡 詠唱詩歌委身其中 我居然能被選進  這麼  美好的世界 因為  啊  是樂園嘛 才不要回家呢 藍色的宮殿裡 有著說  話  聲 紅色的皇后 是個美人呢 讀書寫字或計算 都是不需要的雜事 吃著點心跳著舞 露出笑容 在奇妙奇怪無比不可思議  的  無秩序風裡 詠唱詩歌委身其  中 我居然能被迎進  這麼美好的  世界 因為啊  是樂園  ...
  • アリスにさよなら
    作詞:Nem 作曲:Nem 編曲:Nem 歌:メグッポイド(GUMI) 翻譯:艾丝 躲在床上打开画册 爸爸和妈妈都注意不到 呐,兔子先生 这个怀表 已经停止走动了吧 这一页的前方 伴随着前进 这里已经不在疼痛了呢 梦中梦见的梦 那虚幻的国度 这声音 我曾经听过 在那深夜之中的冒险 不由得让人心跳加速 从这以后 请你教导我 在夜晚离去白日降临之前 是何时无法看见甜蜜的呢 牛奶中也不加砂糖了 呐 兔子先生 最近怎么了? 好像一直很沉默呢 这一页的前方 一直都是一样的 这里已经再也不疼痛了呢 在梦中什么都看不见 也不存在悲伤 这声音 我已经想不起来了 新裙子 也被弄脏了 也不能一起玩了 所以 再见了,爱丽丝 开始行走的时针 被解开的魔法 拨开云层看见了真实存在 在我心中...
  • Dr.リアリスト
    作詞:Story Researcher(GAiA×cosMo) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:神威がくぽ 合聲:cosMo×13・鏡音リン・巡音ルカ 翻譯:hibiki Dr.現實主義 「對『幻想』感到滿足的膽小小豬們啊 你們對『真實』有興趣嗎?」 ――逐漸退化的人類知道 「『肉體』被相信 只要存在讓其運轉的『燃料』 便能謳歌著『生命』 然而若沒有『火種』 便無法點起『精神』之火 失去了光明的『精神』 迷戀上了死神 為了使絕望遠離 是需要安穩的『幻想』的」 ――逐漸滅亡的人類思考 「將重要的『記憶』 交付給『許願星』 製造出逃往『幻想』的系統」 「關於城市的秘密,總有天可以去問問我的女兒們吧 在那之前,就先給你聽聽我的『見解』吧」 過去有著探求名為科學...
  • 作者別あ~な行
    あ~な行 アイス芋P 1boy, 1life Possibility おやすみの唄 関西芋ぱん伝「フリーダムにKAITO達が喋っているようです」 雪見姫 アイスピックP 組曲「ヤンデレKAITO」 雪見姫 愛ロイドP 少年期 蒼P 壊れた時計 アキバヲタP 12月24日連続殺傷事件 P 名 言 わ れ た か っ た W.O⇔R⇔L.D 一期一会ヲ謳イテ巡ル 夏葬詠 お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 カナリア拾六号ト愛ノ悠詩 虚言癖 銀河船 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 阻止ちゃんの憂鬱 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 窒息 萩原真由里の同性愛事情 初音ミクに勝つので或る 春に死ぬ 踏切でキルミー 変 ペトラ 略...
  • ヰタ·セクスアリス
    作詞:orange 作曲:orange 編曲:タイスケ 歌:鏡音リン 翻譯:MIU vita sexualis 豎起了第三根手指 點一下頭就沒有回頭路了 等待著首班車 沒辦法啊 下雨真麻煩 夜晚全部標上價格 NO CLAIM, NO RETURN! 直到警鐘響起 遍佈荊棘的薔薇公主 難以喘息 鬆開 STRAP 苦楚的峽谷 提高聲音 宛如神秘 尋找犯人 伸手指出 鏡中微笑 再去躲藏也是另一個牢籠 張開著嘴 sexualis 多一處的煩惱 霓虹燈 被喚為 飛蛾的舞蹈 準備不作動搖 回過神來 卻是不得動彈 聲音全部滯留喉頭 在塔上咽下 每當來電時分 放下長髮的籠中鳥 「好寂寞啊 好寂寞啊」 嘟囔著招來了成群的王子 明明近在身邊 卻一言...
