vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「七色世界」で検索した結果

検索 :
  • 七色世界
    作詞:カイミュP 作曲:カイミュP 編曲:カイミュP 歌:KAITO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 七彩世界 不停迴轉 而前途多難的這份思考 在腦中轉呀轉的 接下來是右還是左早就無法出手 轉個一轉 當迴轉個 九十度時就看見了不同的事物 雖然脖子有點痛 不過也沒差啦 在走在無聊每一天的我面前 出現的名為你的人(而陷入情網) 由黑與白的線條製造出的世界 開始七彩閃亮色澤 知道了不知道的世界 無法回頭的思念 只能朝著你前進(didn t know) 自後被湧起的感情 浮游著 在腦中飄呀飄 將身體包圍(around me) 馬上醒來的夢帶著些現實感 再一下子你就要來了 啊啊! 一點一點的 靜靜侵蝕直到心的角落 當細耳傾聽時就好像能聽見般 被綑綁上的言語逐漸充實 ...
  • 歌名な行
    ...の夜に ナツモヨウ 七色世界 ナナイロノ蝶 七色フォーカス 七転び八起き千年の旅 七転び八起きない ナナシシ 七つの鐘 七つの罪と罰 ナナナナ ナナメ・ワールド 七夜月の少女 何も、無い。 何よりも大切なもの 名前のない星 ナミダ ナミダクラゲ 涙双月 涙の証明 ナミダバラージ 名も無き囚人 名も無き賛歌 名もなき花の種 那由他の彼方まで 奈落と唄 ナンカイレンアイ 何時何分何秒地球が何回回ったころ? 南条あやになれなくて ナンセンス文学 南中コメット なんて淫らなシーケンサーだ fullver. なんで? なんでもいいとは言ってない 何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン なんということでしょう なんとかなんじゃね? なんなのさって ナーバス ナツノコタエ 名もない君と名もない町 夏が零れてゆく 夏のメロウ 夏の空と君の傘下で 夏崩レ片想ヒ 流れ星の島 涙のレシピ 涙目笑颜 ...
  • 自由帳
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 自由筆記 就算酒也喝一杯吧 在這時間拖延  若是明天能行的話 昨天也能行 在無意義的道路上 為其增添色彩  雖然不太值錢 卻很漂亮的畫具 你瞧 能看見了     你瞧 正接近著 然就此伸出手去     卻從夢中甦醒過來 想在白色世界裏 創造出什麼呢  若只是期望的話 我似乎也能做到 此處究竟是何處呢 無論何處也無妨  雖然不太明白 卻也不覺得不安呢 依然 沒有過來     已經 不會回來 即便如此也沒關係     道路仍將延續下去 白色的世界裏 獨自闖了進來  若是沒有地圖的話 自己描繪一份吧 自從我誕生之日開始  一點一點描繪出的 雖然未來與現在不同...
  • KAITO
    ...ー 夏に終わる季節 七色世界 名も無き賛歌 なんとかなんじゃね? 兄さんがオリジナル曲を歌ってくれました 虹ヶ原ホログラフ 鈍色空に花吹雪 眠れる森にて ノー・ネーム は行 廃墟に降る花 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 ハイハハイニ ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス 灰雪 はじまりの海 裸の月光 華傘 花の刻印 囃子唄 春雨 ハロウィンズ・ナイト ハロウィンモンスタァパーティナイト ハートビート・クロックタワー バタフライチェック 万感吟遊 バンビーノ パラドキシカル・パラダイム ひとり占め!summer☆girl ひのかみ 百花繚乱 広いメロディ、狭いハーモニー ピエロ φは∞(ファイはインフィニティ) 不屈力!! 不思議の国のアリス 蜉蝣舞踏-Blue Rain Dance- ブリリアント◇ダイアモンド プリティパンティ☆悪マ...
  • カケラ舞ウ中デ
    作詞:アヒル軍曹P(AKIJIN) 作曲:アヒル軍曹P(AKIJIN) 編曲:アヒル軍曹P(AKIJIN) 歌:初音ミク 鏡音リン 鏡音レン 翻譯:kankan 在碎片飛舞中 最討厭了 這個世界 和難活這件事 在、許願的話 這個世界也一定 會發出光芒 那和為什麼知道? 你的聲音相似? 所以夢的後續 現在還不要去結束它 逝去的時間 你看、向我向你 下著 真漂亮今晚也 白雪 要消失般的星塵 不知渲染 那是非常 美好的 我還在夢中 聽你的聲音 好像看過 夢的終結般 被染白的公園 有你在的風景 把我的一切 奪去 數個過錯 重複著 今天也向天空許願 沒有人見過的美麗世界是 現在也記得的白色世界 你的事也 那為什麼知道的? 現在也在找尋聲音 終會宣告 夢的結束 ...
  • ReAct
    作詞:黒うさP 作曲:黒うさP 編曲:黒うさP 歌:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン 翻譯:MIU (一段愛情招致的悲劇―。) (摧毀了珍惜事物的過去―) (殘留下遍體鱗傷與、崩壞的內心。) 如今在那溫存消失之後 若是我們的祈願將化為謊言 “不要走”你的聲音迴響著 一切都被漸漸忘卻 (孕育出一次邂逅、新的故事。 (與一位少年的邂逅) (重視過去的少女) 在四角箱中剩下的 冰冷無機的搖籃中 逐漸沉重灑落遍地 即便如此仍存愛憐 我的話語我的內心 溫暖照耀著你 為何時能夠傳達與你 此刻回首視線交錯 假如那瞬間也將化為罪孽 “不要聽”什麼也不想說 就淡忘這一切吧 如同這般 輾轉反復在這無色世界中 又再不厭其煩增多著傷痛 即便知曉分別總會到來 無所歸處地彷徨著 花費了...
