vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』」で検索した結果

検索 :
  • 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『黃昏時刻的夫婦』 #註1 【Master--…  有聽過黃昏時刻一對夫婦的故事嗎?  這是從前就流傳的怪談故事  傍晚時刻您獨自出門的話  請小心一點喔】 【既然如此機會難得 就來說說這個故事吧  他們為何會被如此稱呼呢…  知道原由的人並不多呢…】 在某個小小村落 有個白頭髮 白膚色的男科學家 和照顧輔助體弱多病的他的妻子 以及一對孩子們 平靜地生活度日 雖然絕不能說是 相當富裕 但是非常幸福……可以如此斷言 那樣 充滿歡笑的日子… 「還記得嗎?」 對男人來說抱緊家人 有這手臂便足矣 甚至連其他東西都不需要 凝視著妻子那美麗的深紅雙眸 同時只是 思量著 那一小格畫...
  • KAITO
    ...『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 諫言 “いつか”の日 因幡の白兎 うそつきと迷子の一千年 歌う大地 歌う蝶の森 泡沫の金魚 歌浜 海渡る風の唄 うーにゃーぷー エグザイラ 絵本『人柱アリス』 追いかけっこ 音のある世界 音のない日 お兄さんは心配性 鬼と娘 おはようからおやすみまで暮らしを見つめるのは おやすみの唄 終わらない歌 オールドラジオ ウェイリング・ベイビーズ か行 怪盗KAITO~今宵も君を求めて~ 回路=A カゲフミ カコノミライとキカイの歌 彼方 神風祭 からくり時計と恋の話 カレイドスコープ 枯れぬ花 楽譜の手紙 記憶ノ欠片 君と出会わずにいれば…… きみとぼくのあいのうた 君に愛されるために生まれてきたかった 境界線とイノセント 黄金の翅 逆罪行進曲 義翼 銀鱗 組曲「ヤンデレKAITO」 暗闇世界の白昼夢 紅の誓い 紅...
  • 派生
    曲名五十音順 弱音ハク 超ツマンネ ツマンネ どうせお前らこんな曲が好きなんだろ? 眠れぬ森の美女の侍女 亞北ネル NERU・ACT.2 ウタタネ おk、緑は、敵だ。 片想 ツマンネ? 定期便、未だ来ず。 どうせお前らこんな曲が好きなんだろ? みちのくのいち KAIKO Mariya subspecies 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』 或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』 前夜祭の悪夢 雪舞う丘にて 其他亞種 peace maker take me 「E.F.B~恒久の氷結~」 少年期 ジーニー スターメイト 永久歌 なつのみぞれ 逃げろ!現実だ ループイズマイン 忘れちまったって
  • 作者別あ~な行
    ...記録『終焉の歌姫』 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』 楽譜の手紙 月食 刻の途 狼戻の森のミミ それっぽいP 暗殺趣味 アンチウイルスソフト「初音ミク」の更新はAM4 00から 華麗な犯行は0時から ガチ百合の女王 喫茶はつねの開店は10時から 吸血鬼の晩餐は1時から ギャンブラーハンター 銀行強盗ファンタスティック クリスマスパーティーは8時から 公安4課 政治犯特別対策係 ゴーストタウン ザ・カップリングエンターテイメント 邪眼探偵サイコ倶楽部 ジャーナル・ジャスティファイ 戦場のスコーピオン ナイト&シガレット ボカロ西遊記 闇夜の決戦は三時から 容疑者Mの逃走は午前5時から そろそろP ニコニコ運営ヒドスw だいすけP AWAKEN Extended POWER! Oh.....
  • 或る詩謡い人形の記録『終焉の歌姫』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAIKO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『終焉之歌姬』 #註1 【您知道終焉之歌姬的故事嗎?  那是形成我們的原型  歌謠魔術師的故事。】 【雖說我們是失敗品…  卻存有驚人的力量  …亦即,甚而至此身毀滅為止。】 從前那因魔物而 恐懼度日的時代 獨眼魔女的居所 有個美麗的女孩 女孩以前被稱作 至高無上的歌姬 現今已不再歌唱 因其招致死亡… 雖然女孩被詛咒 魔女仍安置於旁 女孩自內心深處追隨景仰著她 自然而然便流露微笑           (為何我還活著呢?)#註2 聽聞謠傳的人們說            (為了您 我將永遠地歌唱) 詠唱殺死魔物的歌謠吧          (我流落下斗大的淚珠) 魔...
