vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「千夜一夜千日手」で検索した結果

検索 :
  • 千夜一夜千日手
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao(這其實是創世神話……) 一千零一夜不斷重演 風吹起翻起了裙子 司機左顧右盼發生事故 從車子撞進來的超商裡的一本色情書刊 就飛出去落到了少年的面前 少年悄悄的把那本色情書刊帶回家 也不管是考試前一直拼命在讀 就連小細節也不放過的一字一句全部背起 到了最後少年就變成了神 神創造出新的世界 讓萬物都穿上裙子和內褲 神讓風吹過世界 露出無比安穩的表情 不斷重演 風吹起(中略)一本色情書刊就飛出去 落到了純情少女的面前 因為只有封面是很可愛的圖 被騙了的少女就把它帶回家 回到家裡打開書裡頭都是裸體和怪怪的POSE 少女想都不想就開始模仿了起來 沒有目的也沒有打算全裸的將那姿勢鍛鍊到極致 在知道了那個意義時便變成...
  • 千夜一夜
    作詞:あぃま 作曲:tomoya 編曲:tomoya 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 千夜一夜 追逐著 天邊流星 獨自一人在砂塵風暴中 夢想中的 飛天魔毯 說好不再分開的 但是呢 迷惑卻總是纏繞著我 『一點也不寂寞』 的倔強 化成了砂 被星辰所溶化 你的笑聲 在遙遠的地方 回想不出 你的淚水 孤單一人在黑闇中 連自己也看不見 持續擦拭著 油燈 即使快生鏽壞掉 但是呢 我仍決定如此相信下去 『想要實現願望』 無法動搖的 言語就這麼 溶入夜色之中 緊握住的手 有著你的溫度 卻忘記了 你的味道 『一點也不寂寞』 的倔強 化成了砂 被星辰所溶化 你的笑聲 在遙遠的地方 回想不出 你的淚水 『再見了』 輕聲的說出 二人之間的距離  星辰落了下來 接近不了 那秘密的地點  你的笑靨 和我的...
  • 一夜千夜
    作詞:スノーノイズP 作曲:スノーノイズP 編曲:スノーノイズP 歌:鏡音レン 翻譯:黑暗新星 一夜千夜 在夢中只能看見 想要忘卻的事情 尋求著殘留下的 僅僅一條的聯繫 說謊的我們 一定會像今天一樣 反復犯著錯 而無法抬頭向前吧 繼續隱藏著僅僅一物 眼中什麽都無法看見 說著「和別人不一樣」 我在看著什麽呢? 哪怕 傳遞不到也無所謂 希望你能讓我聽聽你的聲音 因為這是僅此一次的戀情 所以希望你能聽聽我的話語 繼續描繪著僅僅一物 口中什麽都無法說出 說著「和戀愛不一樣」 你在看著什麽呢? 因為這是僅此一夜的夢境 所以希望你能聽聽我的話語 哪怕 傳遞不到也無所謂 希望你能讓我聽聽你的聲音 然後 對我這種人什麽的 希望你務必務必要露出笑容 然後我 一言不發 然後你 一言不發 然後我 一言不發 然...
  • 歌名さ行
    ... 千本桜 千夜一夜 千夜一夜千日手 旋律王姫-Senritsuouki- セヴンゴートセクター セーブポイント セーラー服が大嫌い 脆弱系少年少女 絶叫ジャッジメント 絶対零度ファンク 絶望カタストロフィ 絶望ファッシネイション 絶望ロケット ゼロサムゲーム ゼロの世界 全速力協奏曲 前夜祭の悪夢 前夜祭の黒猫 全力失踪 全力失踪。 全力疾走ボーイミーツガール 世田谷ナイトサファリ 晴天に記す雨の印象 正当化理論 静寂の夜 静寂的叙情に落ちて そ ソイネ 双逢重奏曲 相愛性理論 躁鬱少年28号 葬歌の少女 想歌百景 双月 蘇州恋慕 蒼葬 葬送夜光 早退系ネガティブ天国 相対の門 そうだった!! 葬と恋 走馬燈 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 側頭葉は静かに笑う そこにいたこと そこにはまた迷宮 阻止ちゃんの憂鬱 そして君は月になった そして誰もいなくなった...
  • 作者別あ~な行
    ...ュークリームのうた 千夜一夜千日手 曾根崎心中 たかし君の割り切れない気持ち たたかえ!ゴーストライター 谷間が気になる11歳 乳首から毛が生えてきた ちょっとだけメリークリスマス つけ麺☆エクスタシー 椿の花 壷カルビ とある娼婦の恋 永久に続く五線譜 人形と左目 脱げばいいってモンじゃない! 拝啓 お姉様 人の命は平等じゃない ひとりかくれんぼ 暇は人を殺せるか 秘密の七つ道具 筆おろし ベジタリアン 星降る聖夜の忘れ雪 ホルマリンの海 マンドラゴラ もう、手遅れです! リバースゲーム 龍ノ啼ク箱庭拠リ 霊験あらたか珍宝寺 レインコートの少年 私は人間じゃないから 鉄分P Paul luna du Garasty ≠ アザミ ありがとうのシャワー 諫言 ケー・エー・アイ 戦唄 月は霞み花は散り 常恋ミルキー 脆い牙 リスタート てにをは ...
  • 求翻譯完成曲
    Flow The world of clockwork PRAY...a Lividus 対畜生鉄槌ヒト おなかすいたのうた バカタレ小劇場~静かな湖畔編~ 玉響 White Lights ナケナシノチカラ 教えて!! 魔法のLyric 監禁、調教、ビーフシチュー 月歌 金月 Parallel Lines 千夜一夜 ツマンネ 超ツマンネ きらめきドリーマー 夢じゃないよ VOiCE 野良犬疾走日和 テストチューブプリンセス ドント☆クライ 蒼いゆりかご 鋼ノ女王、檻ノ姫 初音ミクのうた Seeker 漣 青い氷の城 Time Space 永久歌 みくみくちぇっく♪ 愚足武者 オアシス サヨナラ・ヘヴン 朱い花 水星檸檬の樹 鳥のうた きみをわすれない いつもここに 水底の夢 旅人とボク Melody in the sky おかあさん 硝子の瞳 mirror 壊れた時計 レンxミクの電・脳☆...
