vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「塵塵呪詛(チリチリジュソ)」で検索した結果

検索 :
  • 塵塵呪詛(チリチリジュソ)
    作詞:きくお 作曲:きくお 編曲:きくお 歌:IA 翻譯:gousaku 塵塵詛咒 我們的終結是 世界的終結 世界的終結是 大家的終結 你的開始是  某人的替代 某人的終結是 我們的替代 呼呼呼呼呼呼呼呼 將施下詛咒的紙人上 所寫的我們的名字消去 妖精舞動的火焰之中 寂寞的一人化作塵埃 來吧 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 化作塵埃飛走吧 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 化作灰燼飛走吧 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 熊熊燃燒吧 翩翩起舞吧 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 最後的一人 是~誰 我們的終結是 世界的終結 世界的終...
  • IA
    ... チョコレイトの涙 塵塵呪詛(チリチリジュソ) ツナガル、オト 東京リアルワールド 遠回り 溶け合う鼓動の中で 吐心感情戦 憧憬〜DOUKEI〜 曇天ノ陰ニ な行 ナイトの正夢 泣き虫ピエロ 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 ニコラテスラの確執 ニセモノ注意報 日本橋高架下R計画 は行 ハイドランジア はじまりの海 光舞う冬の日に 秘密のパプリカ フェイクカラーズ 孵化 ブルードロップ ヘイセイカタクリズム 星追フロンティア ホワイトアウト 忘却と南京錠 ポンコツディストーカー プラトニック・ラヴ ヘッドフォンアクター ま行 マインドボイス 負け犬至上主義 未完成タイムリミッター 昔の話をしましょうか 紋白蝶 モップヒロイズム や行 やさしいおばけ話 夕暮れの真相 夕景イエスタデイ 夢色レイン 夢の跡 夢花火...
  • 歌名た行
    ...ル 猪突猛進ガール 塵塵呪詛(チリチリジュソ) チルダマチルダ チルドレンレコード ちんげ in the まんげ 沈黙の凶器 チープタイムディスコ 地球をあげる つ 月の裏側 「つけるよ。」 月面の街~け゛つめんのまち~ ツイートパラダイス 追憶 てぃーたいむP/追憶 追憶の声 追憶の飛行船 追想のオルゴール ツイホウ恋歌 番凩 つきあいはじめ 月陽-ツキアカリ- 月灯りショートムービー つきうさぎ 月歌 月・影・舞・華 月影 月が降ってくる 月屑 月景色 月隠 -ツキゴモリ- 月魄 -TSUKISHIRO- 月葬 月と虎落笛のインソムニア 月乃 月の踊り子 月の雫 次の未来 月に叢雲花に風 月の妖怪 月の羅針盤 月は霞み花は散り 月見夜ラビット 月雪花 月夜シラハノヤ 月夜と黒猫 月夜にさよならを 月夜ノ命 月夜の結 月夜ノ森 月夜姫 - KaGuYa - つ...
  • ソリチュード・サマー
    ソリチュード・サマー 作詞:yuki 作曲:Re nG 編曲:Re nG 唄:KAITO 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Solitude Summer(孤寂之夏) 偽造出來的記憶 埋葬你的柏油路 一腳踩上蟬的屍體 弄髒了新買的鞋 似要放棄一般 悄悄閉上眼睛 沒能飲盡的水自唇邊流下 品嘗燥熱 扭過大汗淋漓的身軀 慵懶地張開口 我愛你 宣洩一切般的聲音 仍餘音繞耳 終歸是孤身一人 提不起勁看的電視 骯髒之海 熙攘人群 略帶暑氣的房間裡 好想就此沉溺於融化的你 吃膩的桃子 滴下甜美汁液 緊緊抱住的肌膚 是你一如往昔的 雪白的背 纏繞粗糙的舌 指頭深入泥濘 已經夠了 只有這句話 怎麼也說不出口 任時間溜走 在這淤塞季節裡 朦朧朝晨 半夢半醒間觸摸到 你那再熟悉不過的...
  • IROHA
    作詞:いろは歌(英譯:出勤拒否P) 作曲:出勤拒否P 編曲:出勤拒否P 歌:KAITO 翻譯:kankan 日文詞譯 英文詞譯 イロハニホヘト チリヌルヲ花盛開 仍凋落ワカヨタレソ ツネナラム人世無常ウヰノオクヤマ ケフコエテ今日越過 也許有形的深山アサキユメミシ作著淺薄的夢ヱヒモセス不能醉 Color and smell vanish(色彩與氣味消失)In our world who will be enduring?(在我們的世界有誰能留存久遠?)If this day passes away(如果今日過去)into deep mount of its existence(進入未知是否存在的深山)Then it was a faint vision(那是個微弱的幻覺)it does not even cause gladness!(那甚至不產生喜悅!) い...
  • いろは唄
    作詞:銀サク 作曲:銀サク 編曲:銀サク 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 伊呂波歌 如果這是你的願望的話 就讓我像狗一樣順從地 用細索用粗繩用鎖鏈 被你束縛起來吧 或者就讓我就像小貓一樣 將令人憐愛的你 用手指用雙足用嘴唇 讓你感到愉悅吧 是誰先沉溺於其中的 那種事情已經無所謂了 花朵艷麗終散落 誰人世間能長久 好想知道啊 你更深更深的秘密 今日攀越高山嶺 醉生夢死不再有 就讓我沾染上吧 屬於你的色彩 HANIHOHETOCHIRINURUWO 假如你要我像山茶花一般 在冬天綻放的話 那就讓這副身軀 曝露在霜雪之下而生吧 或者假如說你想要看到 高傲薔薇的凋散時刻的話 那就讓我的頭首髮絲 被香氣纏繞而死吧 就算已深染到了骨髓之中 只有那樣 還是不夠呀 花朵艷麗終...