  • 百歌繚乱
    作詞:挫折P 作曲:挫折P 編曲:挫折P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 百歌撩亂 逐漸燦爛盛開 百歌撩亂 輕曳飄搖 載著遙遙心意 翩翩起舞 就如同留存 數百年的話語般 願我也能 殘存於你心中 (輕飄輕飄 迎風搖呀搖) (輕飄輕飄 散落沒入土) 幾何學形式的排列 三十一字的數數歌 將被囚禁的文字 編織而出 我的聲音一定 也與其相同的被囚禁起了 才無法傳達到 你的耳邊 十人十款的文字遊戲 被著上百人百彩 將被並列起的雙色世界 拼合為一 逐漸燦爛盛開 (輕飄輕飄 迎風搖呀搖) 百歌撩亂 輕曳飄搖 載著遙遙心意 翩翩起舞 (輕飄輕飄 散落沒入土) 僅此為一 與你結合的未來 (輕飄輕飄 散落沒入土) 是否也被描繪...
  • Snow Marriage
    作詞:seleP 作曲:seleP 編曲:seleP 歌:GUMI(原版)・IA ROCKS(重製版) 翻譯:kyroslee Snow Marriage 註:第一段(括號中的歌詞)只適用於IA的重製版,GUMI版中並沒有出現這段歌詞 (我永遠都會 在這裹 一直 等候着你 好冷呢⋯ 在暖和着 這雙手的此刻 然而 下個不停的雪 此刻亦 不斷 交織成旋律 我並不寂寞啊 我才沒有哭啊 我⋯) 自從與你相遇之後的 每一天 都充滿了 溫柔和 溫暖 不論是難受的時候 或是痛苦的時候 你都會在我身邊 對我說加油 支持着我 即使偶爾 會彼此吵架 但心中真正的思念 是永不變改的啊 即使我一直在逞強着 但其實 我一直都想要 將你緊緊抱在懷裹 我永遠都會 在這裹 一直 等候着你 好冷呢⋯ 在暖和着 這雙手的此刻 然而 下個不停...
  • 雪に願いを
    作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 歌:GUMI 翻譯:唐傘小僧 向雪花寄託心願 向雪花寄託心願 思念漸漸堆積 這樣的夜晚… 不、沒什麼。 閃閃的銀色世界 仰頭望去雪花便 靜靜地將我倆包圍 或許是感到有點冷 你看上去似乎 想早早回家去 我伸開雙手 差一點就跌倒了 你也笑起來 就這樣 要是世界在此停止就好了 此刻與你保持這樣已是如此開心 其實有點想知道不遠的未來會是怎樣 而現在也這樣想著 害怕寒冷的你 每次搓起雙手 我都在想要是能用我的手溫暖你 藉口說是因為感覺冷就好了 簡單的一句話卻說不出口 害怕寂寞的 並排的一雙影子 拉長起來搖曳著 不經意間碰到你的指尖時 低垂的臉頰發燙并漸漸染上紅暈 思緒彷彿飄搖的雪花一樣 一片又一片 緩緩地堆積起來 ...
  • ラビング・ワールド
    作詞:じたばたP(黒魔) 作曲:じたばたP(黒魔) 編曲:じたばたP(黒魔) 歌:鏡音リン 翻譯:鈴鹿 loving world 這個世界骯髒不已 拋下哭泣的孩子 藉由嘲笑折磨別人 打造自己的一席之地 啊 這個世界 啊 如果能夠塗滿顏色 好希望能夠塗成純白 然後我 知道了白色世界是寂寞的 在這個世界 我們 失去重要的事物 痛苦的 現實 從眼前的壁壘逃開 但是 即使如此 也要想辦法笑一笑 今天也 活著 活著 在繚亂的色彩世界裡 活著 活著 _______________________________
  • デザート
    作詞:10日P 作曲:10日P 編曲:10日P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Desert (*註) 飄落的雪 就像是要吞沒掉砂漠似的 將某人踏過的孤單足跡 消去掉了 放眼一看 美妙的銀色世界映進視野 雖然抵受不着誘惑的夜幕 正逐漸在吞食一切 然而雪溶化後化作大海 砂塵暴化作波浪 某人的夜裏又再 讓我看到新的夢境 乘着駱駝游泳吧 橫越這片大海把聲音傳達開去吧 就連在砂漠的惑星上行走的方法都忘掉了 Desert 這並不好走的道路 也只能繼續走下去 即使流下了誰都不曾察覺的眼淚 在淡淡雲霧的彼方 即使什麼都看不見也沒關係啊 因為至少走過的足跡會化作地圖呢 在這條誰都沒法看見的道路上 雖然沒有盡頭 即使言語無法傳達得到 即使會消失掉 要是讓內心沉浸在糖漿之中 就不會受傷的話 也...