  • ローレライの衣
    作詞:はいのことん 作曲:夏空P 編曲:夏空P 歌:GUMI 翻譯:MIU 羅勒萊之衣 優雅航行于 水平線彼方 吹起著黃砂 沾染上拼盤 以稀少黃金 妝點上遊輪 留痕與波谷 消失於泡沫 遠傳世界的技巧 今夜請君體會 卸下淡紅短褲的我 華麗的掌舵 與灑落美酒 以謊言將我俘虜 成為盡獻忠心於你的廢物 異國的毛色 豐美的乳房 縫製羅勒萊襯衫的織女 如廉價的藍牛仔 磨損膝蓋處 投擲硬幣定下的 諷刺的命運 沉溺于一夜千金的男人們 握緊紙片 喜憂的眾愚們 奏鳴海上的交響曲 恭請垂聞 若以刀尖紮向貝殼 隱秘拍攝的電影 裸露的恥部 與妖媚的嬌嗔一同炮響 並排的櫻桃也 獻出自己的初次 脖頸的香氣 良觸感的乳房 縫製羅勒萊襯衫的織女 看,花瓣輕舞 載著夢朝向著都市 ...
  • 求翻譯log
    認領用log リナリア我認領走了>w< -- 維大力p (2008-07-08 00 32 58) 啊 冏 リナリア第二章我剛翻好初稿....不過我會去貼大哥那區,應該不算撞到吧...? -- 晃 (2008-07-08 02 55 18) 真是對樓上很不好意思.....剛好翻完過來才看到O__O -- 晃 (2008-07-08 03 02 16) sm3823499-星標【オリジナル】舊歷七夕前翻完XD -- なぞcry (2008-07-10 10 56 40) sm3251275 【初音ミク】オルゴール不錯聽耶,再次認領走了^^/ -- 維大力P (2008-07-09 17 27 06) sm3519517 なやみむようっ!!收下了 -- wiki (2008-07-11 11 28 08) sm2676895 フルスイング -- wi...
  • 鏡音レン
    曲名五十音順 あ行 嗚呼スザンナ アウト オブ エデン アウトローの傷心 青い薔薇の葬儀屋 赤茨の死神 秋されのサヨナラ 悪ノ戯 悪ノ召使 明日から本気出す 雨を連れゆく アンドロ~&ロ~ イダルゴ 一夜千夜 一縷の願い いつか、シンデレラが 命のユースティティア ウイルス強襲_Case LEN 雨花 嘘つき 泡沫ノ幻想 宴の皿 ウタハコ://K 運命の扉 エクスプレス 絵本『人柱アリス』 エレクトリック・マジック エレクトロニック・ジェノサイド エンジェルフィッシュ 落ちこぼれのサキュバス 男の娘メモラブル 俺らはケーブルさ 陰 陽 か行 鏡に映せば 鏡音レンの憂鬱 かがみのむこう> 隠してたこと 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 陽炎 風音のクロニクル 風の踊り子 かなしみのなみにおぼれる カナリアマリア カミカゼバトル カラフルウ...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 千年一夜の夢
    作詞:そそそP 作曲:そそそP 編曲:そそそP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 千年一夜之夢 -就算這生命 走到盡頭 也終有日會轉世重生 就在此發誓 我必將再次 與你相逢吧 陷入深身眠中的 那美麗人兒 傳說從未醒來 時間流逝 而已過千載月日 容貌仍然年輕 而不知衰老地 只是一意地 孤獨一人 被封閉在 夢境之中 今宵 月升之夜 當滿月照耀著她時 背對著光芒 沉眠公主就此醒來 那雙眼 映出了什麼 又在想些什麼 對神發誓 無論發生何事 都要保護這個人吧 在時間中徬徨 而被這時代引導 名為奇蹟的罪 千年一夜之夢 曾睡在身旁的 心愛之人到了何方 在沉眠之前 無法倒回的每一天 開始一點一點的理解了 在山丘上 佇立著一座石碑 即便模...
  • 千秋一夜
    作詞:奈都魅P 作曲:奈都魅P 編曲:奈都魅P 歌:MEIKO 翻譯:(粗心大意老毛病到想切腹啊啊啊。゚ ゚´д`゚ )゚。)Kawa川 千秋一夜 戰亂烽火四處蔓延 十六夜的大地 朦朧月照耀 殷紅之花 綻放於荒野 穿越渡過千個秋夜 混亂殺戮不盡喧囂 十六夜的大地 星斗熠熠生輝 今宵亦獨自 嫣紅疾舞 局限一夜舞宴 在地獄業火襲捲下 是如何強韌地來綻放 揮去墜落的淚水 對那血紅花朵起誓 孤身奔走所為何人 為凋零逝去的宿命 不過是無懼之心 有所猶疑動搖罷了 想有朝一日盛開綻放 儘管如今僅為一輪之花 倘若是不能達知的祈願 寧可就此斬斷捨去 形成渾沌不明漩渦 十六夜的大地 覆蓋無數身影 在漆黑長夜裡 殷紅之花綻放著 穿越渡過千個秋夜 無人提及的深沉黑暗裡 是如何閃耀刺眼光亮 任由淚水墜落 對這血...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • 六兆年と一夜物語
    作詞:kemu 作曲:kemu 編曲:kemu 歌:IA 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 六兆年零一夜的故事 在無名時代的部落的 無名幼小少年的 誰也不知道的 傳說故事 從被生下開始 就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子 受到了身體 無法承受的責罰 雖然沒有什麼 難過的事情 夕陽西下時 手被牽起 不知道啊 不知道啊 我什麼也不知道啊 不管是被責罵之後的溫柔 或是雨過天青之後的溫暖 但是真的 真的 真的 真的好冷啊 死不了啊 死不了啊 為什麼我死不了呢? 明明就連一場夢也做不得 誰也不知道的傳說故事 被吸入黃昏之中消失無蹤 在如發洩般的暴力 以及輕蔑目光的每天裡 你在不知不覺間 就站在那了 明明不可以跟我說話的 「我好想知道你的名字喔」 對不起啊我既沒...