  • 或る詩謡い人形の記録『雪菫の少女』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAIKO(KAITO?) 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『白雪菫少女』 #註1 【「今天要唸什麼故事給我聽呢?」】 【「這樣呀,就來說一個很久以前某個少女的故事吧。」】 【「跟往常一樣從那句話開始對吧?」】 【「你已經記住了呀?」】 【「那麼就一起開頭吧。」】 【「好的!」】 【從前從前,某個地方…】 在落雪之國 身為一代大將而遠近馳名 這是一個 年輕少女的故事 權力也好 財富也罷 雖然少女 什麼都不需要卻仍然 前往戰場… 僅有傳聞 遠遠地遠遠地散播著  無人不知 她顯赫的戰功武勳 即便是骯髒的任務 全部都知情並跟隨 背負著罪孽 願望 只有一個 少女只是 為了 心愛的人 將劍… (被陷害 被殺害 被遺留 被愛過  ...
  • 或る詩謡い人形の記録『賢帝の愛顧』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『賢帝的眷顧』 #註1 【故事中所謂的王族都常常  做出許多無責任感之事呢  Master您能允許饒恕之嗎?】 【我的意見嗎?…  嘛…終究只是個故事罷了  這次也是如此不負責任地國王的故事  那麼開始囉…】 北方盡頭之國的賢帝 在他還喜好和平之時 愛戀上 國內最出色的歌姬 然而歌姬的來日不多 總是痛苦難受的模樣 為了拯救她 王不擇手段 往東…向西… 一個接著一個毀滅 不停尋找延長生命的方法 無視少女心腹(部下)的忠告云云 屢犯暴行 他沉迷醉心於血紅 「…為了瘋狂的王 讓歌姬永久沉睡吧!」 (- we 4M Se ja Ses t i ja !  - mt i ...
  • 或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』
    作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO、KAIKO 翻譯:ca(ry 某個歌謠人偶的紀錄『言靈使的詛咒』 遙遠的 遙遠的 森林深邃之處 居住著 雙胞胎 魔術師 這是那兄妹倆 的故事 【這是從前從前咒術師的歌謠-】 【這首歌絕對不能唱出來喔】 【因為啊最後會被詛咒的】 【能夠歌詠的只有製作此曲的魔術師】 【或者是像我們這樣的人偶喔】 【知道了嗎?Master】 【那麼、就開始囉…】 一個靈魂 一分為二 兩人僅僅 只能被賦予 各一半的力量 「分裂的一半不存在的話 就能成為一個完整的力量了吧?」 「這樣的話就由我用這雙手來抹滅吧。」 雙胞胎的妹妹 歌唱曲調般地 一心一意編織出 詛咒的言靈 哥哥悲傷嘆氣 即使淚水灑落 他的心情 此時此刻 也無法傳達於妹妹...
  • GHOST
    作詞:アヒル軍曹P 作曲:アヒル軍曹P 編曲:アヒル軍曹P 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:rufus0616 日文歌詞轉載自初音wiki(初音wikiより転載) GHOST mm… 君は耳を塞いで いつも一人なんだね 僕は瞼を閉じて長い沈黙の中 你捂住耳朵 總是孤單一人呢 我閉上雙眼身陷漫長的沉默中 君は嘘を重ねて 体が覚えている? 你一直在說謊 但身體還有印象嗎? 沈んでく夕刻の頃 君を赤く染めてく 何度も君が声を枯らしても 痛みは続いてく 在夕陽逐漸沉沒的黃昏時分 你被染得血紅 雖然你一次又一次地放聲嘶吼 還是無法從痛楚中解脫 君は日が落ちると 寒い思いをして 僕は触れようとして 空を切るばかりで 太陽沉落之後 你開始感到寒冷 我雖然試著去碰觸你 但伸出的手卻只...
  • マペットショー
    作詞:シ歩(WaTaRu) 作曲:シ歩(WaTaRu) 編曲:シ歩(WaTaRu) 歌:鏡音リン・レン 戲偶劇 やぁ今宵も始めようか 來 今夜也開場吧 下手なダンスに汚れた舞臺 用差勁的舞蹈玷汙著舞臺 やぁ今宵も泣かないでよ 來 今夜也別哭泣 ご覧の通り汚ねえ世界 畢竟世界是如你所見這般骯臟 結んで開いて手を打つ手がない 無論如何張手握拳 機會總從掌間溜走 おしくら十萬押されて飛び出す生 深陷千裏挑一的競爭 終於得以脫身的人生[*註1] 笑えばまる 可笑至極 なぁ見てみろここの人類 餵 在場的人類 好好看著 怠惰自墮落無気力が魅力 怠惰自棄頹廢正是魅力所在 ねぇ見て見てわたしの姿 吶 快瞧快瞧 我的身姿 偽善傲慢虛妄の上で 淩駕於偽善傲慢虛妄之上 親亀子亀...