  • 色付いて
    作詞:オセロP 作曲:オセロP 編曲:オセロP 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 著色 為了何物 爲了誰 才誕生的呢 我到底 擁有什麽 無從得知 伴著笨拙的吉他聲 歌唱起來就能明白吧 能夠有朝一日 爲了某個人 而歌唱 僅此而已 便成為我 生存的證明 雨落下來 流淌而出 形成無色世界 所有一切 都只剩下1或0 沒有名字的 五彩畫本 翻開一頁 繁星們便閃耀生光 想要找到 直到永遠 都不會改變的事物 即便向星空 高高地舉起雙手 也無法觸及 雨停下來 漸漸流入 微小的世界 到昨天為止 都不曾 哭泣過 薄暮的紅日 今天看來無比耀眼 乘上飄落而至的 花瓣 淚水漫溢而出 爲了永遠 都不忘卻 而緊緊握住 繼續生存下去 永不褪色 那只屬於我的世界 為它著上色彩吧 吶
  • SKELETON LIFE
    作詞:ラムネP 作曲:ラムネP 編曲:ラムネP 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 在浮現出的 青色世界 眺望著銀箱子來往的橋 太陽升起 可怕又高興 可是稍微 變得想睡覺 被沾黏的腳內側發麻 什麼都感覺不到 在那之前再一次 告訴我嘛 怎麼乘浪 我頂多只能像狗般游 告訴我嘛 怎麼換氣 靜靜交給我的snorkel 夢想褪色 來自西邊的早上 星星湧出 也在倒著的天空 太陽落下 快速而且沈靜的 空虛感和 平穩的開始 今天也只是在一天的內側打著的 疲倦的拍子沒有意義 就算如此 告訴我嘛 怎麼在天上飛 我們雙腳無力 蹲在地上 告訴我嘛 那起飛的方法 我會張開雙手嘗試的
  • BLUE DOOR
    作詞:あルカP 作曲:あルカP 編曲:あルカP 歌:メグッポイド/初音ミク、巡音ルカ 翻譯:S BLUE DOOR 碧藍天空、大海與愛 被希望所守望 飛躍空中 俯瞰世界 與我一同飛翔的你 來自何處 請不要丟下我遠去 追尋記憶之旅 從何時起? 你賦予了迷茫的我勇氣 你雖是海豚 但是我們心靈相連 不知不覺 周圍一片 藍色世界 被喜愛的色彩所包圍 我與你並肩相依 碧藍天空、大海與愛 是希望的協作 只有這顆行星 我無法碰觸 與我一同飛翔的你 誕生于何處 和我一樣 注視著一切呢 碧藍天空、大海與愛 被希望所守望 飛躍空中 俯瞰世界 旭日照拂我之際 即是與你分別之時 從碧藍且不可思議的夢境中醒來 然而 在這顆行星的某處 我們還會帶著笑容再度相逢 請不要忘記 我們的藍色奇迹
  • 熱情乃鎖
    作詞:クンカクンカP 作曲:クンカクンカP 編曲:クンカクンカP 歌:Lily 翻譯:唐傘小僧 熱情之鎖 藏於 內心深處 唯獨 不想被你知曉的感情 在黑白單色世界之中 妖豔地 愛憎將我侵蝕 即便 身在咫尺距離 卻無法傳達心中所願 無論是落淚的理由 還是對著傷痕許下的決心 若在悲憫之中 泣淚神傷 我便想去感受那份痛楚 即便那是逼近終焉的 未來 我也不會獨留你一人 越是渴望 就越是會 傷痕累累 身下刀山般的重罪 盛滿之後 流溢而出的聖杯 罪人向它伸出雙手 熱情熾烈的鎖鏈 沉重地 深入咽喉 遭到囚禁之境 呼喚你 請抓住我的手 緊緊地 虛偽的世界之中 只有你才是真實的 因此同甘共苦之事 懇請 不要懼怕 孤獨黎明時分 光芒照射 彷彿白霧散去一般 僅去希冀不完整的心靈 世界定能發生改...
  • 虹色セカイノート
    作詞:ヘリP 作曲:ヘリP 編曲:ヘリP 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 虹色世界畫本 清晨睜開雙眼 在窗前 眺望延伸向遠方的景致 昨天一整天 五彩繽紛 雨連綿過後天空架起彩虹 草木從夢中醒來 晨霧散去後的明澈景象 心跳聲 腳步聲 奏起生命序曲 雲朵所向 風來之音 譜寫出今日篇章 閑淡的那些日子 也會漸變少許 整條彩虹在空中 畫出一道抛物線 尚在白紙中的故事 也定會 一點點地改變 看向道路兩旁 角落里 露出一片幸運草 悠閒無事 順路而行偶然聽到 四片葉子貼近彼此呼吸的聲音 夕陽變了顏色 染紅今天的足跡 遠望街景 一片橙紅 通向明天的獨角戲 聽到了你的聲音 向前邁出短瞬篇章 描繪出來的 那份心情 漸漸化為兩份 一不小心跌倒了 仰頭望去 你的手伸過來 獨自一人哭泣過 ...
  • 月夜ノ森
    作詞:ぼのりす 作曲:ぼのりす 編曲:ぼのりす 歌:初音ミク 翻譯:(活著從日本回到台灣的)yanao 月夜之森 雙月飄浮在黑暗中 絕對無法從中逃脫的夜晚 失去聲音的漆黑世界 破壞終結的初始鐘聲 爬行於地面的風 在深邃森林中 讓悲劇運行 將冷漠喚醒後 便無法回頭 無法倒回 被烙印點綴的惡夢 彷彿要以真實將現實擊碎一般 交錯的腳步聲 帶著邀約的時刻 即使在此刻呼喊 一切仍在 鐘聲中逐漸被吞沒 黑暗隱沒了雙月 絕對無法從中逃脫的夜晚 覆沒景緻的白色世界 雲彩逐步地將其包圍 在眼瞳深處被看見的 絕望毫無盡頭 過去與未來逐漸消逝 就連殘存下的軀體 也逐漸溶解崩落 無法選擇的 被創造出的回答 看不見光明的迷宮 就連阻止也做不到 就連強烈希冀的心念 也一切仍在 鐘聲中逐漸被吞沒...
  • flow/Ein(ベルP)
    作詞:Ein(ベルP) 作曲:Ein(ベルP) 編曲:Ein(ベルP) 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 flow 在雪開始堆積的外頭 是一片白色世界 你目不轉睛地盯著幾乎快消失的燈光 「要前往遠方…」 雖然手牽著手走過行道樹的時候 我們幾乎要迷失方向 請別忘記你並不是孤單的 我會在吵雜的人群中呼喊你的名字的 不要藏起心中的痛楚 我會接納一切情緒的 此時此刻你可以大哭一場 只要哭完後能一同歡笑就好了 如果聽得見我的聲音 希望你舉起手呼喚我 因為我們是這麼不完美 所以就讓我們依靠彼此互相扶持吧 不要藏起心中的痛楚 我會接納一切情緒的 此時此刻你可以大哭一場 只要哭完後能一同歡笑就好了 日本加油
  • Lonely Snow
    作詞:ここ狭いP 作曲:ここ狭いP 編曲:ここ狭いP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 雖然什麼都不懂 我有想說的話 可是 沒人願意聽 連天空都無視我 這城市被雪覆蓋 白色的氣息流過又消失 你願意聽嗎? 我的抱怨和不滿 雪花在手中 冰冷的消失 大家都一樣吧 只靠這溫度自我主張 溫暖白色世界 你一句句話語 因為大家都是“lonely snow” 能遇到你真是太好了 逐漸變小的列車 吐著白煙消失在森林中 在怎麼跑著喊叫著 總是大人們的理由 在驗票口碰面時 我試著維持臉上的笑容 你注意到了吧 這微小的偽裝 遙遠的城市的天空 也正下著雪嗎 沒錯 有著相同 冰冷的溫暖嗎 經過的街道熱鬧 像是沒有任何不滿 都是因為忘記了你 還好沒有回頭 嗯 沒錯 這隻手還 不...