  • マジカルクリスマス
    作詞:融合P 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 Magical Christmas 聖誕老人 吶聖誕老人 禮物可以要多少個? 想要的東西太多了決定不下來 聖誕老人 吶聖誕老人 禮物最多可以有多貴? 太貴的話會讓你困擾吧 聖誕老人 吶聖誕老人 想聽你說說話 住在怎樣的地方?之類的 聖誕老人 吶聖誕老人 從空中眺望下來 這座城鎮漂亮嗎? 去買個特別大的襪子吧 成對的圍巾和手套 霓虹燈閃閃發光 心情激動難以平靜 平安夜就與你一同度過吧 來吃個大大的蛋糕吧 夜幕降臨后馬上就能聽見了 在心中期盼著那鈴聲 聖誕老人 吶聖誕老人 最近過的怎樣呢? 我們正在練習如何拆禮物 聖誕老人 吶聖誕老人 如果給你畫肖像畫和寫信 你會收下嗎? 薑餅人、烤雞...
  • ラブ・リストランテ
    作詞:DJ GENMAI 作曲:DJ GENMAI 編曲:DJ GENMAI 歌:初音ミク 翻譯:yanao Love Ristorante 平凡的每一天就好像全餐,如果有你在的話 戀愛就變得甜中帶苦,雖然只有甜味會讓人膩 不過如果來一次,將刻意的甜味塞入口中 就絕不可能忘記了 點菜已經停不下來啦! 神啊拜託你了,好想就這樣兩個人 相依相偎下去啊,一直一直無論到什麼時候 別說是迷惑,就連不安也能悄悄地 變成愛情,比任何的甜點都還甜蜜喔 因為熱呼呼的戀愛會在一下子間,就隨著時間經過,而逐漸變冷 所以戀愛會甜中帶苦,雖然只有苦的話並不是很想吃下去 不過如果來一次,將戀愛的苦澀一口咬下的話 就絕不可能忘記了 這樣就是最後點餐了? 只要懷抱真實的事物,就絕對不會輸給 悲傷之類的東西囉,開朗的、堅強的 隨便怎樣都好...
  • 不思議の国のアリス
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:KAITO、MEIKO、初音ミク、鏡音リン、鏡音レン 翻譯:pumyau 不可思議國度的愛麗絲 ~戴兔子面具的男人~ 稍微偷看一下不可思議國度的鏡子吧! 比那隻白癡老鼠的世界還愉快多了對吧!? ~複雜性骨折的愛麗絲~ 沒錯!看的出來比我的世界愉快多了! 要不要試著踏一隻腳進去看看呢? ~仙境的居民們~ 這個世界的人全部都是相反的喔 白雪公主是「  」!灰姑娘是植物人! 至於小美人魚早被烤來吃啦 不知道弄了幾十人份咧?(笑) 「歡迎光臨!這邊不是你們乖小孩該來的地方喔!  仙境的前方就是鏡之國、惡夢之國!」 ~拷問器具店的商人~ 想把內臟吐光光嗎?如果是這樣的話就來這邊就來對囉 只要是拷問器具的話我們店裡包括電椅什麼都有喔! 「...
  • 絵本『人柱アリス』
    作詞:歪P 作曲:歪P 編曲:歪P 歌:MEIKO、KAITO、初音ミク、鏡音リン、鏡音レン 翻譯:pumyau 在某個地方,有個小小的夢。 不知道是誰做的,真的非常小的夢。 小小的夢如此想著: 我不要就這樣消失。 該怎麼做,才能讓人們一直看著我呢。 小小的夢想了又想,最後終於想到了。 只要讓人類迷失在自己體內,然後讓他們自己創造出一個世界就行了。 繪本『人柱愛麗絲』 第一個愛麗絲勇猛無比的單手持劍,來到不可思議的國度。 她斬殺了各式各樣的東西,鋪了一條鮮紅的道路。 那樣的愛麗絲,在森林的深處, 像罪人一樣的被關了起來。 除了森林裡的小路之外,沒有辦法知道她的生死。 第二個愛麗絲老實溫順的唱著歌,來到不可思議的國度。 他讓各式各樣的聲音滿溢而出,產生出了瘋狂的世界。 那樣的愛麗絲,是薔薇的花朵, 被不正常的男子所射殺...