  • 夢一夜
    作詞:アララギ小路 作曲:夏目P 編曲:夏目P 歌:初音ミク 若果破掉壞掉的話 伴著你 伴著星 共一起 誰亦都沒有回來 在火炎的 那片雲彩的 彼岸 (若果經過100年 你又再次..) (若果經過100年 星星又再次..) 往那遠方 往那遠方 你在向前往那個宇宙 星星每次眨眼的時候 是有誰人 正在呼喚著.. 100年 100年 你可否 等待下去嗎 那個時候 必然一定 會回到這裡 一個月的時間流逝 兩個月時間 一年時間經過 十年時間已超過掉 百年時間還很慢長 我會一直沈睡著 身體化成石頭般 心靈會在青空中溶化掉 (夢境是迷霧般中開始) (惑星是永恆不斷運轉) (星星是閃閃爍爍眨動) (有誰人..到來這裡了) 100年 100年 那到底是什麼時候發生的事 從天空中 降下 光明之碎片 想回起過去所有記憶 那...
  • 天翔恋唄日記
    作詞:銀河方面P 作曲:銀河方面P 編曲:銀河方面P・KaoKao 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 天翔戀歌日記 縹緲之夢 交纏密密 一心一意只傾心於你 燃動之心 向高遠長空 如舞風前般翱翔於天 側耳聆聽夜之聲 淚水濕紅顏 不覺之間 月掛中天 今宵君亦來入夢 悠然凋零散落盡 豔華雖伴霜降而逝 卻數度飄散無斷絕 化作片片雪花 生命今已清澈無濁 用絢爛綻放的愛意填補空寂 如萬千夜晚寫就的情信一般 你的面容仍牽動我心 縹緲之夢 交纏密密 一心一意只傾心於你 燃動之心 向高遠長空 如舞風前般翱翔於天 悄然暗藏於心 不為任何人所知 思念亦引懷情 惟願與君同心 輕輕搖搖無歸去 寄心願於明燈 空自待君歸來時 燃盡成灰亦幽香 生命今已清澈無濁 用絢爛綻放的愛意填補空寂 如萬千...
  • drow
    作詞:まももP 作曲:まももP 編曲:まももP 歌:初音ミクAppend 翻譯:唐傘小僧 drow 前往遙遠 遙遠的國度 又是一個啟程的早上 越過 綠色山丘 「剩下的路途留到日後嗎?」 我們今天 也循著 未知某人的足跡 不斷地找尋 一邊漂浮在 灰色大海上 一邊長久等待 祥和清晨的到來 向回憶中的往昔 說聲再見 若要飛往 遙遙不見的遠方 那該祈禱 怎樣的明天呢? 不顧 響起的雨聲 我們打起盹來 不久后今天 也將染上紅色 即便滿是無望的日子 也能浮出微笑 向那傾斜的飛機影子 伸過手去 虹色的夜晚 便籠罩下來 似能抵達 那個遙遠國度 滿懷心意的花朵 若就此凋零 無論怎樣的明天都能— 迎著風我們 歌唱起來 雨水沾濕了 滿是泥污的臉頰 在數千夜晚中 入眠吧 ...
  • 流れ星
    作詞:innisfree 作曲:snowy* 編曲:snowy* 歌:鏡音レン 翻譯:(台灣NICO上的字幕-綺魅) (流星) (何時看到的那個流星 它悄悄地在呼喚我 總是為了度過而度過 常見的每日中 找到的小小的奇蹟 我的手緊握著它 雖然只是瞬間的夢幻 卻在心中悄然飄舞 就像是讚揚我的溫柔似的 妳輕輕地握著我的手 和妳一起看見的流星 在千夜之中溶化 有妳在的那個街角 就像邀請我一樣 回想起小時候的話語 不能讓妳好好的聽著 鼓脹的緋紅面頰 妳離開了我的手心 何時看到的那個流星 它悄悄地在呼喚我 比起其他更重要的東西 希望永遠不會忘記 也不比誰堅強 但卻十分害怕寂寞 即使有時候感到高興 但一定也會感到悲傷 不斷重複著相遇與離別 何時看到的那個流星 在千夜之中溶化 兩個人再次在那個街角 再次相遇並互握...
  • ナンセンス文学
    作詞:Eve 作曲:Eve 編曲:Numa 歌:初音ミク 翻譯:void_fangs 您的转载和使用是我的光荣,请不必询问和标注任意做修改与转载。 若有值得改进之处欢迎共同讨论。 不愿意跟着感觉走 事到临头变得胆怯 笑着留存着 打磨锋利的言语 咕嘟咕嘟咕嘟 高涨的情绪 不断吸入 一点不愿吐出 对着矫情纠结的你 逐渐感到厌烦 正午之时的幽会 灰姑娘的魔法咒语 让我给你灌注 孤独的爱意吧 我们的心都罹患怪病 让我们今天重获新生吧 让我们 放空大脑 翩翩起舞 在这一刻忘乎所有 跟着节拍啦哒哒(啦哒哒) 一直舞动到天明 让这黑夜一同沸腾 甩掉眼泪 让自己不要睡着 不要让这一切 成为谎言 对不像自己的我 也打着节拍啦哒哒(啦哒哒) 就连最糟糕的忧郁日子 只要与你一起 似乎就能够变得晴朗起来 哎呀哎呀那边的小姐 事到...