  • タイトロープドリーマー
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:V3 GUMI 翻譯:唐傘小僧 Tightrope Dreamer(走鋼絲的夢想家) 劈斬迂腐世界的匕首 僅將其暗藏於心懶散度日 沒有玷污乾淨雙手的覺悟 這樣的未來直到結束都只是一場夢 超越這片黑暗吧 迷失般茫然的眸色 走出可怕的深灰色世界 現在踏上旅途吧 從絕望啟程前往希望的旅途 空虛感之海上仰望到的朦朧月色 似乎在說「別被這無聊天空左右」而閃耀著 劈斬開這充滿謎團的世界 踏上隨心所欲的旅途 欺瞞那扭曲視野的技能 似乎只能被迫學會這個 實在令人反胃 蒙上雙眼走鋼絲 毫無延續可言的未來 別沉浸於過去了 迷失般茫然動搖的心跳 再來深吸一口氣 現在踏上旅途吧 絕望總是藏在希望背後 站在幸福邊上守望的死神 他的銀色鐮刀在月夜下熠熠生輝...
  • 四季彩々
    作詞:恋竹林 作曲:恋竹林 編曲:恋竹林 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 四季繽紛 持續爭鬥著 持續與孤獨戰鬥著 就彷彿捨棄掉一般 連眼淚都隱藏了起來 不管再怎麼追逐 仍有許多無法掌握的事物 渴望的明明就是 非常小的事情啊 將我擁入其中的暖風 淡紅色的花、飄香的天藍 與照耀夜空的彩虹色光芒 將羞恥的我包圍 在就連夢也拋下 而逃進的障壁內側 找不到活下去的理由地 漫步走著 曾以為連去愛些什麼 都做不到了 連憤怒也遺忘的 如死屍般活著 就連在夢中都會驚醒的突來之風 逐漸枯萎的色彩赤裸的樹群 落在心中的白色世界 告訴了我生存的嚴酷 編織出的景色所傳達的 溫柔的眼淚與嚴苛的愛 以毫無矯飾的姿態無論何時 都會持續地為四季增色 將環繞著反...
  • 空が落ちた
    作詞:oOらいかOo 作曲:oOらいかOo 編曲:oOらいかOo 歌:鏡音レン 翻譯:reiminato 天空落下 在這沒有任何人存在的白色世界 我一個人不斷的走著 全都消失在砂中了嗎 天空落下 天空落下 在我之上 為何你要一個人背負起 所有的罪過呢 我停下腳步的那個地方 你的羽毛切開了天空 使我聽見了理應消失的聲音 天空落下 天空落下 在我之上 隨著撫摸而不斷崩解 只留下微笑 希望一切都不要改變的願望 是否就是我的罪過呢 天空落下 天空落下 在我之上 為何你要,又為何我會 無法傳遞到的祈望 天空落下 天空落下 在我之上 全部包覆著交還了回來 只留下我一人 註: 「どうして君が何故に僕が 届かない祈り」 因為感覺是跟前面「為何要一人背負起罪過」相...
  • FIRST
    作詞:niki 作曲:niki 編曲:niki 歌:Lily 翻譯:唐傘小僧 ■ 某位店長的話 ■ 你想要什麽顏色? 可沒有無色這個選項哦、 怎樣的顏色都能提供給你。 活力充沛的黃色、 治愈人心的綠色、 熱情洋溢的紅色、 冷靜沉著的藍色、 純真無暇的白色、 一心一念的黑色。 色彩會拯救你。 即便那將是、有朝一日會崩壞的、 「虛假之物。」 混跡于黑暗之中無意識的彼端 偽造的感情崩解滲透而入 顯露如此色彩的花朵孤獨搖曳 灰色世界再度迎來風波… 始動的心跳仍維繫著未來 在這無序紊亂的時代中燃燒 忍著微弱痛楚為天空著色 每當塗滿色彩便會知曉歌聲 該唱什麽好呢?在這虛偽天空下 伸出手去它就會脆弱地消失 若這刻骨銘心的未來是虛假的 淚水又會流落而出…繼而…被玷污 被玷污...
  • 東京プラネタリウム
    東京プラネタリウム 作詞:わか/IMBK 作曲:わか/IMBK 編曲:わか/IMBK 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 東京天象儀 我的腳步聲 兩兩重疊 能和你刻劃的拍子 逐漸靠近嗎 街上層層積起 星星的裝飾 將無法傳達的心情 撒向宇宙 無法說出「好喜歡你」 時間洪流中流動的旋律 我的聲音沒能傳達給你消失在波浪裡 如果吐露「好想見你」 大概會就此夢醒 只能徬徨於無以成眠的夜之海中 發光的銀色世界 星星的地毯 將夢奏響的 太空人 太空船壞了啊 一片漆黑中漂蕩 這音色大概是無法 送往你住的街了吧 就算說出「好喜歡你」 旋律仍一次又一次被抹去 遇難的思念在何處徬徨呢 越是想著「好想見你」 心情的漩渦就越是強烈 會就這樣被雜音吞沒跌入深淵嗎 聲音充斥 光亮滿溢 夢飛舞的街道上 覺得自己能翱...
  • 星空エーテルゲイザー
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:KAITO 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 星空Ether Gazer 要多遠的距離才能到充滿光的城市? 在飛行船中,感覺好不安。無論何時。 在遍佈星塵的天空中飄浮的我們 至否能穿透過,雨雲之間? 閃閃發光的,白色星星。 躲起來的愛哭鬼,用哭濕的雙眼看著。 「不要露出那麼難過的表情。」 就算一下下也好,和我一起笑吧。 讓我許願「希望不要消失,希望不要毀壞」。 月光----。 染上藍彩的飄浮星群 在記憶的那端深深扎根 打著如果白色世界中只有兩個人 就能手牽著手的如意算盤 RU、RU、RU、RU、RU、RU、RU----。 就算一下下也好,和我一起笑吧。 兩個...