  • 送る詩
    作詞:shr 作曲:shr 編曲:shr 歌:鏡音リン 翻譯:kyroslee 送別曲 此刻尚未放晴 煙靄厚佈 展現人前的是明亮月光 藏於雲層之間 啊啊真悲涼 此時三更的沍寒無情地掠過肌膚 使人忘卻憂傷 往絕崖步向慘痛 無人知曉而渡過的夜晚 不論身在何方 亦想念着你 此刻亦伴隨飄散墨香逐漸入夜 初次的晴天 又再擱下的日子 只要高歌稱快 就能迎來將臨的熾烈日子 此刻馨草亦枯萎荊棘蔓延 我在其中忘卻世途 月之影 尋找着 杜鵑叫聲的無眠夜 思念彼此 東奔西走 往昔猶在眼前光陰卻已似箭 往絕崖步向慘痛 無論花朝 還是月夕 不論身在何方 亦想念着你 此刻亦獨自伴隨墨香逐漸入夜
  • 刻の途
    完整版 短曲版 作詞:即興電P(青磁) 作曲:即興電P(青磁) 編曲:即興電P(青磁) 歌:KAITO 翻譯:ca(ry 時之道路 手掌心中流洩而下 如同時間的沙粒般 無法壓抑的這份思念 會墜落至何處呢? 即使無論如何挽留 你也仍會離去吧? 毀壞的沙漏裡 摻雜了些許鮮紅 即使前去追尋你的背影 這雙手也無法觸及… 永恆持續地 時之沙灘上 鮮紅的 鮮紅的 軌跡 成為連結 你我的道路 愛著你喔 正因為深愛著你… 不要留我獨自在這… 別走呀!! 孤獨孕育出瘋狂 鮮紅的 鮮紅的 時之沙路上 抱起 你的身體 於斷絕了的旅途前方 墮落此身 獻於黑暗 #註1:作者註解節錄    「客觀地看著自己的歌詞     ──你這傢伙是ヤンデレ啊…」 #註2:間奏伴唱為「即興電P語」(俺...
  • 優刻の街
    作詞:オレジナルP 作曲:オレジナルP 編曲:オレジナルP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 溫柔時刻的城市 在步入黃昏的城市裡被雲拋下 當試著想起時又是孤獨一人 流落下的風搖動著我的頭髮 與知曉幸福(答案)的人在交叉點錯過 在燈火明滅後在樹蔭間留下亮痕 找尋歸途的天空帶著拉長的高樓影子一同離去 停滯的最初陽光運旋的琥珀城市 就這樣要往哪走,彷彿都快忘了這件事般 在悄悄逐漸沉眠的世界角落裡哭泣 「害怕被碰觸到」城市燈火如此說道 終將到來的夜晚碎片澆灌而下,而恐懼著 獨自一人什麼也做不到 明明是如此弱小的我 但過於美麗的黃昏天空卻原諒了一切 某日的陽光幻影沉溺其中的朝雲之海 寂寞則落入遙遠的淺薄夜中化為月亮 朦朧而溫柔的世界終點 一定會...
  • 異国人形館殺人事件
    作詞:てにをは 作曲:てにをは 編曲:てにをは 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 異國人形館殺人事件 咻!的一瞬間就發生怪事件 再度被牽扯其中 人偶動了起來 殺死主人 調快了時鐘 喊著「大難題啊!」 無力翻著盯著目次 颯爽出場失蹤的婦人 奇怪詭異How done it 朝暗夜去 朝暗夜去 丟失了書籤 氣息紊亂 氣息甜美 酩酊大醉 瀨 世 施(SE SE SE) 嘿咿呀 酒醉 正好 良宵(YOI YOI YOI) 解開謎題幽靈→通靈→幽閉→除靈 偵探的腦細胞 打開『可不行喔』 這『可是』秘密喔 你應該懂的吧? 機巧 生來 天才 溺愛 DOLL EYE 人偶師也展顏嘲笑 『哈哈哈哈』 「將偶線 剪斷了嗎」 在那之後勿語為上 呀 「對遲鈍的小女孩來說密室還太早了」 啪的如煙般消失了 犯人是妖怪嗎...