  • ボカロ西遊記
    作詞:それっぽいP 作曲:それっぽいP 編曲:それっぽいP 歌:孫咪空Append(Solid)・嚕卡戒・鈴悟淨Append(Power)・連三藏Append(Power) 翻譯:pumyau 波卡羅西遊記 很久很久以前 為了尋求天竺的珍貴經典 四名Vocaloid展開了西行的旅程 這個故事 便是描寫他們漫長艱辛旅途的 冒險武打劇 「前往都市,翻越高樓,穿過關門,向天竺前行」 M.I.K. 亂舞必殺 U.U. 奇術妖術 戰鬥就交給我 “I am going to take you there” 「前往斷崖,翻越沙丘,穿過山巒,向天竺前行」 L.U.K. 一舉擊潰 K.A.I. 武術體術 蠻力就交給我 “I am going to save your life” 遙遠的路標 天下沒有無盡的旅途 JOUR...
  • ドルフ
    作詞:六 作曲:六 編曲:六 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Dolph 將彷彿燒灼咽喉般痛苦的祈禱 深深沉入身體深處 就連要呼吸也過於痛苦 為了不被發現而溶入海中 在某天看見的滿月天空 似乎就如藻屑般消失遠去了 好想見到有著深灰色雙眼的 逃過一死而美得令人害怕的你 偽造的手腳 撕裂聲音而滲出血 在那雙眼的內側 請再次映出我的模樣吧 這世界彷彿一夢 是醒來時就會終結的泡影 就像是用那唇 撫觸般地呼喚我吧 如人魚一般一夜間化為泡沫消失 一次也無法觸碰你的心悄悄悄悄地焦急著 如果會如人魚一般一夜間如遺忘愛戀般遺忘的話 請一定一定要原諒無法再游於水中的我喔 我還不會沉沒的 為何 此刻 不在身邊呢? 因會如人魚一般一夜間看見你而消失 請一定一定要收...
  • Herbarium
    「Herbarium」(植物標本館) 作詞:桜崎透 作曲:桜崎透 編曲:桜崎透 映像:桜崎透 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 乾得見底的瓶子鏗啷作響 從今天開始 這裏就是我的家 康乃馨的沙發 假葉樹的樓梯 千日紅的煤燈 裹上一層油 緩緩下沉 這被光線映透的軀體 哪怕停住了時間 也仍水潤地閃耀著 就算知道色彩已經褪去 也做著全年無休的 青翠的夢 磨得亮晶晶的瓶子鏗啷作響 今天我還是 在這裏生活著 在緊抱著雛菊的午後 與滿天星蹭蹭臉頰 和星辰花手拉著手 吹出的泡泡直上雲霄 充滿光芒的 窗邊的溫度 治癒般地包覆了正想離去的我 趁著色彩褪去之前 將之烙印於眼中吧 只有一天也好 好想讓你清楚記得我在你身...
  • All About You
    「All About You」 作詞:whoo 作曲:whoo 編曲:whoo 插圖:げみ 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 在世界一角 不斷傳來的 音樂、聲音、話語 以至於愛的呢喃 這一切 我們長久譜出的 It s all about you 全部都是你 在月夜一側 星火之下的 這純粹的情詩 也捲起來 好好收在口袋 只想這樣 靜靜地看著你 It s all about you 和躍動的滿天星斗 一起跳舞吧 讓我們牽著手 連小蟲都開始 演奏出迷人的 交響曲 我們 為了彼此 沒有辦不到的事 只要你在身邊 It s all about you… It s all about you ...
  • 月の裏側
    作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式 歌:IA&結月ゆかり 翻譯:刖髏凜 月亮背面 用歎息掩去 失眠的夜晚 凋零墜落的語言 還想要再見你 發現了 我們是靠近卻遙遠的存在 仿佛是月缺般 變得分離不斷 像是失去的玩具 不斷哭泣一般 已經不是小孩子什麼的也明白 啊啊 如果能就這樣 再一次和你共度時光 其他什麼的都不需要了唷 簡直就像電影中的對白一樣 啊啊 這份心情就像月亮一般 團聚分離的我們   簡直就像童話 月亮的背面 你露出了笑容 再見了心愛的人 你只要維持原樣就好了  演奏起美麗的旋律吧 啊啊 和那夜一樣 月色美麗 握住伸出來的手 說著「很冷呢」 啊啊 再也無法見面了 違背內心的話語中  不知何時滿溢淚水 眼瞼的內側 落下的雨 啊啊 如果能就這樣 再一次和你共...
  • 39みゅーじっく!
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 39 Music! 投稿了 新作品 看吧Wa Ku Wa Ku(雀躍期待)的人們 做出手勢 I love You…… 「♡」 以心靈感應接收吧 對準39頻道 一起來 全祼待機吧 啊啊 日本之魂呀 感情 合為一體了 對啊 越過海洋 越過天空 連結起整個世界 往你心中....... 39 Music! 大……大贈送! Oh Yeah! 大……大熱唱!Hey!Making Groovy! Night……前所未有的的一夜!Oh Yeah! 來吧 太陽要出來了哦 準備OK? Yes! 全場一致呢! 在前進 不對是在後退吧 不要用那樣的眼光去看嘛 再一次呼叫我的名字吧! 「初音未來!」 以心靈感應接收吧 對準...