  • 梨本ういが僕を殺す
    作詞:とある厨二の大学生 作曲:とある厨二の大学生 編曲:とある厨二の大学生 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 梨本うい把我給殺了 在上課中的教室 一個人聽著課 後面則是騷動的 滿是喧嘩的世界 在被關在 上課中的教室的時間裡 後面一片騷動 是什麼這麼開心呢  大概就像是拖拉著 都一樣的每天過著生活吧 就像是把普通的言詞漩渦 給吐掉一樣過著生活喔 回到房間喊聲鬼在外 把iPod拿在手上 將喜歡的音樂 自耳朵灌入腦內 跟平常一樣 啥也不想地揚起拳頭 將身體交給粗暴的吉他 唱著像喊叫聲一樣的歌 在夜裡喝著拉格啤酒 全部都是別人不好啦 誰都不肯了解我 把一堆道理壓在我身上 到底是多無聊的人類啊 全部都是別人不好啦 不管是誰都不懂 只有那個人 真的了解我啊 滿是自戀 「雖然不可能會盡如人意 但別自...
  • THE WORLDS
    作詞:eoheoh 作曲:FB777 編曲:FB777 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) THE WORLDS 波浪逐漸消失的 砂之城 在遠眺這世界的同時 自己也變成了大人 追逐着 在不知不覺之間 忘記了的 那個瞬間 張開雙眼 這裏是哪裏 一望無際的 白色世界 為空無一物 透明的 這個世界 再次添上顏色 伴隨數之不盡的回憶 伴隨着數之不盡的愛 無限地擴散開去 圖畫過了不久就動了起來 然後帶領着我前進 回想起獨自一人的 那段時光 雖然只得那麼一點 也逐漸添上色彩 你的思念 大家的思念 化作實體 甚至變成了力量呢 永遠地看着哦 要看到最後哦 你所愛上了的 這個世界 Hello New World 時間流逝 實在太快 我又再 孤...
  • スウィートレイニーロンリネス
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Sweet Rainy Loneliness 玻璃擴散的下雨城市。 雨傘花,看來透明。 眼淚色的水珠。 像寶石一樣,哭了出來。 濕透了的戀愛花樣,就在照片裡。 指尖的疼痛是因為誰? 靜靜飄飄蕩蕩的,藍色世界。 脆弱而,逐漸鬆脫的,哀愁---。 Rainy day, rainy day. 摀起雙耳。 Sweet day, sweet day. 是回憶了呢。 Lonely day, lonely day. 珠寶盒。 在只有顏色沒褪的 獨自一人的房間內---。 深夜裡,不會停的呢。 四方形的窗。 水滴,彩繪著。 白色的房間。 東京...
  • アイデンティティ・クライシス
    作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Identity Crisis 曖昧的地區運輸線 風車碰撞作響 寒冷的遊樂園 令人嘆氣的星期三 借借你的名字 是個範本減半的 什麼也做不到的怪物喔 這個世界啊真的,超不合理的! 好好聽著吧!我的心跳還在響著 發誓會將從你那借到手的名字毫髮無傷的還給你 我還沒變成一片虛無喔! 好好,嗆了你一回的詛咒 磨得銳利的刀子,在鞘中微微發光 我啊,還想再跟你一起玩 中了邪的檸檬紅茶 包藥紙100張 激進的問題 沒有和解的打算 反正就是草莓族 但還是希望有人幫幫忙 打娘胎出來就是情緒不穩 這個世界啊真的,超不合理的! 被扔在軌道上瞬間的擲硬幣 分不清是正面反面而丟臉的喊著你...
  • Happy!! Snow World!!
    作詞 作曲 編曲 / EVERGREEN LELAND STUDIO(ELS) ELS are ... はりーP , koyori(電ポルP) , 前略P , yukkedoluce , Heavenz , YoP 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重翻譯者,取用時請附上譯者名) 快樂!! 雪之世界!! happy snow world princess(快樂雪之世界公主) 叮鈴鈴鈴 起床了喔 平常的話 這時間還在熟睡著 拉開窗簾 說聲「早安!」 不快一點不行 穿上禮服裝扮自己 在鏡子前擺出可愛的臉 轉轉裙襬 踏著舞步 今天是 迫不及待的 特別的雪色遊行 冰之樓梯 飛奔而下 打開水色的大門 快樂且閃閃發光的魔法 給你施加上去喔 就變得冷冰冰吧 無法取代的最喜歡的 所有人和這條街都展露笑容吧! happy m...
  • Pusse cafe
    作詞:T-ism 作曲:Clean Tears 編曲:Clean Tears 歌:初音ミク 翻譯:yanao Pusse cafe 搖曳在黑醋栗的甜美誘惑中 我目送著 映在薄玻璃杯上的你的背影 末班電車或是喧嘩什麼的通通都想忘了 現在只想要沉溺在關於你的事情中 在無機質的墨色世界中 如果是你的話會看到些什麼呢? 我們來做個約定吧 那不會結束的夢 希望它可以不要被無聊的願望給壓垮崩潰 搖呀搖 讓映在玻璃杯上的燈火傾斜 被與甘甜果實相似的香味給吸引了 在現實與利口酒的夾縫間被濡濕 此刻我只想要思念著你 如神的惡作劇一般的藍色果實 一握在手中馬上就消失了 我們來做個約定吧 那無法被實現的夢 希望它能在一無所有的未來中染上各種的色彩 「今天可以見面嗎?」「我會再聯絡」不停被重複的沒有約定的未來 你的電話一直...
  • 七色フォーカス
    作詞:いろなP 作曲:いろなP 編曲:いろなP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 七色焦點 在如同被催促的每一日 連心也變成了灰色 陰沈欲雨 心中探尋的“怎麼了呢”也在 眼前的現實之中 逐漸偏離了焦點 可是回想起來吧 在很久以前 描繪出的 那副夢想的圖像 若是將心的鏡頭 輕輕打開 光芒便會投射進來 看向廣闊的 七色的世界 對準焦點 捕捉鏡頭 就能將明天重新塗抹喔 將閃閃發光的 放晴的天空裝入記憶 放開今天 放開一切 去尋找那 絢麗的彩虹之色吧 暈染紅色的歡喜也會在 藍色的悲傷中鏽跡斑斑 雲朵像是要 遮掩光芒般 移轉著的 明暗對比 讓人快要抓狂 你那 滿佈陰霾的眼眸 期盼著的希望是一副全景畫 讓我為你 擦拭心的鏡頭吧 你也應該能看見的呢 看向廣闊的 七色的世...