  • 最果ての花のアリス
    最远之花的爱丽丝 作詞、作曲 紙園 翻译:sy水月 没有天明 永久的夜之梦 美丽地绽放 不会消失的幻想 五彩的蝴蝶翩翩飞舞 追逐兔子的玩偶 指向十三的钟楼 一个人的茶会 绽放至彼岸的蔷薇花 不沉之月与宝石夜空 在遥远的世界的尽头 从相遇那天起就一直梦见你 你所说的甜言蜜语 我将永记于心 红色之月 广阔夜空 永恒的 梦的世界 只要在这里 没有什么能够伤害你 我会一直陪在你身边 被永不醒来的梦围绕 堕落的绝望 温柔的幻想 残酷的魔法 崩坏的希望 你所说的话语 你的世界 与你共赏的这片风景 舞蹈吧 叹息的圆舞曲 演奏吧 永恒的镇魂曲 直到最后也爱着你 这份深埋于心的思念 仍无法传达 无法再次与你一起欢笑 我温柔的呼唤也不复存在 拥抱着你大声叫喊 “呐 像那时候一样微笑吧” 在黑暗的世界...
  • トオリスガリノダレカ
    作詞:164 作曲:164 編曲:164 歌:GUMI 翻譯:Chizu 路過的誰 帶著簡單的行李 一直是這樣到處輾轉的吧 孤獨的話已經習慣了 就那樣堅強地拭去了淚水 在破曉的街道屏住呼吸 尖耳朵今天也要藏起來 擁有被人所忌憚的姿態的我 不善言語之類等等 笨拙而且不夠機敏 反正也是獨自一人 向著新的世界踏出步伐 在那裡有無窮無際的光景 沒有盡頭的地平線 如此耀眼 在那裡看見了一樣的耳朵 到處充斥著同伴 太陽落山的夜晚被告知了 「襲擊人類奪到金錢」 「我們就是這樣生存的」 對此害怕的我 一個人逃了出去 但是要用怎樣的方式 繼續活下去才可以呢 我不明白啊 帶著簡單的行李 一直是這樣到處輾轉的吧 眼前路過的誰啊 把我拯救吧 面朝著我的方向 旅人溫柔地微笑著 對跌倒的我伸出...
  • クリスマスプレゼント
    作詞:れもん 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) Christmas Present 雪花漸漸 變大起來 淚珠也正 從臉頰滑落 「不要走、不要唷」 強烈的願望 響徹候車廳 你是在 逞強呢 即使痛苦也不展露 偽裝出微笑給我看 將我的思念傳達到 你隱藏決意 的內心 宣告著離別 月台廣播如今 就要將我們 拆散開來了啊 咫尺如天涯 我與你的距離 明明完全還 不想分離開來 你最後說著 「我一定回來見你」 瞳孔中映照出 每日的色彩 內心裡殘留著 輪迴的季節 那天的話語 僅僅是為了讓我平靜的 謊言嗎? 風雪的夜晚 向著思念殘存的 那個地方 邁出腳步 果然我 還是無法忍耐 那份辛酸再度 復甦 內心騷動著 雀躍著 雖然不是所謂的 確信...
  • ヒウマノイドズヒウマニズム
    作詞:ツミキ 作曲:ツミキ 編曲:ツミキ 歌:初音ミク 翻譯:三日月     ※    ※ 《擬人生物的人道主義》        ※ 祢的手指指向何方 天國之主啊 吾等在名為自由之怪物腹中 啃噬著不自由 反芻著沒有把戲沒有花招沒有機關的日常 每時每分每秒 時時刻刻 與時爭刻 觀劇群眾 烏合之眾 尋找錯誤 對答倒數 三・二・一    ※ 敬告只知張著眼珠期待戲劇化降臨 為人造花澆水的滑稽小丑 此非比喻也非虛語 我此刻 扮演著真實人物 然而鮮明生動的淡漠症候群※ 如背鰭承載著錯覺於空中游舞 玻璃水族箱內的海洋 漸漸剝奪了呼吸! 至今仍隱匿於曖昧裡 隱秘如飄降在暗巷之中的雨滴 餐桌上大量陳列 來吧 耽美※沉醉於這些食用藥劑 其處群聚勢利市儈的仿傚之徒※ 旁觀者冷眼以對揶揄怒罵 道德信條的極限如今在哪裡?裡?裡? ...