  • 月翅
    作詞:SeikoP 作曲:SeikoP 編曲:SeikoP 歌:VY1 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 月翅 在月光幽暗陰影下開放的花 注視著不可測的深淵 持續漂流在時間中的你 在星塵的棄置處睜開雙眼 踢著水展開雙翅 對青年歲月告別 在此刻飛起吧 讓黃金碎粒四散 於編織出一夜之夢的夜中 安息之繭逐漸被解散 因有著淺蒼色翅膀的女神的歌而瘋狂 野獸的靈魂起舞燃燒 將堆積上的石塊拋下 去找出下一顆星的碎片吧 在淡淡葉影中搖曳的水晶 於編織出一夜之夢的夜中 安息之繭逐漸被解散 在被淨化的夜晚遙遠物語裡 蒼月雙翅飛舞不落
  • Slapdash Orgiastic Show
    作詞:マイゴッドP 作曲:マイゴッドP 編曲:マイゴッドP 歌:MEIKO 翻譯:衍 魯莽狂歡秀 S.O.S 櫥櫃的最深處 S.O.S 本應封藏其中 美女的野獸 睜眼甦醒 魯莽的現狀 已經Oh my god橫屍遍野 魯莽的情感 已經把你捨棄一旁 今晚正是Showtime! 這段戀愛盡是激情 那份自我令人煩惱? 這一夜床即是劇場 你與我 今晚亦是Showtime! 魯莽的現狀 已經Oh my god橫屍遍野 魯莽的情感 把你捨棄一旁 今晚正是Showtime! 這段戀愛盡是激情 那份自我令人煩惱? 這一夜床即是劇場 你與我 今晚亦是Showtime! S.O.S 裝扮的最深處 S.O.S 本欲封藏其中 美女的野獸 轉動眼珠 魯莽的慘狀 已經Oh my god橫屍...
  • Sync
    作詞:えっちP 作曲:えっちP 編曲:えっちP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Sync 此刻 就來確認 我與你間 無法說出口而又 不會說出口的思念 度過最後一夜吧 因為不想說所以現在也不會說 這樣就好了 只因為不想破壞它所以逃跑了 沒有改變 無論何時 一定都始終 無法認同 無法理解 無理央求著毫無新意的話語 如此無聊 前進至看來並未思考過會在一起的未來 在感情方面的結局之前 牽起彼此的手 此刻 就來確認 我與你間 無法說出口而又 不會說出口的思念 度過最後一夜吧 不去承認改變了的自己 真是丟臉呢 流逝的時間是不會回來的 我了解這點 事到如今 不要去思考那一瞬間還比較好呢 去尋找曾那般存在的戀愛感情 真是開玩笑呢 此刻 雖然我想對你 說出...
  • インナーダーク
    作詞:西沢さんP 作曲:西沢さんP 編曲:西沢さんP 歌:GUMI 翻譯:ダブル Inner Dark 我們被允許的夢的數量是有限制的 就只是互相爭奪只剩一張的椅子的工作 有如探著從那天空垂下的蜘蛛絲的人生 又再一個個人掉下來 真的有著什麼終結嗎 只是做做夢不就好了什麼的 連名字也不知道的小孩們 連呼吸也做不到就死去了 雖然是別人的事就是 總是怪罪於時代 其實是自己的錯嗎 變成無法忘記的晚上 只是模仿他人 然後一夜成名 以此滿足吧什麼的沒法沒法 馴養不安吧 擊退憂鬱吧 前往地獄的巴士搖搖晃晃 踢走他人 想把真物收入囊中 變成無法忘記的晚上 下站之前不得不跑 連樣貌也不知道的大人們 就那樣被時代淘汰死去了 雖然是理所當然的事就是 總是怪罪於時代 其實是自己的錯嗎 ...
  • 鬼子母神ザクロ
    作詞:orange 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:巡音ルカ 翻譯:優米 鬼子母神紅石榴 單調的日常上 以粉筆劃出圍欄 抓住了鐵格子的 囚人是你?是我? 雙手獻上的玩賞哀求 請緊緊咬住它 將它撕裂 紅色透明的那些顆粒 每當咬碎之時 那充斥口中的鮮血味道 在我心中 填塞著幻想 晃晃下垂 漸熟的紅色膨脹 綻開的石榴 上午四點 對五線譜 手指描線 喘息的我 蜷起背脊 越過床單 一夜過後 已曉分別 即使同寢 卻得異夢 張開雙手 灑落一片鮮紅 期盼著因果輪回的答案 由我解明 此即明晰夢 惡鬼吞噬他人子 受到懲罰 被奪走所愛之人 我若愛著你 也將受罰吧 無法與你再會 在我心中 填塞著幻想 晃晃下垂 漸熟的紅色膨脹 裂開...
  • slow foxtrot
    作詞:NANA 作曲:NANA 編曲:NANA 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao slow foxtrot 金色的故事被紡織而出 就跪來仰起頭看著吧 被新月照耀的內側有著宴會 由時鐘的針指示方向 假使能夠穿上美麗的禮服 就能 在今晚成為主角 今夜就在像一千零一夜般 優雅的一瞬間中忘卻當下地 跳到最後就可以了 若是輕浮的話語是不會讓我有興趣加入的 只有唯美的事物才能讓我移動 在接連不斷抵達的馬車中 妳發出了異樣的光采 妳的模樣清秀而楚楚可憐 但卻又是,世上最閃閃發光的存在 若是背過了那些看傻了眼的人們 那就請牽起我的手吧 lalala, slow foxtrot dance with you. lalala, slow foxtrot dance with you. 小丑開始動起了壞主意 為了要讓妳...
  • 13番地のハロウィン
    作詞:lulu 作曲:lulu 編曲:lulu 歌:鏡音リンAppend(Power)・鏡音レンAppend(Power) コーラス:鏡音リンAppend(Sweet)・鏡音レンAppend(Serious) 翻譯:唐傘小僧 帶著夜幕中搖曳的燈火 於夜深人靜之時尋求憐憫 甜蜜蘋果的茶會 真實的心意就溶進紅茶中去 為夜之魔法而心中雀躍 爲了不吵醒任何人輕輕地出聲 給南瓜派撒上肉桂 任誰都會喜歡甜甜的東西 其實我已經知道了 但還是佯裝沒發現 忘掉那些煩心事吧 今夜一定是夢境 It is · halloween 來一場不會醒來的夢吧 把昨天之前的自己棄於某處 13th · halloween 今夜將無盡延伸 不給我糖的話就做壞孩子哦 「到了孩子們該睡覺的時間了哦」 悄悄地點上南瓜燈 小心翼...