  • 或る愛の日
    作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 某個愛之日 無法實現的夢想 到處都是 一點也不稀奇 還帶著 少許的餘熱 將難以持久的思念 強行扼殺掉的 是未來? 現在? 還是過去? 都是一樣的呢 明明什麼都不去做 卻還是向某物伸出手去 「什麼也抓不到・・・」 就這樣 發著抱怨 為之哭泣 最後還是放棄了 ——將那愛之日—— 曾有你的景色 因淚水而看不清 好痛啊 好痛啊 刺在我的心上拔不下來 無法改變的每一天 一如既往地流逝 我不要 我不要 這裡已經一無所有了 無法傳達的心願 到處都是 多如繁星 我想靜靜地 閉上雙眼 毫無意義的思念 多到要爛掉的 是理想? 謊言? 還是幻想? 真是沒救了呢 明明什麼都不去看 卻還是想要了解一切 這樣什麼也改變...
  • 人形
    作詞:スネオ♂ 作曲:スネオ♂ 編曲:スネオ♂ 歌:GUMI 翻譯:セキ 人偶 若是我的話語 你全部都能聽到 能夠接受的話 我對你 是有所期待的吧? 沒有彎曲的排列前方 望向你帶著笑容的臉龐 你在 期待著什麼對吧? 未來什麼的 無法予以期待 我很痛苦什麼的 也無法說出口 只是 行動起來 起舞吧 起舞吧 我的身體 如螺絲般旋轉著 起舞吧 起舞吧 理由一點也不明白 無法停下腳步 拜託了 拜託了 來尋找我吧 哪怕 僅僅只是如此 拜託了 拜託了 請發現我吧 馬上就要 停下來了 迴轉著 迴轉著 季節在轉變 但是 我的服裝卻 毫無變化 我所期望的形體是 做不成的 差異什麼的 無法給予否定 我很討厭這樣什麼的 也無法說出口 只是 行動起來 起舞吧 ...
  • 遅刻の言い訳
    作詞:azuma 作曲:azuma 編曲:azuma 歌:メグッポイド 翻譯:死魚無限供應 遲到的解釋 夢見我徒勞呼喊 而你嘲笑愚弄 就不能立刻緊擁著我 待在我身旁嗎? 逐漸消逝 掌心殘留的日子 我已不想再忘記 握著你大大手掌的感觸 擦身而過那個時候 是不是如果我回了頭就好了 一味專注於前方 而漏看了 什麼時候開始厭倦的? 這互相傷害過近的距離 受阻絆倒的戀愛 再爬起來時已 只能望著遠方你的背影 我徒勞呼喊 試著裝做嗚咽落淚 就不能立刻飛奔而來 安慰我嗎? 逐漸明瞭 迎來的嶄新日子 不同於無法回到的那時候 窮極無趣 無度揮霍 以為無論做什麼都不會毀壞 明知不可能 卻繼續著不讓自己思考 明明查覺到卻為時已晚 兩個人一起 走過的戀情 望向身旁時卻已 在岔路裡迷失了方向無法動彈 你說過喜歡...
  • 模造人形
    作詞:ひなた 作曲:ひなた 編曲:ひなた 歌:KAITO 表歌詞-------------------------------------- 死去的容貌 模仿他而做的人偶 如她所希望般 安靜的微笑 [永久的誓言]比什麼都愛的人已經失去 她根本不可能活下去 她解開了古老的魔法 抱著冰冷的身體 虛假的靈魂 給他身體 禁忌的力量 扭曲的心 她沒有發現 笑著把不可能歸還的生命 與人偶重疊 逐漸偏離的 歯輪 正刻劃著破滅之日 微笑的人偶 不會違背她的期望 [禁忌的]古老魔法力量所做成的 虛假靈魂 不能擁有人的心 只知道要完成主人的期望 繼續為了成為她的所愛而焦躁 流著涙 發覺了 他不會回來 裏歌詞-------------------------------------- 為了妳 因應妳的期望 ...