  • 七色先生
    七色先生(彩虹老師) music words 南けいほ 翻譯(轉載請保留翻譯人名字,不對的地方請指出): 海仔兒(初翻) Raphael(潤色) 雨后水滴 滴答滴答 牵牛花瓣 簌簌落下 午後 輕揉疼痛的肚子 望向天空 细语呢喃无法成声 “結果”誰都沒有錯 縱使討厭“變了”也得學著接受 嗯 連最後還是沒派上用場的備用鑰匙 就在非燃燒垃圾投放的日子裡,跟它好好別離 眺望雲端 拉扯記憶的繩索 思緒綻開 讓時鐘回撥 回憶浮現 白色的短袖襯衫 解开钮扣 微红了脸 “結果”誰都沒有錯 縱使討厭“變了”也得學著接受 嗯 連最後還是沒派上用場的備用鑰匙 就在非燃燒垃圾投放的日子裡,跟它好好別離 是非对错 有始有终 雨后晴空 已不复见 但許久後 終見彩虹 注:這首歌的歌詞很多意象化的事物,內容也相對跳躍,我們對...
  • 深海なる新世界
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA 翻譯:Shellen 深海變成新世界 黑白的海 在水面倒映著 沒有任何表情 好像笑了一樣 其實是哭泣了很久 沒有名字之類的 以ID隔著的世界 漸漸變得膽怯 用鑰匙鎖上 一直活著 笑笑吧 無論什么都好 內心枯萎了 在我的內心中落下注入 你被這場雨淋濕 我再一次邁出步伐吧 即使很笨拙 也沒關系 邁向七色的彩虹吧 不僅僅是美麗的轉角 走向光明和黑暗 在混雜的世界中 如果有你 希望用彩色涂繪代替原來的顏色 無精打采的臉龐 映照著不成熟 總是對表面 進行裝飾 空虛的身體在哭泣著 只有在關鍵的時候自大地說話 漸漸變得膽怯 用鑰匙鎖上 假裝冷靜的樣子 笑了 「誰都可以嗎?」之類的話 用聲嘶力竭的聲音說著 在我的內心中落下注...
  • 歪んだ世界
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 扭曲的世界 將與眼淚一同溢出的事物 一一拾起收入瓶內 透過玻璃映出的漂亮水滴 會是怎樣的顏色呢 至今為止都沒看過的那個世界 全部都變成了謊言 感覺到了那樣的事情 將玻璃瓶收入了抽屜裡 全部看來都是扭曲的景色 七色的光芒照射而下 在朦朧的視線另一端 只有某人正站在那 是從何時開始的呢 變得像這樣子低頭活著 會害怕轉頭看過去 是因為自己還身在那邊 當靜靜凝視放在 抽屜裡的玻璃瓶時 發出七彩光芒的那個世界 將記憶喚醒 並不是想要消失 但是為何又變得難受 在最後看見的寂寞背影 看來很悲傷的那個笑容 全部看來都是扭曲的景色 就連那件事情都忘了 曾以為那天的心情自己一次也沒想過 但是從受傷的心口縫間 開...
  • 楽園~raku en~
    作詞:sa3sa3 作曲:sa3sa3 編曲:sa3sa3 歌:初音ミク 翻譯:鈴鹿 樂園~raku en~ 嘿快看 七色雨水  從哪裡而來 天空的另一邊 嘿快看 七色雲朵 消失到哪去了 天空的另一邊  擴展在眼前 太過寬闊的世界 我們尋找著 樂園… 嘿快看 七色光芒         從哪裡而來 天空的另一邊 嘿快看 七色彩虹 消失到哪去了 天空的另一邊 擴展在眼前 太過寬闊的世界 我們尋找著 樂園… 那個世界 每個人 其實都知道 只是忘記了 那個世界 沒有色彩 開始與 結束之地 開始與 結束之地 嘿快看 七色星星 消失到哪去了 天空的另一邊 _____________________________
  • ミクとピアノとファンタジィ
    Miku与钢琴与Fantasy -COLORFUL BOX- 作詞・作曲:cosMo@暴走P 歌:初音ミク 翻譯:柊泠 「吶、快看快看!這幢房子全都是用γ做成的喲!  吶!可以吃掉嗎?吶!可—以—吃—掉—嗎—?!  太棒啦啦啦啦啦啦啦啦啦☆」 迷路進入的 混沌 的樂園 也帶著貓咪一起出門吧 雖然要探險的地方 太過寬廣 但終點一定有 很棒的寶物(γ) 插圖都是塗鴉 拼寫錯誤 突然的進行曲(March)也··· 去到哪裏好呢?做什麽才好呢? 之類的 雖然完全不明白 不管怎樣 好奇心是無窮盡的 向著夜晚的篇章 急速傾註而下的☆彡(流星)是 Illumination 正看得入迷的時候 已經TIME UP!? 要趕快到下一章(Event)去啦 裝滿了虹色(七色)的聲音 飛出去的裝置繪本 我們在其中跑來跑去 ...
  • スズ
    作詞:もふ@ 作曲:もふ@ 編曲:yasu 歌:初音ミク 翻譯:NAE 鈴 在被七色染上的 從樹葉間曳出朦朧光影的庭園裡 你總是 獨自一人的佇立著 不可思議似的凝視著我 那雙茜色的眼睛好像輕輕地笑了 拿出銀色的鑰匙 打算出門去見你 還有看一看外面的世界 暖和的春日薰風 把街道給包覆住了 一次兩次的 時間這樣重覆著 季節也都更替變遷 天空被染白了 那淡然的雪花緩緩降下且飄搖著 你的右手 我的左手 一直反覆的 走在這白色的路上 銀白的世界讓時間停止了 僅有我倆的身影被映照出來 你的聲音 還有我的聲音 以及那個約定都被映照了出來 你說過的話我還記得唷 小時候的我沒有能力、那件事也還記得 自由便是把伸出了的手給偷偷收回 再靜靜的垂下來 被藍天擁抱著的你正在睡覺 在這個從樹葉間曳出朦朧光影的 染上了...