  • トリコロージュ
    トリコロージュ 作詞:煮ル果実 作曲:煮ル果実 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 Tricologe(三色寶石) 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 將失去光芒輾轉得來的寶石永遠穿戴身上 自得救那天開始就背負起救人的義務 簡直就像虛構故事裡顱骨穿孔那樣的感覺 受縛於腳鐐和枷鎖只為遇見那僅此一次的光芒 成為這房間裡一直等待著某件遺忘之事的囚犯 端出的東西無一遺漏殘羹不留全數吃光 資優生的殭屍比誰都還要來得欠缺個性 相信久居則安所以一次又一次吐出陰暗的歌 到了最後連吃這種行為都變得令人恐懼 夜裡突然映入眼中 閃閃發亮的面具舞會 如果能傻氣得像笨蛋 如果能抓狂得像瘋子 無視年紀就這樣栽進裡頭的話 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 說什麼「很適合你」 說什麼「無可挑剔」 明明對之後的發展不屑一顧...
  • Minorchange
    作詞:やまじ(チロP) 作曲:やまじ(チロP) 編曲:やまじ(チロP) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 Minorchange 沒有什麽可怕的事喔 閉上眼瞼也可以喔 在亞克力中倒映出的dimension 不管誰都沒有改變 意義什麽的不明白啊 開始改變+再構築 第一個我滿身塵埃 賭上虛幻的岩洞 屍體的狂言說著注意不到啊 還無法看到永遠什麽的 說著什麽都沒有也可以啊 被困在已停止的時間里的你 逐漸侵犯 還在依賴昨天的話 屋頂就再也不需要了啊 在我體中 不知何時被關入的偏差 現在提高了聲音 It s minorchange It s minorchange 請不要回想起來 請不要思考 已經改變了 無法復原 同等地受到了迷惑 想要成為同伴 就算是欺騙 我的automation持續搖動 將0忘記了 悲哀...
  • めいく@そんぐ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:弓野篤禎 暖洋洋的春日鏡音節日!!       ——投稿者評論 Make@Song 我說 聽我說一下吧 不是什麽話語 而是能用心情傳達到的事物 我想把它寫成美妙的歌 讓它能傳遞到啊 就比如那… 我說 等一小下 試試仔細聽一下 你也應該能聽到的 內心的旋律 小心地培育它吧 就比如那… 來把你寫成歌吧 能一起歡笑的話 哪怕不特別也好 感覺哪裡 都會有的歌也好 就比如說 溫柔的愛之歌 再一點就好 讓我聽聽你的聲音吧 哪怕會分離開 願無論何時 我都不會忘記 我曾在你的身邊 反正我這種人 說著這種話就閉了嘴 雖然不時也會有 不如意之事 但我覺得我不孤獨啊 奏響吧 為傳達到 就比如那… ...
  • アンリアル・コミュニケーション(Full)
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:【鏡音リンレン】 翻譯:eko (Unreal communication/虛幻的交流) 僅是無意間與你四目相交 便在腦中暴走的妄想劇本 妳是Bonnie 而我是Clyde 胡亂揮舞著武器 但是突然來訪的The end 不可能有實際上的交流 這才是你與我真正的 戀愛關係 無心的你的話語 刺進了我的心坎 無法忍受於是塞住耳朵的話 就成了兩人世界 停止時間 再一點點就好 想在你的身邊呼吸嘛 滿溢的不安和無法與你相見的夜晚的 內向的精神活動 已經察覺到了這就是愛 I ll be there I ll be there are you there? 刺穿般的我的視線 你總是蒙混過去 接著我閉上雙眼 於是又 變...
  • PASSAGE
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン 翻譯:唐傘小僧 PASSAGE 數好one two three我們 也不會立刻發生改變 希望現在能讓我們保持原樣 若能允許這樣的話 在必須要發生改變的那一天到來之前 稍稍停在原地 讓自己靜靜地淹沒在聲音波浪中 從耳機的世界裡 DONNY PLAY THE WULY SWINGIN LIKE A BASIE LISTEN TO THE MUSIC 只要這樣就好 不知不覺已是早上 從陽臺往下俯瞰 不變的街道 以及不變的景色 都會在冥冥之中漸漸變幻 不知不覺心門… 已被鎖住 向下沉入 MY WORLD 鎖上心門 向下沉落 MY WORLD 所有的一切 都如過眼雲煙 在以令人追趕不及的 速度旋轉的 名為地球的星...
  • 埃被った仮面付き
    歌:暗鳴ニュイ 曲:紫煮 染グ 调声:柊 碧華 译:ふり 埃被った仮面付き 披上蒙灰的假面 逆さまの この密と友情 完全颠倒的 这份亲密与友情 不戦勝 不战而胜 一頻り越えた 不经意间已跨越过了 この微熱の未来像 这份温热的未来愿景 労災にも見える 一粒の不感症 工伤中也很常见 一粒的无感症 窮屈な机とこの椅子を 見てよ 请看向 那张拘束狭隘的桌椅吧 子も大人も同じ立場で どうでしょう? 无论大人小孩都是同一立场 最后如何了呢? 廊下に響く甲高い声が 嫌いよ 走廊上回响的尖锐之声 真讨厌啊 浮かぶ笹船 漂浮而上的竹叶船 君との故意は 与你之间的心思 下手に着飾ってる不幸自慢 是笨拙伪装起的对不幸的夸耀 聞き流したり 装作没听见 教科書開いて 打开了教科书 きっと 一定 馬鹿にしてる 把我当笨...