  • 嫉病人形
    作詞:すだち 作曲:yuki☆ 編曲:yuki☆ 歌:初音ミク 翻譯:pumyau 啊啊 啊啊 渴望呼吸的喉頭 啊啊 啊啊 令人無盡厭惡 啊啊 啊啊 露珠落下的窗邊 啊啊 啊啊 夜晚來臨 我討厭我自己 誰叫我無論對誰都搖尾諂媚 我討厭我自己 誰叫我隨便都會割傷 啊啊 啊啊 攀爬於皮膚的體溫 啊啊 啊啊 令人無盡厭惡 啊啊 啊啊 不斷重複的家家酒 啊啊 啊啊 等待黎明 誕生於世 這就是個錯誤 一路至今 這也是個錯誤 正確的事情 一件也沒有 拜託幫我倒轉到出生前 可以的話在子宮裡殺了我 就這樣將孕育謊言的 我的存在給 消滅掉 我討厭你 因為沒有的東西你就不會強求 我討厭你 因為你太擅長哭泣 啊啊 啊啊 越掙扎就越是沉溺 啊啊 啊啊 只是更加痛苦 啊啊 啊啊 混濁的高架橋下 啊啊 啊啊...
  • 或る不適合者の独白
    作詞:黒田亜津 作曲:黒田亜津 編曲:黒田亜津 歌:VY2 翻譯:Chizu 某不適和者的獨白 清爽的早晨到來 突然之間Game Over 我的人生 也變得毫無意義 同等的清晨到來著 面向畫面的人毫無生氣 和苦澀的咖啡一起 解說員帶著笑臉說著 「好,下一條新聞。」 要如何去哭泣才好? 名字都尚未知曉就死去 因爲我是 優秀的人類 連悲傷的樣子 都要事先准備 盡管如此討厭自己 依舊渴求被人所愛 然而那是 不合理的要求 在什麽地方注意到了 模仿著他們 表現著 相似的性格 立刻變得疲憊 這僅僅只是 麻煩地做人罷了 要怎麽樣微笑才好? 明明沒有什麽可高興的 雖然擅長親切地微笑 事實上 覺得厭煩 真心的相遇消失了 卻沒有那麼的痛苦 無法自行思考 那個時候 我背負著傷口 到底在渴望著什麽呢...
  • 或る化け猫の恋物語
    作詞:Nem 作曲:Nem 編曲:Nem 歌:鏡音レン 翻譯:MIU 某隻貓妖的戀愛故事 如果無法隱藏那不如就失去一切 立下這樣誓約與人類墜入了戀愛 貓妖的故事 想為失去了戀人的你 取回那份笑容 我要化作他的模樣活著 對滿月這樣起誓 將放聲大哭的你 緊緊擁入懷說著 「不會再讓你孤獨了」 啊,神啊 我是多麼殘酷 裝作失去了記憶啊 但若是為了那副笑容 怎樣的謊言與罪過都能夠被諒解 我甚至這樣以為過 某夜,你突然說出 「呐,你的眼睛和他不一樣呢 …不過沒有關係」 你將顫抖的我 抱緊著哭泣 「不要再讓我孤單了」 啊,神啊 這就是懲罰吧 被揭下了虛假的面具 也喪失了人類的話語 對著逃開的我的背影 你說著 「謝謝」 啊,對罪孽深重的我 還望你,能夠記恨
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • 猫村いろは
    曲名五十音順 あ行 アジサイ あなたのおもひで 諫言 嘘つきの恋 ウソとパレード 裏恋人 オオカミガール オオカミ少女 夏葬詠 おとなのじかん お前という名の物語は泪で汚れちまってる 女家庭教師麗子 か行 回路=A 紙切れのセカイ 街灯 機械仕掛けの歌姫 虚言癖 銀河船 くるり、ゆらり。 月下美人 胡蝶のミメシス さ行 暫月-ZANGETU- 心中/マーメイドP 心中 十七歳の死神 星座街 セフィラスの映画館 セーラー服が大嫌い 葬列にワルツを。殺人者にはジルバを。 その唇は軽薄なり 其ノ花ハ死ヌラム。 そのラジオから た行 地獄ノいろは 窒息 番凩 つみき テレフォンライダー 天王寺ノスタルジック 扉の向こう な行 ネコネコ☆スーパーフィーバーナイト は行 はじまりの海 ...
  • 合唱
    曲名五十音順 あ行 おおかみなんかこわくないッ! 嗚呼、素晴らしきニャン生 愛Dee 合鍵ガンマンと合鍵忍者 あいことば アイコンガール アイスクリーム 愛憎感のユーエフオ― アイノマテリアル 愛戀=Temptation あえなしがたな アオイエモノ 青い薔薇の葬儀屋 赤い靴のパレード 赤茨の死神 アカツキアライヴァル 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 秋風数え唄 悪魔の呟き 浅紫色のエンドロール 軋轢プロナウンス あなたがいた海 あなたの腕に抱かれ あの夏が飽和する。 あまい 天雪ノ乱舞 アミュレット 雨上がり、空 ありがとう/レタスP 在来ヒーローズ アルレヤ アンダーザミラーボール フロントオブザモニター アン・イノセンス 諫言 猶予の月 一騎当千 一触即発☆禅ガール いっしょじゃない 一心不乱 イナイイナイ依存症 命ばっかり 威風堂々 インビジブル いーあるふぁんくら...