  • 邪眼探偵サイコ倶楽部
    作詞:それっぽいP 作曲:それっぽいP 編曲:それっぽいP 歌:初音ミク(Append Solid)、鏡音レン(Append Power)、鏡音リン(Append Power) 翻譯:pumyau 邪眼偵探PSYCHO俱樂部 Case1. 化名A 表示『深夜時總感覺到一股視線』。 無論是尋求醫師還是律師幫忙,都只得到“精神失常”這個回答。 只要漆黑的夜一到來,便會聽見啜泣聲。 無論是詢問警署還是佛寺協助,都只得到“腦袋不正常”這個回答。 至今仍像是黃口小兒般的邏輯性 被趕出小家子氣的秩序外 魑魅魍魎 奇奇怪怪 百鬼夜行 調查開始 你在煉獄中伸出的手 就讓我們去拯救你吧 妖異 大結界都市 特異的感官 以及孤獨的劇痛 拔出刀來奮力抵抗 那麼就抓住我的手吧 月光照耀下 霸之左眼 邪眼偵探 PSYCHO俱樂部 ...
  • ラケナリアの芽
    作詞:めざめP (つなまる) 作曲:めざめP (つなまる) 編曲:めざめP (つなまる) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 立金花的幼芽 明明崩壞掉就好了呢 那在一夜間盛開的花的名字 有空閒才去抑壓感情 就能變得更輕鬆的吧 通往有你的小鎮的電車 未來再怎祈求亦無可奈何 在循環線穿越的地方 滿溢而出呢 因為 因為 我很寂寞呢 儘管如此 還是 喜歡上你 真是的 到底 為什麼呢 完全搞不懂啊 此刻陷入了 何其污穢的戀愛中 滿是錯處的字謎 我討厭你喜歡的東西 記念日就是在某處受挫 花正盛開之時 未來再怎祈求亦無可奈何 你喜歡那個人嗎? 明明那人左手無名指上的光環 無法脫下來呢 煩惱 憂心 已經完了嗎 雨淅瀝淅瀝...
  • 百歌繚乱
    作詞:挫折P 作曲:挫折P 編曲:挫折P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 百歌撩亂 逐漸燦爛盛開 百歌撩亂 輕曳飄搖 載著遙遙心意 翩翩起舞 就如同留存 數百年的話語般 願我也能 殘存於你心中 (輕飄輕飄 迎風搖呀搖) (輕飄輕飄 散落沒入土) 幾何學形式的排列 三十一字的數數歌 將被囚禁的文字 編織而出 我的聲音一定 也與其相同的被囚禁起了 才無法傳達到 你的耳邊 十人十款的文字遊戲 被著上百人百彩 將被並列起的雙色世界 拼合為一 逐漸燦爛盛開 (輕飄輕飄 迎風搖呀搖) 百歌撩亂 輕曳飄搖 載著遙遙心意 翩翩起舞 (輕飄輕飄 散落沒入土) 僅此為一 與你結合的未來 (輕飄輕飄 散落沒入土) 是否也被描繪...
  • 未来光路
    作詞:マイナスP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 作曲:マイナスP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 編曲:マイナスP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 未來光路 在以與往常一樣的速度流動的時間線上 我們總是有所失去 亦有所得着 即便確切的事物只得一樣亦去探找 此刻就連那有點老成的表情,亦變得得心應手了 想要將時針撥回而輕撫着沿數列排好的記憶 將達成到某件事的那一天 或是由心感到歡喜的那一天 將責備自己的那一夜 或是曾與你一同歡笑的那一天 被化成可見之物的時間 逐漸連結起過去與現在 鮮明地重生的懷愁 我們在這世界 立於此處這一事 並非偶然 而是因我們一直追逐着希望啊 ...
  • よろろ
    曲:◈*ゆくえわっと 歌:こちぇ·闇音レンリ·湯鬱声からす 译:ふり よろろ yororo ひとりぼっちなんだよ 独自一人身处此处 暗くて怖いんだよ 一片黑暗真可怕啊 キミとはぐれ 追いかけて穴を掘る 与你相分离 于追赶中掘起了隧洞 手をつないでたんだよ 一直都曾紧牵着手 でも離しちゃったの 但现在却已分离 歩き疲れた僕が見つけた花 因路途而疲倦的我所邂逅的花朵 よろろよろよろろよろよろよろろ よろろよろよろろよろよろよろろいろ 夜みたいな声が 如深夜一般的声音 あふれてくるんだよ 逐渐向着脚边充盈而来 思わず瞑った瞼の裏の色 不禁意间合上的眼睑下的颜色 忘れていたんだよ 一直以来都遗忘了 思い出したんだよ 此刻终于回忆而起 キミの言葉は 你的话语 ずっとあったかいのぜんぶ 一直都是心...
  • mirror/チームカミウタ
    作詞:カミウタ・マテューラ・cillia(チームカミウタ) 作曲:カミウタ・マテューラ(チームカミウタ) 編曲:カミウタ・マテューラ(チームカミウタ) 歌:初音ミク・VY2 翻譯:唐傘小僧(如有不正請指教) 穿越數千夜晚 縫隙依然無以縮小 幾經回首幾經回首 鏡中還會映出那怪物 太陽千次升起 縫隙逐漸擴大開來 不斷駐足不斷駐足 鏡中還會映出那怪物 糾纏不清無法揭下 吐出來又會漫溢而出 不知從何時起人們將這稱為命運 I still live inside the dark (我依然身處黑暗之中) Under the high black skies (在這片黑色高空下) Wandering eternally (永恆不斷地彷徨著) You couldn t kill my heart (你無法殺死我的心) Why cou...