  • ノンブレス・オブリージュ
    作曲・作詞:ピノキオピー 動畫製作執導:えいりな刃物 歌:初音ミク 翻譯:えこ(翻譯已經原作者同意,取用時請附上譯者名) 無呼吸・社會義務 被這世界的所有人喜愛什麼的好噁心啊  但還是想在無法合而為一的教室 與你兩人 手牽著手啊  對多數暴力舉起白旗 扼殺厭惡感比出耶手勢 後真相的甜美深吻 煽情的扭曲愛與和平 自我中心的光線槍 胡亂掃射 強者的廢話        以訂製時裝製造 殺戮的許可證 孕育分離的搶椅子遊戲 無痛分娩生產的嬰兒 把壯大的小團體玩笑稱之為歷史 雖然想活下去卻被說給我去死 雖然想去死卻被說給我活下去  雖然想活下去卻被說給我去死 雖然想去死卻被說給我活下去 自誇幸福不行嗎? 自嘆不幸也不行嗎? 避開厚顏無恥的字詞 為了那明亮的未來 好請開始 「在這世上有許多連呼吸都做不到的人啊」 好請開始 「在這世上有許多連呼吸都做不...
  • ALCANO
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン、鏡音レン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 ALCANO Mi Sol(我的太陽) 你為何就此離去 Mi Sol(我的太陽) 在夜裡被拉長的影子 糾纏著你潔白的雙腳 那冰冷的身軀 和那顆心 就全部用紅色的玫瑰來填滿吧 無法觸及 卻又如此心愛的人 不會成真的愛戀散發甜美香氣 一夜的美夢 只要那樣就好 將離別的話語與愛都獻給你 殘留唇上的傷痕人不見治癒 在轉瞬間心意結合的 秘密花園 我的senhorita 請在我身旁吧 將一切都脫去捨棄吧 無論你在何處 做些什麼 都彷彿要被你不在的夜晚給壓垮 拜託你 先把衣服穿好吧 冷靜下來聽我說 請不要再找我了 回憶就如同 在美麗中逐漸消失的熱情玫瑰...
  • CHAIR FOR TWO
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:gousaku 遠遠逝去的 Yesterday 此處 只剩我孤身一人 這房間裡的雙人椅 在我的記憶之中你總是坐在右邊 然後 talking about... We Talking About... We... 無話不談 時光飛逝 回憶都早就淡薄 已經再無理由前去與你相會 與你相處過的這條街道已是匆匆行過 路上盡是擦肩而過的陌生面孔 凝視商店的窗口 在倒映的景色之中 盡力將你的身影尋覓 即便早已知道你定然不在其中 在這無精打采的星期五 明天的預定依然空缺 我們就這樣擦肩而過 我們就這樣心意未通 現在也仍與那時一樣 獨自一人的2DK(*注) 始終不變是究竟為何… 坐在這雙人沙發上 未能靠在你的肩頭 也並未獨自一...
  • サンセンチメーター
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 唄:鏡音リン 翻译:木子圣贤 3cm 两个人单独来喝咖啡这种事虽然久违 但内心的躁动与无法平静可不是因为这个呀 吶 你就只是 若无其事地看着手表嘛… 这种小事也会让我不安呀 因为我是个易碎的玩偶啊 你却丝毫没有察觉到这点 轻抚了我的头发 充满浪漫气息的晚霞(SUNSET)下 二人肩并肩漫步在海边(SEASIDE) 距离触碰到你的指尖只剩3cm 照亮你的月光(MOON LIGHT) 再稍微赐予我一点勇气吧 蓦然察觉 自己陷入了爱河 一直以来都喜欢着你呀 不想被你发现 却又想要你察觉到 心脏一直悸动不已真的是太煎熬了嘛! 已经变得 一闭上眼睛 浮现在脑海里的全部都是你了 只是这种程度的少女情怀还是希望你能察觉呀 就算装出一副...
  • 新宿ソリチュード
    作詞:亜沙 作曲:亜沙 編曲:亜沙 歌:IA、MAYU 翻譯:drina 新宿孤獨 漫步在靖国通上 下著雨的新宿 路過一家便利店、將傘買入 500日元便宜的傘 斜眼瞧向歌舞伎町 我在西武線的方向 獨自一人 什麼都沒有的這個街道已經空无一物 一個人待在染上孤獨的房間裡寂寞 還不想回去 陰雨連綿的東京都 你的城市現在是否放晴? 突然抬頭看向新宿的建筑群 就算回憶起你的事情雨也不會停止 漫步在東口 將傘群扒開 獨自一人 什麽都沒有的這個街道那樣空无一物 一個人待在染上孤獨的房間裡寂寞 啊啊、你在哪裡 陰雨連綿的東京都 不知何时回到了我在那些日子居住的地方? 內心乾枯著將防護物鳴響 應該放棄這撕心裂肺的戀愛之心 陰雨連綿的東京都 你...