  • 何よりも大切なもの
    作詞:K! 作曲:K! 編曲:K! 歌:初音ミク 翻譯:MIU 孤獨漆黑的世界中 你那點燃的光亮 雖然它是如此微弱 但確實照亮著我 將那光亮作為記號 慌忙向著你奔去 它漸漸地衰弱 如今好似即將消失 嗯 是什麼 在那裡有著什麼 在閃爍著呢 是吧 那是 我之前遺失掉的 重要的東西 那是那麼美麗 又是如此鮮豔 觸碰了你的光 閃耀出了七色 丟失的那一日的思念 從胸中傾湧而出 在孤獨漆黑的世界中掉落的光輝 那正是因為你 如今才能清楚地看見 與你的光芒相反方向 所以更要加快步伐 還有一點點 光線似乎就快要消失 嗯 是什麼 靠近一點點看 就有好多閃爍著呢 是吧 所有都是 我從前遺失掉的 重要的東西 拼命去拾撿它 拼命去擁抱它 可在這麼做著的時候 你的光芒消失了 又回到一片...
  • ラストシグナル
    作詞:grid-m7   作曲:ATOLS 編曲:ATOLS 歌:初音ミクAppend 翻譯:gousaku LAST SIGNAL 為那不斷重複的記憶  默默地 上了鎖 被獨自 留在了 這封閉的 世界中 我會一直 等你到最後 那天的風 流轉飛逝 快要忘卻的 這份 遙遠記憶 總有一天你那 照亮黑暗的手 會將我的未來 就此帶走 快來見我吧 若這是不會醒轉的夢境 就再 堅持一會 我會在這 一直… 等著你 請不要 將世界封閉 請不要 放開那未來 破裂飛散的天空 成了七色的碎片 交錯的 LAST SIGNAL 請將祈禱的真意解讀 請快來找到我的所在 敞開了 緊閉門扉的 那光芒中 映照著永遠 在沉入黑暗的 蒼空盡頭 知曉了 失去的未來 就要終結的世界 有朝一日 那宣告離別的 話語 會 向著...
  • Star Box
    作詞:SmileR 作曲:SmileR 編曲:SmileR 歌:初音ミク 翻譯:MIU 將閃耀群星的星光疊合起來 坦率的心情 星星的旋律 向著我們的未來 數次握著你的手 描繪的世界 喜悅與心願 永遠都在 散播著 初次見到的雪景 刻印了我們的足跡 無法用雙眼看見的溫柔 是緊系二人的咒語 明明近在身旁 洋溢著卻是滿滿不安 同一時間、同樣心願 一直夢到的 從何時起這溫暖 開始由二人一同分享 看這雪白的雪花 溫暖了內心 將閃耀群星的星光疊合起來 坦率的心情 星星的旋律 向著我們的未來 數次握著你的手 描繪的世界 喜悅與心願 永遠都在 散播著 新生的流星 帶著我們的心願 映照在雙眼中的奇跡 一直閃耀著 曾經在這條街道 兩個人在此擁抱 搖曳的燭光 溫柔包圍了夜...
  • Elevation
    作詞:Wonder-K 作曲:Wonder-K 編曲:Wonder-K 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee Elevation 就如於浮現空中的七色言語之中歌唱一樣 逐漸刻劃出今天 讓想要忘記的事物 又或是不想忘記的事物 全都混合在一起消逝於這片景色之中 此刻,緩緩地逐漸上昇 向着一切的彼方而去 向着劃出螺旋狀的光芒 只要閉上眼睛轉瞬間 很快就到達了,看吧。 看慣了的景色與生命的燈火之中 令人眩目地增添點綴 至今一直無法找到的事物 原來就在這種地方呢 此刻,緩緩地逐漸上昇 向着一切的彼方而去 向着充滿光芒的世界 只要閉上眼睛轉瞬間 很快就到達了,看吧。 此刻,緩緩地逐漸上昇 向着一切的彼方而去 向着劃出螺旋狀的光芒 只要閉上眼睛轉瞬間 抱緊落空的過去 面對破碎的未來吧 向着充滿光芒的世界 只要閉...
  • 閃撃グレイムーン
    作詞:水無月龍那 作曲:As 257G 編曲:As 257G 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 閃擊gray moon 拒絕色彩(世界)的 月色(舊神)之極光(壓制) A crazy clown grieved at it. The world is gray gray out! (發狂的小丑嘆息著 選擇已從世界上消失了) 奔馳而出的彩虹 吞噬一切的黑暗 就在此刻 對虛空咆吼吧 虛無之蛇 Noisy lead - Both hands full (混合的一切 皆在我的手中) 穿越過現實(當下) 發揮力量 以名為明日的軌跡 作為目標 朝向閃爍的 極光前方 走吧! 拒絕色彩(世界)的 月色(舊神)之舞台上(廢墟庭園) A lazybones perceived at ...
  • 白銀のアエリア
    作詞:Caz 作曲:Caz 編曲:Caz 歌:巡音ルカ 翻譯:MIU 白銀Aeria 白銀髮絲 輕舞飄揚 朝向彼方那個眼神 漆黑禮服 纏繞隱藏雪白肌膚 驅逐傾盆而下的黑暗 將那黑暗… 荒蕪一片的景色 隱約感到似曾相識 蘇醒的那個夜晚 瓦礫的旋律 橫割真空 蒼藍色的瞳孔下宣告 這大肆橫行的背德 白銀髮絲 輕舞飄揚 朝向彼方那個眼神 漆黑禮服 纏繞隱藏雪白肌膚 驅逐傾盆而下的黑暗 痛楚的連鎖中 並不存在引導著 只是將這互掘傷口的感情 在悠久世界中 用這雙手重畫出 這只有神知道的結局 飛舞下的黑色羽毛 將其當做「滑稽」一笑了之 蒼藍色瞳孔中映畫出的Arcadia 在凝神注目的選方前端 淺墨色的天空中成千水珠的海洋 現在使之起鳴吧 引導之鐘 無法停止哭泣 開裂...