  • 誘イ朱月
    作詞:水無月龍那 作曲:As 257G 編曲:As 257G 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 誘邀朱月 於闖入的月影下方 交錯之時回頭望去的一瞬閃光 在招手邀近之時閃爍光輝 僅此一夜的好奇心 自握緊的手中 滑落的萬花筒 上揚的嘴角 與赤紅的上弦如此相似 翩翩起舞吧 牽起手來 即便 當迷惘時 一道響聲 便轉為明燈 化作刻入一枚 蔓葉上的路標 就如同甜點般 甜蜜誘人直至天涯海角吧
  • 祇園櫻
    作詞:光収容の倉庫 作曲:光収容の倉庫 編曲:光収容の倉庫 歌:鏡音リン 翻譯:rexboy 祇園櫻 (前口上) 讓盛開的櫻花凋謝的 是祇園的雨還是少女的淚 想把悲傷一口氣飲盡 而心上人現已不在 那麼請鏡音鈴小姐帶來這首「祇園櫻」 櫻花盛開四條道 祇園樂喧囂 夢碎花寥飛 言此為終 舉杯交酒 一夜飲盡 嗚呼逝去不復返 四月無常 戀如夢 櫻花凋零 街雨紛紛 嗚呼行之 翻成文言有點誇張,翻成白話沒有味道,演歌真是兩難啊。 最後還是決定翻文言一點。 感謝阿N支援文青份(拜)
  • 可能性と未来の狭間に浮かぶ
    作詞:uzP 作曲:uzP 編曲:uzP 歌:GUMI 翻譯:Snow (夾雜未來之間的可能) 無法見到的季節 不知不覺地 消失 平凡的日子 卻隱隱約約 動搖著 儘管笑的日子 隨著時間 洪流 忠告的言語 消失而去 錯過伸出援手 而放棄 每天擦身而過的日子 在那之後的 可能 昔今與未來 夾雜著 用著剩餘時間 擁抱著 每一夜 無法結束的不安 彼此 呼喊著 擴散蔓延著 脆弱 依然在 ... 從裂縫中溢出 流去 即使注視著 這個世界 明日的 彷徨 現在迷霧 被超越了.. 懷抱的今日 消失而去.. 不想在前進了... 每天擦身而過的日子 在那之後的 可能 昔今與未來 夾雜著 無法確定 (此品為&qu...
  • 月光食堂
    作詞:ぬー 作曲:ぬー 編曲:ぬー 歌:初音ミク 翻譯:26 你輕觸的那白與銀的指尖 仍動搖著 還不願放開手嗎 右手端湯 左握星屑 呆怔和緩的臉頰 染上了紅暈 離散的情感與此身 仍在這裡等待著與你相會啊 獨自一人眺望季節移轉 單單等候著、也好 你的夜晚不久終將結束 迎向嶄新的朝晨 直至與那之後坐此的誰人 再度相逢之日 你輕觸的那白與銀的指尖 已然枯萎 還不願放開手嗎 月也尚是皎皎清光 匙中淡淡移影 徐徐冷夜獨自一人 如此寂寥一笑 與鄰座的明日共舞 暈眩著順拍走步華爾滋 移轉的季節與今同一夜 斑剝凋落而去 你握住那白皙雙手的一指 若於掌中描形 便將消失 猶若銘刻於心一般 消失無蹤
  • Alice in Dreamland/なぞ
    作詞:まなみん 作曲:MazoP 編曲:MazoP 歌:KAITO 翻譯:なぞ 玻璃眼球的人偶 某一夜開始歌唱 “嗨 跟我一起去 美好的國度吧” 為了追趕白兔 跌入深深的洞穴 哎呀 “已經回不去了” 這世界如此不可思議 任何願望都能夠實現 合歡樹上 撲哧 柴郡貓笑了 “歡迎你” “快回來啊 愛麗絲” 上面傳來呼喚聲 但少女的雙眼 已沉迷在美好的國度中! 穿過白薔薇之路 全部染成血紅 “墮落吧”直到盡頭 金色的時鐘 喀嚓 鐘擺聲停了 這樣就放心了 可以慢慢地喝茶 直到永遠! 夢之碎片的世界! 任何願望都可收集 除了你捨棄的東西 “只有它無法集齊” 停止轉動的時鐘 躺在地上的兩具人偶 都在輕聲引誘 “嗨 跟我們一起去吧” 不可思議之國!
  • 大輪の花
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 大朵鮮花 前進前進吧 潛入樹葉之下 度過那座橋 越過越過吧 將目標放在頂上 朝那明月之下 盈滿之月 僅此一夜地 為夜黑著上紅彩 妖豔 開苞的 大朵鮮花  在黎明到來前 連溢出的淚也那般 渴求著的大朵鮮花 人們問著 是為誰往險路走 堆壘上無數屍體 而甦醒的大朵鮮花 即便摘下便香消玉殞 若為此便也毫不足惜 護著的雙足 受傷的雙臂 在凍寒的夜裡作響著 由風傳來的 香氣則將其治癒  在黎明到來前 連溢出的淚也那般 渴求著的大朵鮮花 人們問著 當拂曉時你能得到什麼 堆壘上無數屍體 而甦醒的大朵鮮花 即便摘下便香消玉殞 若為此便也毫不足惜
  • 斑の篭
    作詞:ぎっちょんの人 作曲:ぎっちょんの人 編曲:ぎっちょんの人 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 斑駁之籠 忘了你眼睛的顏色 持續與星空 跳著舞 在斑駁的籠中 跟在你身後的 某人的笑聲 無論何時 都會在腦中 迸出 被狂亂的漩渦所擁抱 是要往哪去呢 籠中的鳥開始逃離 此刻則在白色的牆上 悄悄地逐漸崩潰 宛若瘋狂地 乾涸殆盡的 紅色果實一般 雙耳的深處誰正呼喊著 那一天的話充滿謊言 糾纏不清的 那一夜的 斑駁籠中 將與你一起幹出的事 當作一時興起的 無心遊戲吧 將在體內深處 逐漸溶化的 狂亂漩渦擁至身邊 到這裡來吧 籠中的鳥開始墜落 總有一天會被白布 緊緊地裹起 聲音 渴求著 狂亂著 紅色水滴零落而下 雙耳的深處誰正細語著 被狂亂的漩渦所擁抱 是要...