  • 人形と左目
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 人偶與左眼 在漆黑垃圾下頭 跳起舞的人偶 被那孩子弄成碎片的 左眼到哪去了? 以前曾一起玩呢 不記得了嗎? 也幫我取了名字了喔 可別說你忘記囉? 只能夠跳舞的 名為我的事物 如果這樣子再相見的話 殺意便逐漸萌生啊 只能夠捨棄的 名為你的事物 就算變成人偶 也不會被發現嗎?呼呼呼呼…… 在發臭垃圾上頭 笑出來的人類 那時被粉碎的 將來到哪去了? 曾經對我訴說的夢 是在何時醒來的? 只要把一隻手切下來 或許就能再一次夢到了呢? 連笑也做不到的 名為你的事物 到這裡來吧 把左眼給我吧? 連歌唱也做不到的 名為我的事物 我會將身體交換 正確的使用它的喔 ...
  • 初音ミクに勝つので或る
    作詞:アキバヲタP 作曲:アキバヲタP 編曲:アキバヲタP 歌:猫村いろは、初音ミク 翻譯:pumyau 黒井(作動畫的人)「咦www這首歌怎麼回事www」 ヲタ(就是P)「沒啦,就不小心太黑皮」 こいし(畫圖的人)「北七喔」 Baby,come on fuckin girl Baby,come on under dog Baby,just a crazy tune Dancin ,rockin and burst!! SHUT UP! 我可是做了點覺悟才敢有意見的 我要婊初音他們家的小鬼 Come on baby! 正合我意! SHUT UP! 我不接受任何異議喔 (哼) 那麼就稍微來實行一下吧 有種來啊 沒用啦沒用 首先是聲音 我的聲音比較有張力比較棒吧 沒啦告訴你沒那種事啦 我的聲音比較棒啦...
  • 白紙の記憶
    作詞:綿飴 作曲:綿飴 編曲:綿飴 歌:IA 翻譯:唐傘小僧 白紙的記憶 不會忘卻那天 你展露出的笑顏 縱使我 死去 被忘卻 不論多少次 我都會將其取回 即便你 將我的事 忘記 漸漸忘卻 珍貴之物 二人共度的永遠時光中 你還記得我嗎? 向流星 許下願望 我們同在的七夕節 希望能永遠這樣一起過 白紙的記憶中 再記錄些什麽好呢 請不要哭泣 談談只屬於我們二人的事吧 講一講 你與我的 故事 若去找尋消失不見的碎片 我們二人 便一定能再次歡笑 已然忘卻 重要之事 描繪出二人的未來 許下約定要讓你幸福 流星仿佛 墜落而下一般 願望傳達到了嗎 你一直記不起我的事 白紙的記憶中 已經不再需要我了嗎 好想放聲哭泣 僅由我們二人來描繪夢想吧 我與你 現在 已...
  • 積み木の人形
    作詞:wowaka 作曲:wowaka 編曲:wowaka 歌:初音ミク 翻譯:yanao(我慧根不足) 積木人偶 還沒 發現到的 沙子流瀉而下 如果存在單純的解答的話能不能把玻璃的顏色弄壞呢 為什麼 逃不出去呢 被門給夾住了 收集起遺憾的團塊後變得像是積木疊起的無聊 已經厭倦去依賴結伴消失的時間了 要變得怎樣才好呢,意義和理由都埋入了風景中 開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起 那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡 變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧 就那樣啦 就那樣子啦 在生鏽聲音傳不到的箱子裡 玻璃鞋被玩具的士兵先生丟了出去, 就壞掉啦。 破破爛爛的聲音又再度照亮了疼痛 把從「不想這樣了」的話中把積木推翻的衝動打成粉碎了 將不會說話的身體命名為人偶 就連玩具也當不...