  • ヒューマン☆リレーションズ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:弓野篤禎 惱人的人際關係 ——投稿者評論 人際☆關係 A(鈴醬) 不經意間若無其事還有點輕率的話 對你的精神創傷又是JUST(正巧)又是MEET(正合) 明明只是打算開個玩笑但卻偷換成了問題發言 被逼到了謝罪會見 A2(連君) 似乎看不見但就在那裡的Dangerous Zone Dance in the 黑暗之中 徒勞地自我主張 就算讀出了接下來第二步第三步腦袋裡也已過熱 似乎達到極限的狀態已成為常態的人際關係 B 人際關係 人際關係 (鈴醬)Dancing in the 體面 副歌 (鈴醬) 我最討厭的人 跟你是挺要好的朋友 還有姐姐密友的親戚 和我是一個班的 A (連君) 一遍遍重複錯...
  • レビテト
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:弓野篤禎 漂浮 Would I wander through this wonderland alone?(我會獨自徘徊在這仙境中嗎?) 踏出步的大門前方是 I can t stand anymore.(我無法再忍受了。) 無秩序的喧囂 thousand violins began to play.(千把小提琴開始演奏。) 已經想堵住耳朵了 On my own...(獨自…)蹲下來 閉上眼睛便是my world(我的世界) Yeah I m too M-I-S-T-Y(對啊 我太過迷茫) 只靠摸索什麼都無法抓住 I don t nowhere I am leaving for(我不知道我該前往何處) go back to...(回到…)空無一...
  • エンゼルフィッシュ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 唄:鏡音リン 翻譯:break Angelfish dawn... B.E.P(*註1) 不斷流動 黎明前的 環狀線(*註2)上的 Light C.O.N.T.A.C.T 沿著比誰都還要快的路徑 奔跑 Frustrated It s too late 辛苦達到的目標 卻空無一物 「已經習慣了」 ...想這麼說 卻留存在心裡 我就像是... 水槽中不斷 在同一個地方來回打轉的 熱帶魚 除了美麗以外一無所有的 Angelfish 吶 試著碰觸 卻無法接近 每個人的聲音都 So far 只能在無法醒來的夢中 載浮載沉 ONE O CLOCK TWO O CLOCK THREE O CLOCK 直到早晨 Voice silently 拚命...
  • ROUTE 23
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 以從三重縣中心地區穿過沿海的工業區通往名古屋的日本國道23號線為主題做了這首歌 三重縣並沒有(像影片里有)這麼多大廈,在此表示抱歉m(_ _)m ——投稿者評論 ROUTE 23 如在夜間街頭穿行般 Take me away 漫無目的 對啊Wonder the around 就這樣一直沿著23號線走下去的話 我肯定也能忘記你了吧 78.9MHz 收音機里 放著TLC的曾經聽過的曲子(*注1) 右手邊靜謐無聲的大海 只是映照著 聯合企業的光芒 再過一會 就能看見你公寓的屋頂了 現在則是已經這樣地疾馳而過了 連映現出你的 殘存在副駕駛窗上些許的記憶 也很快就會消失掉吧 在東方天空漸白之時 在要被吞沒的夜空...
  • 忘却のソリチュード
    音樂:キルコ 插畫:三日 演唱:Lily 翻譯:CR-39 Plurk@CR_39 Weibo@cr39 (翻譯於2014/12/07) (歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱) 忘卻的孤獨 總有一天兩人會相遇的 如此做著夢走過了人生 半信半疑的意識型態 現在也依然堅信不疑 旋轉吧 妄想在腦內迴轉著 而現實 也跟著被慢慢忘卻 繼續分泌的內啡肽 我也隨之崩潰毀滅 緊貼著臉頰滑落的溫熱水滴 那到底是什麼?是汗是淚? 就算沒有期待也會失望 手足寸斷分崩離析 就算持續苦聲鳴叫 一切早已無處可逃 剝落著的淡淡希望 似乎有什麼正在崩壞著 早已浸濕的景色 漸漸染上了殘酷 早點來呀 你不是說 總有一天 會來接我 你那一天 傳達的話 直到現在 也滿溢於 我的心中 早點來呀 我一直都 無法習慣 等待你呀...
  • ジャパン・プリズン・インダストリ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:吉田省吾 歌:鏡音リン 翻譯:eko (Japan Prison industry 日本監獄工業) 當時鐘的針 指向12之後 便在世界的黑暗面 脫胎換骨 遵循規則 待人溫柔 真的讓人感到厭倦煩膩 (吼叫) 快要發瘋 在這個世界我不被需要? 吶 WHY? 已經不想再當可愛的女孩子了 獨身一人的黑暗才是realworld 警報器 持續鳴響 探照燈 照亮著我 你是勝利者 這麼想的話也不錯 我一個人 跳過你前往… 天空 將所有全部一切 破壞殆盡後 變得孤獨 FLY!!! 接近月亮之後 誰的聲音也傳達不到 這就是現實 從這裡開始一個人 從這裡開始 May Day May Day GroundWalker 等等ww 我一直是M.I.A狀態...
  • KAITO
    曲名五十音順 あ行 愛憎シャッフル アイノウタ 愛のかたち アイマイナキミトボク 蒼イ鳥 青い薔薇の葬儀屋 紅い双涙 赤茨の死神 秋楓~二輪雄花物語 悪徳のジャッジメント 悪徳のジャッジメント/PV アザミ あなたの靴の裏に僕はなりたい あなたを救う花こそあれ 歩ノ路 ありがとうのシャワー 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAI...