  • あわいろフロート
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 我吃了很多甜甜圈。 ——投稿者評論 淡色漂浮 初次見面 道「早上好」的聲音 聞到了像是 吐司般的香氣 就算下雨 生活還是在繼續 就如同隨心所欲的 小貓的散步般 洗衣機真佔地方 買得太貴了反而是空忙 真的是不管是做什麼 都不那麼順利啊 就算明白了是雨 也只能平添了 根本沒辦法的想法 甜美的最新流行款 怎麼樣了 這樣了 現在,才注意到 回想不起來啊 如同不適合淡色的襯衫的日子的 夢境般確實傳達到的話音 化作聲音 咚 咚 咚 Yeah Yeah Yeah 就算入迷也向我這邊看看吧 向著無止境地明亮顯眼的世界 我會毫不厭煩地確實開始走出一步的 Hello, hello 以這笨拙的走法 我能夠遇見 ...
  • 捻れた対覚線
    作詞:たけ 作曲:たけ 編曲:たけ 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 扭曲的對覺線 灰色的月亮昇起 色彩逐漸流失 黑白的城市 今日也開始運轉 無臉的魚群 吃盡在空中飛舞的星 神色憂鬱的你 眼神混濁而看不見 不要再這樣折磨人下去了 希望的光芒 也照耀著新的影子 而染上黑色 風停下空氣凝結 朦朧的街景,走入淺眠 在故事的後續裡 今日也同樣被追趕著 天鵝絨的道路化為砂 朝地球的內側崩落 獨角戲的小丑 指著你嘲笑著你 不要將那手鬆開 連繫起將顫抖的心 獨自一人便無法挺立 即使時鐘指針向左轉 也不要回頭看 奔跑吧 只要 注視著前方 晨曦赤紅燃燒 死去的魚充滿地上 怕麻煩的...
  • 【GUMI】キャラメルマキアート【オリジナル曲】
    作詞:あるふぁ 作曲:あるふぁ 編曲:あるふぁ 歌:GUMI 翻譯:薛南 焦糖瑪其朵 穿著白色襯衫 在上坡路奔跑 可能會遲到噢 原諒我吧 吶? 宛如焦糖一般的 你和我的事情 錯綜交會的關係 複雜模樣 晴時多雨的天氣 就這樣將它吹散吧 將名為天空的帆布塗滿顏色 晶瑩渾圓的糖果 悄悄滾落 微苦的旋律 混合著甜美的節奏 今天又是 一如既往 明天 一定會和不同的景色相遇吧 不可思議的合音 在街道中響徹 期待什麼的可不行噢 七色的塑膠 全部都看透了嗎 你和我的事情 用牛奶描繪出的 鬆軟奶泡的拿鐵 將名為彩虹的帆布塗滿顏色 晶瑩渾圓的糖果 悄悄滾落 乘著心型的棉花糖 越過那片雲朵在天空中翻躍吧 無論到何時都不要改變啊 悄悄地 為了在甘美而苦澀的世界相遇而前進 秘密的暗號 和焦糖色的話語重疊起來 ...
  • 歌に形はないけれど
    原出處:七色號角的安魂曲 歌に形はないけれど 作詞:doriko 作曲:doriko 唄:初音ミク 翻譯:末日幽靈 在花瓣染上淡紅色的時候 在光之中輕盈起舞 我應該能笑著的 鮮明的每一天 我們都留下來了 砂堡在波浪中沖刷分解 一定是夢的終結 如果在純白的世界中醒來的話 伸出的手卻沒能抓住甚麼 仰視的天空明明就在這麼近 我失去了甚麼? 澄清的波浪 將我們的身影映照得蔚藍而遙遠 那一天我所認識的世界 已經化成了光 我獻唱著歌曲 在你哭泣的時候將笑容送予你 就算只有一點點也好 希望能支持著你 就像在我哭泣懊悔那天 你所做的事那樣 我遺漏在此的東西 全是你給予的寶物 只有無形的東西 能在時間的洪流中仍然不褪色 澄清的波浪 無論覆過了多少次 我與你把砂堡留下來 在那裡收集光芒 ...
  • Highway
    作詞:SmileR(スマイラー) 作曲:SmileR(スマイラー) 編曲:SmileR(スマイラー) 歌:初音ミク 翻譯:NICO台灣字幕 Highway 七色的風包圍兩人 在那前方,是擴散出去如同夢一般的日子 一次次從心扉深處滿溢而出 溫暖的聲音,現在,就送交出去 手連著手排列出夢的延續 再一次,讓你存在的世界聽見 從光線灑上的你以及其他所有一切 向前邁出,連接上高速公路! 往前方突破,無論到何處 這樣一直唱著我們的旋律 無論幾次也描繪著的手勢! 你的全部正乘坐著風 在空的聲音上施展魔法 重疊著你的聲音,夢的顏色 手和手現在,正連繫向你的世界 一直述說著的「再會」,現在就從這裡開始!! 無論何時都能擁抱,在你身邊歡笑 仰頭望著,迴響的高速公路! 現在就超越奇跡 就像這樣用溫柔到快...
  • 氷の世界
    作詞:犬丸芝居小屋 作曲:犬丸芝居小屋 編曲:犬丸芝居小屋 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 冰之世界 歡迎來到冰點下 入場無需費用 不過嘛,請你注意 你也會失去身體的自由哦 哦呀哦呀,在猜拳遊戲中 獲勝的那份余裕去了哪裹了 不見太陽的蒼白天空 終於要下雨了吧 好冷啊 別看着這邊 不要凍結 還未觸碰到啊 好冷啊 冷得連眼淚都流不出啊 那道景色 刺往我方 從腳尖而起冰結全身 絕對零度的 冰之世界 你真的很可愛 所以想要把你留在身旁 絕對零度的 冰之世界 感情指數 由-7至-8 絕對零度的 冰之世界 我只是 佇立於該處 絕對零度的 冰之世界 破冰船 就在幽深的海底裹 歡迎來到冰點下 參觀無需費用哦 不要過來,這樣會有損心情 現在什麼都不需要呢 分隔開皮膚 明明內側依舊生存着 心底...
  • @wiki全体から「七色世界」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索