  • リスタート/オワタP
    作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:結月ゆかり、IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Restart 「夢終會醒」 已經被人這樣說了好幾年 我仍活着呀 時針刻畫出時間 迴轉不息地 鞭撻着要壞掉的身軀 將其當成即用即棄的道具般自暴自棄 即便如此我仍活着呀 時針刻畫出時間 迴轉不息地 仍是如此嗎 要逃走嗎 又再如此嗎 要消失嗎 仍然活着嗎 要逝死嗎 要向前走嗎 啊啊 快點逃跑 立刻逃跑起來 不管多遠 直到盡頭 在這裏腐朽崩壞之前 時鐘運轉 迴轉不息地 仍是如此嗎 聽得到嗎 能守護 那時鐘嗎 被迫循環凱旋 現在立刻逃跑起來吧 restart 畢竟時針會刻畫出時間 如是者我往過去逃跑了 即便如此我仍活着哦 齒輪迴轉着 迴轉不息...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • クリスマスですが何か?
    第四首 or 作詞:すんzりヴぇrP 作曲:すんzりヴぇrP 編曲:すんzりヴぇrP 歌:初音ミク 翻譯:kankan 是聖誕節又怎樣? 雖然電視很無趣 可是一直開著 只有紅色和綠色呢 從剛開始就一直 啊啊 還是老樣子呢 繁忙的風景 快被埋沒的星空 並不是討厭 自己一個人 也不是像其他女孩子 沒事作 啊啊 正變化著呢 窗外是白色景色 圍巾晃動 反正我 是單獨一人 反正你也 單獨一人 很閒沒事作 有時間的話 那就稍微 Merry Christmas to you 不擦肩而過的你和我 到處都很慌忙的十字路口 聽到的一直都是 沒變的你的聲音 反正我 是單獨一人 反正你也 單獨一人 很閒沒事作 有時間的話 那就稍微 Merry Christmas 不是你 也...
  • ブリキノダンス
    作詞:日向電工 作曲:日向電工 編曲:日向電工 歌:初音ミク 翻譯:三日月 鐵皮娃娃*之舞 來、令人憐憫的血統書 聚集而來的反教典 漸歸沉寂的傳道 匍匐而來的幻聽 謁見、席捲、盲信症 起舞吧沉醉吧孕育吧 降世化身(अवतार)*新誕大系* 歪斜的幻聽 錻力*與宗教 laru・lari*・唱誦啊!生命 吶、大逆不道的新王都 朦朧恍惚的腦系統 盜墳掘骨弘法去 口頌佛陀勸善行 六感、吶喊、龍膽*、藥錠* 是何人瑟瑟顫抖 世人蔑視的新體系 欺瞞之延長 詭辯之賤民 dogu・lagu*・化為現實吧! 詭譎之手、正在此地 理性之眼、嗚咽啜泣 遠方轉身離去 遙思你的眼睛 來吧、全都空洞地起舞吧 古老梵語的求道系 心跳聲穿肺破胸 綻放吧盛開啊 來吧、將剽悍的雙眸 推上首席* 站上前線 天際線染洗朱紅 踏響你的腳步吧 ...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • クリスマスなんかいらない
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 聖誕節什麼的我才不要 Merry~Christmas~ 街道上瀰漫的光彩絢爛得過分 想認真看看星星都是不可能的了 被整只烤得焦黑的火雞 在明亮的夜空中翩翩滑翔 就算當個乖孩子也不會有禮物 放到我掛起的長筒襪裡來 就連小貓咪死在路邊的時候 興高采烈的聖誕老人也都沒在意 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超慘的 那什麼聖誕節我才不要 擺出一副幸福姿態的情侶 一轉身就開始造起小孩來 半年後喵就一手撈起手槍 將送子鹳打下雲頭了事罷了 鼻子紅通通的馴鹿先生也是 在一口氣喝乾了廉價的香檳 等那醜陋的尤物在腹內翻騰後 便和母狐狸一同互相關照去了 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超...
  • @wiki全体から「ポラリス」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索