  • オリジナリティ
    作詞:さつき が てんこもり 作曲:さつき が てんこもり 編曲:さつき が てんこもり 歌:初音ミク 翻譯:生マリモ 修正:藍色之風 原創性 進了家黑心公司 好想死 每天都要餵鯉魚鯉魚餌 那種心情 自我出生之時就發現 反正只是在模仿P(他人) 就算這樣直接用 現存樂曲會接不到工作・・・ 那也沒關係 下定決心做 每次有活動(VOC.MAS) 就低頭 雖然要道歉的P(人)越來越多 可是我也沒東西可以失去了・・・ 等人肚子餓 天氣真好想回家 肉和青菜晚上九點全都變半價 噢、亂鬥 被Rickson Gracie全力揍 噢、好痛耶 知覺過敏 原創性 原創性 鼻孔噴牛奶 原創性 原創性 差不多要被罵了 原創性 原創性 鼻孔噴牛奶 希望有一天可以當「被」抄的 從半徑8公尺裡 今天也沒動 因為肥胖所以揮舞...
  • 舊留言區LOG
    【鏡音リン】 初恋 【オリジナル15】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6290818 -- 名無しさん KAITOオリジナル「カギロヒ」http //tw.nicovideo.jp/watch/sm6298588 翻譯希望,謝謝。 -- 名無しさん 【巡音ルカ】ブラインドテラー【タコジナルソング】 http //www.nicovideo.jp/watch/sm6092284 巡音的章魚曲(?) 翻譯希望,感謝 -- uncle ショタ誘拐をKAITOが歌ったようですww【炉心融解】 //www.nicovideo.jp/watch/sm6246072 翻譯希望,感謝!!! -- uncle 【初音ミク】Dragoon 3DCG image video http //www.nicovideo.jp/watch/sm62904...
  • 作者別英數
    英數 無呼稱的作者 涅槃で待ってて 失意の鏡音レンくんを助けてみました ドリームランド おかしな箱の中で眠れない子守唄 andromeca Lividus AVTechNO! Blue/Green Boku-Boku .β E-iRO earth/water free LUST DOLL NEL ReA リズム ROOM おくるおもいで 君の笑顔を キミノ・・・/SAKURA 創造 ニカソピテキ 初音ミク/AVTechNO 花のかをり 冬のさくら。 冬のサクラ 無実/AVTechNO 6 ・・・ソバニ --- charm Closed EXLIUM Key/Word Lastear LIMITER Lost eight seconds (っ* ω *c) XX9 A0010 赤い光 キーストロジカ...
  • ジュブナイル
    作詞:DixieFlatline 作曲:DixieFlatline 編曲:DixieFlatline 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan Juvenile And I ve just found I m addicted to you 鏡音リン in the place to be I love the way you feel turn me on more 交錯的ring no doubt turn it up turn it up 雙手握住 眼神交錯 可以相信這分心情嗎 緊緊抓住 不要別開視線 美好的夜晚就要開始了 班上最可愛的女孩子 聊天搭訕E-mail get 哇我也有點厲害嘛? 離現充之路也不遠了? 臉也長得不錯 趕流行 不奇異的外表 身高矮不過反正是成長期 我的絕頂期正要開始 可是感覺有點怪怪的...
  • ヨンジュウナナ
    作詞:みきとP 作曲:みきとP 編曲:みきとP 歌:初音ミクAppend 翻譯:黑暗新星 四十七 少女的聲音 呼喚著自己的名字 做了一個夢 是個不會醒來的夢 越是流淚人就會越是堅強 什麽的 那本末倒置了吧 只會讓人受挫 (救救我) 夜間的公園 120日元的片刻 坐立不安著 這已經成為習慣了 卸去了化妝 容顏是真正的自己 雖是爲了不被注意到 但還是想得到注意 如果能夠做到可以得到允許的事的話 想要再一次與那個人相見 如果能夠成為黃昏里閃亮的金星的話 你就能 真正地 注意到我了嗎 笑著 笑著 直到臉頰酸痛為止 請不要背叛那一天所做的夢 你啊 你啊 如果能待在我身邊的話 希望能 沉默著 叱責現在的我 必須要有自覺啊 這是“工作”什麽的 有意思嗎 適合自己嗎 背上所背負著的 純白色的翅膀 與那時並...
  • 私とジュリエット
    作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 歌:初音ミク 翻譯:セキ 我與茱麗葉 你在哪裡呢 你究竟在哪裡呢 沉睡的仙杜瑞拉 越發靠近我的 她的聲音 卻又於轉瞬消失不見 時鐘的指針刺穿了胸口 正不停地旋轉著 即便如此 爸爸媽媽們依然上著發條 "啊啊好痛呀拜託住手吧" 明明如此開口就好了 她卻在我耳邊 輕聲低語著「沒用的唷」 向自7樓所見的燈火前方 憑這條牽引繩是否足以觸及呢 逃走吧 與羅密歐一同乘上搖晃的電車 直到逃出這狹隘無比的維羅納 "再也回不去了呢" 彷彿事不關己地說著這樣的話 一面啃咬著鮮紅而甘甜的蘋果 來吧 開始前行的銀河鐵路 穿越過黑暗以後 又能抵達何處呢 載著迷失方向的「三人」 在露出了滿臉不悅神色的她 以及 含...