  • もしも一人残されて、世界が嘘じゃないなら
    作詞:n.k 作曲:n.k 編曲:n.k 歌:IA 翻譯:唐傘小僧 如果世界上只剩我一人,而這是真的話 如果世界上只剩我一人 而這是真的話 我好想交融在雨中 就此忘掉你啊 窗玻璃上被雨滴畫出波紋 鑲邊的雲朵透出橘黃色 不完整的視野 耳鳴 雨在歌唱 我難過得呼喊出聲 這空無一人的世界里 伸出雙手去、你確實 曾存在於此啊 無論是鳥兒蟲子還是風 都在消逝之後再重生 在幾度輪迴的時光之中 閃耀出絕望 誕生時伴著細語 生命的輪迴 雨聲 我只是在旁望著一切 任憑一夜夜的時光流逝 起初是水滴 光點在空中蹦跳 你的身影融入其中漸漸消失 歌聲響起 我開心得叫出聲來 世界再度萌芽 伸出雙手去、你確實 就在這裡呢 無論是鳥兒蟲子還是風 都在消逝之後再重生 在幾度輪迴的時光...
  • D.O.P.E
    作詞:Shake Sphere  作曲:Shake Sphere  編曲:Shake Sphere  歌:神威がくぽ 翻譯:淺川 璇 D.O.P.E. 疾駛於午夜的高速公路 燈光飛舞 令人在意 助手座上的妳 柔嫩勻稱的腿 明明已經道別 卻依然坐在身畔 不自禁地被脖子上的香水 觸動內心深處 真想沉溺在 妳之中啊 雙唇是瞬間的媚薬 渴望妳讓我知曉 比起那一日 又更加美麗的 妳的一切・・・ 漸趨麻痺 對時間的感覺以及 消逝的對話 前往和那一夜 相同的場所 轉過彎道 在耳際聽見的喘息 不自覺地提高音量 對交纏而來的妳的指尖 裝做若無其事 真想沉溺在 妳之中啊 滑潤透明的身軀 渴望妳讓我知曉 比起那一日 又更加成熟的 妳的所有・・・ 無法逃脫的...
  • 百年先もずっと
    作詞:(бεб)P 作曲:(бεб)P 編曲:(бεб)P 歌:鏡音レン、巡音ルカ、神威がくぽ 翻譯:yanao 即使經過百年 妳還記得嗎 那一夜交換了的話語 會覺得很難想起來 是因為還覺得妳很可愛 時間的流逝將一切都沖走 就連足跡也被消除 即使十年後 或是百年後 只有這份思念永遠都不要消失 一點一滴地開始崩壞 和妳之間的平凡日子 因為什麼也不想失去 我傷害了妳的全部 若是無法恢復過往至少請讓我待在這裡 我已經不想再跟妳分開了 即使十年後 或是百年後 我也會發誓一直持續愛著妳 我已經不再渴求些什麼了 「妳在這裡」 就只要那樣就好了 就算妳將我遺忘了 這份思念也是不會消失的喔 即使十年後 或是百年後 妳也一直是我最重要的人 就算時間的流逝將一切都吞沒 讓妳看不見我 即使百年後 或是千年後 我也會發誓...
  • 戯曲とデフォルメ都市
    作詞:まふまふ 作曲:まふまふ 歌:IA 翻譯:kyroslee 戲曲與變形都市 看着連名字亦沒有的我們的背影而嗤笑 即使察覺到這生命已不再被寄予期望 啃下變得乾透了的黑麵包 粗澀的暴力與一無望際的雲朵 發着「這是被詛咒的生命」之類的牢騷 你好像很悲傷呢 我亦同樣啊 在以淚水映照出的髒水上映照出的 這片天空該何去何從呢 並無什麼美麗的事物 蓋滿灰塵 就連傘子亦撐不開 不管了啊就算這是天大的錯誤也沒關係了 此刻 彷似閉鎖起你的笑容的夜晚在搶奪啊 高架橋 降雨之神 明明只要盜去白天就好了 在逃出了身處鐵格柵的每天之後在其處 有着就似令是個愛哭鬼的你也能由心而笑的世界 荒唐無稽的列隊遊行 星界之章 沒有大人的樂園故事 那小小身軀在震抖着而喃喃語道 無視掉黃昏 「往城裹起行吧」 切割下來的旋律與夜曲 分數和...
  • 月想夜
    作詞:MazoP 作曲:MazoP 編曲:MazoP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 思月夜 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 在知道不會得到回報的同時 持續吹奏 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 啊啊 妳能如那時一般 對我微笑嗎 吹拂而過的 這陣風聲 凝聚於身 令人清醒的 夜中空氣 將下界染黑 握起竹笛 我吹出氣息 將逐漸清澄的 夜中空氣 以其聲染上青色 那一夜的幻影從未消失地 不時讓人夢見 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 在知道不會得到回報的同時 持續吹奏 為近乎眩目的光輝身影 而偷偷落淚 逐漸清澄的 夜中空氣 撫摸著我的臉頰 已無法相會的那身影 不時在夢中出現 啊啊是否能在此刻 傳達給妳 而讓其發出響聲的 ...
  • @wiki全体から「千夜一夜千日手」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索