  • こころの記憶
    作詞:神崎 咲(アンノーンP) 作曲:神崎 咲(アンノーンP) 編曲:神崎 咲(アンノーンP) 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 心的記憶 悲傷的季節過去了呢 雨停了下來 雖然胸口依然疼痛 但我還是能前進的 聽不見溫柔的歌 因風太過強烈 雖然聲音逐漸被抹消 但如果會哼出聲的話 當想起心愛的人時 夢便將心思帶走 雖然看不見前方 但在微笑的同時 反覆的痛苦 和忍耐過的過去 都在最後變化為小小的回憶 即使因刻畫下的後悔 而流下眼淚 這陣心跳仍然沒有放棄 鳴響起的鐘聲 乘著旋律 越過地平線 到那人在的地方吧 讓紡織出的言語 靠近心靈 夢著陽光照耀的 明天而入睡吧 連殘留在記憶的 那道身影 也在最後變化為小小的回憶 即使因錯過的身影 而流...
  • 人形愛憎ガール
    作詞:Task 作曲:Task 編曲:Task 歌:初音ミク‧GUMI 翻譯:kyroslee 人偶愛憎少女 乘上尾班列車就那樣往市中心去約四十分鐘 在搖晃不定的列車上晃蕩令人心情舒暢 不消一會就到達目的地附近 變 變 變態者一樣的神態舉止 少 少 少女要往何方去呢 這是無人知曉的事件的開始呀 冰冷的光芒照耀着我們 接下來......請盡情享受吧! 一邊咬着手套 一邊興奮得臉頰不禁上揚 咬着口香糖不得不決定從誰身上取樂 不快點不行呢 最喜歡黑暗 所以想要這般將你 緊緊握着呢 讓我聽聽那美妙的聲音吧 更多更多 來吧 奏出像鳥又如蟲一樣的聲音。 彷如一場夢啊 彷似快要溶化的 甜美甜美的糖果 然後你就變得冷淡了 為什麼會這麼脆弱的呢? 人偶愛憎女孩 那樣緊緊追隨着可不行啊 真過份啊 因為 明明 一直都只一心喜歡你...
  • SI・RI・TO・RI
    作詞:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 作曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 編曲:じーざすP(WONDERFUL★OPPORTUNITY!) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 詞·語·接·龍(※1) 鳥(とり)/小鳥 理科(りか)/理科 亀(かめ)/烏龜 メカ/機械 カモメ/海鷗 メラ/MELA(※2) ライブ/演唱會 無礼者(ぶれいもの)/無禮之人 野沢菜(のざわな)/野泽菜(※3) 名付け親(なづけおや)/為孩子取名的人 焼き魚(やきざかな)/烤魚 奈良(なら)/奈良(※4) ラーの鏡(らーのかがみ)/拉之鏡(※5) ミントチョコ/薄荷巧克力味 小鹿(こじか)/小鹿 カーバンクル/寶石獸(※6) ル●ワカエデ/流●楓(※7) デンジャラス/危險 スーパー...
  • Crazy ∞ nighT
    作詞:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:ひとしずくP・やま△ 歌:初音ミク、鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ 翻譯:四海漂泊怪叔叔 Crazy ∞ nighT 謝幕過後 喝彩不絕 繼續 繼續 讓掌聲回蕩吧? 開演鈴響 帷幕漸開 數著1、2、3 開演嘍 向著被聚光燈照亮的小道 繼續前行 執事「請在這不可思議的宅邸」 女僕「接受我們萬・全・的招待♪」 主人「一臉困惑啊」 夫人「外面已經...」 主人/ 夫人「「天黑了吧」」 少年人形「在那燈火」 少女人形「點亮之前...」 「「「「「「「就由我們好生款待吧」」」」」」」 大小姐「今宵的重頭戲…」 「「「「「「「就此開始嘍」」」」」」」 執事「瞧,他也好—」 村娘「她也好—」 女僕「他也好—?♪」 全員大轟...
  • フリージアの記憶
    作詞:kouki 作曲:kouki 編曲:kouki 歌:メグッポイド 翻譯:yaano 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 小蒼蘭的回憶 在安穩的陽光中 彷彿要溶化般 溫暖的過午不久 時間流逝緩慢 在這裡和你見面 我就此改變了 這裡已經被包圍了 被看不見的溫暖 在等風吹的 這山丘上 與你相逢的季節中 彷彿沒有比這更好般地 天空高遠而碧藍清澄無比 在轉過頭時發現都褪了色 浮現的景色、話語 和些微的溫暖 都化為泡沫消失 太陽照耀的這條道路 會延續到何方呢 請再想起來吧 只屬於兩人的約定 在夢到的那片前方 雖然能如往常一般的前進 但如搖曳的花一般 為何心如此痛苦 就連溢出的眼淚 都無法拭去 只有比任何事都還重要的 回憶悄悄結束了 在...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • Ace Killer '69
    作詞:Asaki No 9 作曲:OPA 編曲:OPA 歌:MEIKO 翻譯:hibiki Ace Killer 69 最近,被情緒不穩所折磨著 過於去思考人生到底是為了些什麼 明明應該已經習慣了的 最近,被情緒不穩所馴養了 開始不懂是為了誰而存在的人生 即使在夢中仍在互相殘殺 在紅心A變成JOCKR的瞬間 便發覺自己正處於獨善其身的最高潮而哭泣 Open your mind. Open your self. 這個世界要是瘋狂開始綻放 Ace killer me. Ace killer you. 便只想依你所欲地吃食 I love joker. I love foolish. 明明啥壞事也沒做的 即使如此如果 還是很不安的話 就撥通電話給神吧now 「是要向上嗎? 還是要向下呢?  是要上昇嗎? 還是要落...