  • ヒミツノジュモン
    作詞:(む)P 作曲:(む)P 編曲:(む)P 歌:がくこ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 秘密咒語 如果是 當你 少了一如往常的笑容 迷失在路途中的時候 我會緊緊握住你的右手喔 但是啊 其實呢 在你胸口深處 彷彿快要消失的聲音 我是聽得見的喔 吶 我現在要說的話 你不要當笑話聽喔 希望可以傳達給 一直給予我勇氣的你 一閃一閃 發出光芒的 眼瞳深處中 其實是非常溫柔的 在你心中的你 複誦過無數次的 秘密咒語 是只有我才知道的 Ah 無法命名的 思念在此刻 滿溢而出 你的心 彷彿正要動起一般 比任何人 都耀眼的 眼瞳深處 是堅強而溫柔的 在你心中的你 讓它成真無數次吧 用秘密的咒語 吶現在啊, 你笑出來...
  • ウラギリモジュール
    作詞:鳥居羊 作曲:うたたP 編曲:うたたP 歌:IA ROCKS 翻譯:kyroslee 背叛模組 你知道嗎 你理解嗎 你能斷言 那並非虛擬嗎 此刻在這裏的 你的虛擬化身 是哪個呢 是那個嗎 還是那個嗎 又或是這個嗎 只要登出 就會通往現實世界 在枕邊 覺醒過來的聲音 開始鈴鈴作響 不停眨動眼睛 你身處於 哪一邊的世界呢 對誰又該做出 怎樣的表情呢 該什麼時候笑什麼時候哭呢 在內心深處的 代理中介 明明應該 會知曉一切的 對朋友們用的模組, 對男女朋友用的模組, 迎合狀況去 安裝。 在內心深處的代理中間 更新, 覆寫成 (最新/細心)的 (*註1) 只是, 到哪裏為止是虛擬的呢, 請別忘記。 掉失了 無法捉緊 只要登出了 就可以了嗎 不要忘記 回想起來 你是身處於 ...
  • ジュリエッタとロミヲ
    作詞:emon(Tes.) 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 歌:鏡音リン  合音天使:初音ミク 翻譯:kankan 你是羅密歐 我是茱麗葉 永遠不要離開我 唉 想待在你身邊 迅速的收集旋律的碎片 就算下定決心也頂多維持三個小時 占卜也不算錯 每天無聊到很悲哀 為了鄰居的草坪比較綠 偶而在便宜的喫茶店開會 就算如此只要跟你聊天 我心裡還是開滿小花 不會一直持續 只是想感受 這個瞬間 吹進氣球裡 你我的心情 希望能就這樣 傳給未來 哼出的歌傳到遠處 載著你的笑容 那那那 (那那那) 那那那 永遠 感覺有時候好像被嫌麻煩不過不去在意 反正彼此也沒什麼好不好意思的 也沒什麼熱門的話題 不知不覺就到了今天結束的時間 為什麼? (為什麼) 為何? 多歡迎一下曖昧的每...
  • ジュゲムシーケンサー
    作詞:ぼーかりおどP 作曲:ぼーかりおどP 編曲:ぼーかりおどP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 壽限無sequencer 壽限無,壽限無 見五劫經歷 數如海砂如水中魚 如水無終 雲無終 風無終 居於飽食安睡處 怎麼會提到這個啦! 如果以為這首歌 就會這樣下去的話 可就大錯特錯囉! 壽限無,壽限無 目睹五劫經歷 數如海砂如水中魚 如水無終 雲無終 風無終 居於飽食安睡處 怎麼會提到這個啦 既不曉得比這 更長的名字 也沒有遇見過呢 不過卻曉得比這 更短更重要的名字喔 為了要讓你幸福 我就來組合戀愛的順序(sequence)吧 只要按下眼前的按鈕(button) 幸福(happy)的刻度(gauge)就會點點上升 ▲和×...
  • 神威がくぽ
    曲名五十音順 あ行 愛が足りない 愛してる、誰よりも強く深く愛してる 愛憎メランコリア 愛をください 青いアルバム 赤と黒 茜/ふわる 悪ノ領主 悪魔の呟き アダザクラ あなたの腕に抱かれ 兄貴の一番長い日 雨 雨に抱かれて 天降りの秋霜 争う心を喰らう鬼 ある遊園地をさまよう男の話 意識内在型ヘヴン 一富士二鷹三茄子 いつか眠りにつく日まで 偽りのエゴイスト いやはてに吹く風 いろは唄【男性目線ver.】 うつろい -笑顔の君に逢えるなら- エゴイスティック 桜花春彩 桜哥ノ契 大江戸絶唱☆茄子漢エクスタシー 御手繋ぎ 音魂ノ調べ おなごとは恐ろしき生き物なり お前が欲しい、何もかも欲しい 思い出に変わる前に... 想いの瀬 想ひ秘め咲く 緋之櫻 か行 狂乱の宴 かがみのむこう> かくれんぼ/すずきP 欠片 陽炎 片想イ 華月落涙 哀しみの泉へと笑み...
  • コスモスパイス
    作曲・作詞・繪圖:ピノキオピー(點選可連結至個人推特) 影片製作:野良いぬ(點選可連結至個人推特) 吉他、貝斯:ヤヅキ 歌:鏡音リン・鏡音レン・初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) ※本曲為日本日清泡麵與世界計畫繽紛舞台! feat. 初音未來的合作歌曲之一。 ※歌詞有許多雙關諧音用法,請參考最下面的詞語解釋。 宇宙辛香料 第六感 第六感 以第六感感受的直覺 第六感 第六感 以第六感品嚐的口感 甦醒吧 甦醒吧 愚蠢的 人類們啊… K・A・I・G・A・N!(開·眼!) 好人 壞人 厲害的人 無聊的人 都溶於同樣的湯頭裡 超愛所有人的!超愛所有人的! Thank you…(謝謝你啊…) 夢見瘋狂的夢境比出拍照姿勢 Pa Pa Pala Pa Pala 那傢伙這傢伙我都拿去熬煮了 Pa Pa Pala P...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • マリアージュ・ノワール
    作詞:であずP 作曲:であずP 編曲:であずP 歌:がくこ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mariage Noir 發現你囉 我心愛的人 再也不要 吶,獨自離開囉。 我在找你呢? 當第十三次鐘聲響起 就讓你夢見 不會醒的夢吧 纏繞著不會染上屬於你色彩的 黑色禮服大步走著 踏上滿是荊棘的紅毯 在我身後 紅色的玫瑰綻放 當第十三次鐘聲響起 就讓你知道 罪孽的甜美吧 當掀起不會染上屬於你色彩的 黑色頭紗時 誓約之吻便刺入了頸上 來交換那 永遠的愛吧 在連滴落的血都能藏起的 黑色禮服飄揚同時 在月光中飛舞的捧花 下個月夜裡的 祭品又會是誰呢?
  • lily.
    作詞: オギノジュン 作曲: オギノジュン 編曲: オギノジュン 歌:初音ミク Append 翻譯:eko lily 吐出難懂的言語 將之排列 從中選出的是 僅具形式的話語 應當緊緊握住的手 如沙一般逐漸毀壞四散 思念乘著淚水 緩緩落下 嘶啞的聲音迴響著 將之全部放置一旁吧 「我們 要一起變成大人」說出渴望的話語 應當緊緊握住的手 如沙一般逐漸毀壞四散 思念乘著淚水 緩緩落下 嘶啞的聲音迴響著 將之全部放置一旁吧 「我們 要一起變成大人」說出渴望的話語
  • 求翻譯log
    認領用log リナリア我認領走了>w< -- 維大力p (2008-07-08 00 32 58) 啊 冏 リナリア第二章我剛翻好初稿....不過我會去貼大哥那區,應該不算撞到吧...? -- 晃 (2008-07-08 02 55 18) 真是對樓上很不好意思.....剛好翻完過來才看到O__O -- 晃 (2008-07-08 03 02 16) sm3823499-星標【オリジナル】舊歷七夕前翻完XD -- なぞcry (2008-07-10 10 56 40) sm3251275 【初音ミク】オルゴール不錯聽耶,再次認領走了^^/ -- 維大力P (2008-07-09 17 27 06) sm3519517 なやみむようっ!!收下了 -- wiki (2008-07-11 11 28 08) sm2676895 フルスイング -- wi...
  • 求翻譯認領頁
    認領用(完成) +~2008九月 MEIKO無雙系列可能沒辦法全部...可以先從nm3873462新曲 開始翻吧? -- まいぽん的那個(ry (2008-07-07 15 22 56) 啊,沒看到有人領了,那改成時之排斥和染井吉野好了Orz -- 風(ry (2008-07-11 04 16 08) 【鏡音レン】プレゼント【オリジナル】我整理一下就放上來 -- wiki (2008-07-17 21 18 41) OK,コイウタ的指名我收到了www雖然有點意外由謎…⊂彡☆))Д′) -- 風ry (2008-07-24 00 19 37) 涼風P的近未來都市系列。 -- matsu (2008-07-29 13 38 33) 【鏡音レンact1】Inner Urge 咬下 -- 維大力P (2008-08-28 01 17 00) 嘗試一...
  • 【GUMI】紫苑【オリジナル】
    作詞:梅とら 作曲:梅とら 編曲:梅とら 歌:GUMI 翻譯:クモコ 【GUMI】紫苑【原創】 你知道嗎? 我喜歡你 那朵花今天也綻放著 你知道嗎? 一點,一點地增加 開始喜歡你所喜歡的事物 我好像 可以觸碰到 你的手啊 如果現在 就是這個時刻啊 你就在我身邊的話 「你真是笨蛋啊。」 笑著如此的說吧 如果現在 就是這個時刻啊 你就在我身邊的話 你會不會 擦去我的眼淚呢? 你知道嗎 我今天也 只想要到你的身邊去啊 如果現在 能把時間 倒退的話 我可以 去見你嘛? 如果現在 願望可以實現的話 我可以 許下關於你的願望嗎? 如果現在 只是想想啦 我可以飛奔到你身邊的話 「謝謝你。」 是否能傳達給你呢? 我啊現在 就是這個時刻啊 就跟你相遇的那時一樣 是否能想著你的事情呢? 你知道...
  • 街灯りの下で
    作詞:オギノジュン 作曲:オギノジュン 編曲:オギノジュン 歌:初音ミク Append 翻譯:ekoloid 在路燈下 在街道上 響起的聲音 與刺耳的聲音相混合 沒有燈光 也沒有依靠 月光顛倒著 向夜色墜落 你坦率的語言痕跡 與動搖內心的笑聲 我「乏味無趣」的話語卻積在喉頭 謊言悄悄爬上嘴邊 無法好好表達的我們 因此流下眼淚 向上眺望著天空 緊握著稍縱即逝的願望 「要常保笑容」我這樣說 因為你已不在此處 想像著你所描繪的圖畫 沒注意到有一處不同 什麼也不說 便什麼事也沒有 尋找著遠方徘徊的風 無法好好傳達的我們 因此流下眼淚 向上眺望著星空 緊握著稍縱即逝的願望 「要常保笑容」我這樣說 因為你已不在此處
  • -REAL-
    作詞:ジュンP 作曲:ジュンP 編曲:ジュンP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 我的一切融入無限之光 相反地心正要落入黑暗 似乎已經無法到達 可是仍然無法放棄 持續掙扎受傷的心 要撕裂搬的「real」 張開黑色的羽翼飛向污穢的天空 這身上的污穢終會成為我的一部分 美麗幻想 那也只是漩渦中的一粒塵 大樹也終將枯萎 變化成無數青苔 一個個放出的光 造成世界「real」 也不知道充滿光輝寶石的價值 小心抱著被埋沒砂中的小石子 張開黑色的羽翼飛向污穢的天空 這身上的污穢終會成為我的一部分 紅色天空終會燃盡消失在暗穴之中 無限之光只有靜靜等待著那時接近 「-REAL-」-「-LOST-」-「-Es/CT-」
  • 雨になりたい
    作詞:カナタジュン 作曲:カナタジュン 編曲:カナタジュン 歌:初音ミク 翻譯:ekoloid 想成為雨 溶化進雨水中的後悔之歌。(マイリスコメ参照) 雨後的小水窪 汽油形成的七色彩虹 漸漸溶入雨聲中 來自六月的後悔 僅只一句話也說不出口的我們 rainy day 將一切淋成了透明 rainy day 我們還在繼續找尋話語 明明無法回去了 現在也依然... 維持著模糊的距離 只有季節持續重疊 即使溫柔也感到哀傷 因為並不能接受 能快一點成為大人的話 rainy day 連孩子氣般的辯解也 rainy day 安靜地傾耳聽我訴說呢 快消失的虛幻飄渺般 那淺淺的微笑 即使是隱藏起來的軟弱 如今知道了 在唯一的你面前存在的是 微小的過錯 因此 想...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 巡音流歌
    作詞:ジュンP 作曲:ジュンP 編曲:ジュンP 歌:巡音ルカ 翻譯:kankan 越過悠久時光 我在這裡 受前人音色引導 現在、自淺川啟程 雖然巡迴之音將逐漸破壞寂靜 那碎片將造出幸福之種 I will go to the eternal place, and I sing forever. Even if that song s destined to die sometime song will drop into your heart. It is everlasting truth. 萌芽成長化作大樹但終將會枯萎吧 那也美麗、為那一時添色的"流行歌" I will go to the eternal place, and I sing forever. Even if that song...
  • -LOST-
    作詞:ジュンP 作曲:ジュンP 編曲:ジュンP 歌:鏡音レン 翻譯:kankan 歡迎回來 但是,這不只是 單純的重複 在這世界同個地方的你 在那個世界已經 應該在不同的地方了. 如果這世界明天將消失 這首歌不會停止 持續向著那天空散佈  -LOST- 我們的希望 我們的未來 我們的奇蹟 我們的大地 我們的思想 載著一切 這個惑星 持續迴轉 如果你 擁有心 是在想什麼? 如果要說不可思議的話 我們也是一樣的 一切事物都是 曖昧的集合 (歸還) (再生) (急進) 我們的世界(the world) 我們的野心(ambition) 我們的歷史(history) 我們的軌跡(track) 我們的太陽(the sun) 我們的願望(desire) ...
  • ヘッドフォンガール
    作詞:カナタジュン 作曲:カナタジュン 編曲:カナタジュン 歌:初音ミクDark 翻譯:eko 耳機女孩 雖然已經12月了 但這是以金木樨盛開的季節為形象作的曲子(from ニコニコ動画 窺視著玻璃珠內側的孩子 一心一意地被深深吸引 將發光的石子收集排列 專注凝視著 即使是不常做的事情 也能夠辦到 想要傳達這點 卻傳達不了 顫抖的心跳鼓動與迴響的腳步聲 向前邁進 無論何時都用同樣的步調行走 帶著耳機一起 為了悠游在彷彿淹沒一切的音之海般 被逐漸變化的街道景色 邀請吸引而加快腳步 在迎面吹來帶著的甜美花香的風中 記憶流轉 如果能乾脆地跳脫一切的話 也沒有必要感到迷惑 在似曾相識的眩目感覺中 能看到什麼? 無論何時總是探索追尋著 自己相信的事物 直到找到只屬於自己的 人生哲學為止 ...
  • リトルガール・アニマージュ
    作詞:くらげP 作曲:くらげP 編曲:くらげP 歌:結月ゆかり 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Little Girl Animage 就在塑膠箱內的,你啊。就在那裡。 保持著相遇時模樣的我們,能夠將其重來。 每次都會受點傷 沉默的、執著的,溫柔撫上任性妄為的我的臉頰綻放的水中花 little girl 我們,此時,長大成人。 如果寂寞讓你痛苦,我就在你身邊。 little girl,我還記得喔。 little girl,關於你的事。 在充滿變化事物的世界中 記得不變的你。 為在塑膠箱中的受損藍玫瑰 持續的澆著水 持續的澆著水 如果你已經不在任何地方了 那在這,握著,那隻手的我又到底是在哪呢。 真的好曖昧不清啊的,記憶。 little girl 我,現在,長...
  • @wiki全体から「塵塵呪詛(チリチリジュソ)」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索