  • 午前2時の記憶喪失
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 凌晨兩點的喪失記憶 雙手 喉嚨 耳朵 鼻子 身在這處的就是我嗎? 是從什麼時候開始的呢 從臉頰滑下的這些眼淚 是發生了什麼悲傷的事情嗎 也不記得了 什麼也不知道的 這個容器是誰啊? 走在夜裡 遺忘早晨 而不知白晝 映在水面上的 那直至昨日的世界 看似不安 而如謊言般的晃動著 月亮 雲朵 星空 喀啦作響搖晃轉動的風車 蟬 牡丹 那個夏天 就將那一切都忘記地 拜託拜託拜託拜託 請安息吧 「我愛你」那聽不慣的話語 感覺似乎有些寂寞的意思 卻又不記得了 是從什麼時候開始的呢 糾纏上的自言自語 感覺似乎是認識的聲音 卻又不記得了 這陣雨是什麼? 那邊的孩子又...
  • きみも悪い人でよかった
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 你也是壞人實在太好了 在深夜裏 看着街燈 回想起那段 歡樂的對話 要向他人敞開心扉 明明應該是十分可怕的 在你面前我卻能由心純真地笑起來 抱持着無謂的感傷 走在灰黑的小巷裏 冰冷的雨點打在身上 明明一直在迴避着陽光 你的掌心卻是那麼的溫暖 從旁看起來是那麼的滑稽 青澀的幸福 在瓦礫之中 緊緊擁抱彼此 彷如初戀一樣呢 夕陽是多麼的美麗 小狗是多麼的可愛 一起為庸俗的新聞 而發怒起來 看着差勁的電影笑起來 看着綜藝節目哭起來 一同歡鬧着的 有點寂寞的兩人 你也是如我一般的壞人實在太好了 兩道微小的心跳 幻想着沒有目標的革命 交織起相同的言語 一起渡過相同的時間 兩種不同的生物同伴所抱有的淡薄夢想 於...
  • タイムリミットは日が沈むまで
    作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:鏡音リン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 時限是太陽下山之前 夢中看見的景色被塵土覆蓋 和維持人形的某種事物嬉鬧著跑過田邊 說出「該走了吧」的時候他突然停了下來 露出彷彿要消失般的表情笑著 小時候狐狸和狸貓是很稀奇的朋友 現在在道路的邊上跌倒則是稀鬆平常的事 啊啊,把單人房的0與1的螢幕放在第一位 我的雙腳也變得相當無力了呢 獨自一人一直盪著鞦韆 默默流著汗水的暑假第十四天 因為看不下去而在後頭推著我的 那個溫柔的大叔換作現在大概會被看成是可疑人士吧? 閉上雙眼夢見的夢是榻榻米上的,影子 還維持人形的時代與手牽手玩著賣花遊戲 睜開雙眼看見的夢則是在地平線的另一端 輕輕飄移,我現在就要去那邊接你了 就等著我來不...
  • 恋愛部活動記録
    作詞:くちばしP 作曲:くちばしP 編曲:くちばしP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(討論歡迎) 戀愛部活動記錄 第三天的回家路 還是有點生硬呢 雖然心裡並不是很討厭 走在你身邊 即便是偽裝出來的溫柔 我也是有點開心的 到最後期限為止讓我們 Lovin the love 最開始心意一定是連不上線的呢 不對稱的 communicate 你撒著謊 我也是一樣 我們都背上了罪過 La la la... 並沒有特別的理由要選你 只是順勢誕生的合成愛 那便是已經決定好的規則 我也決定要讓自己變坦率 在電視電影裡學到了喔 雖然並不是完美的世界 卻是 彼此交匯的 positive word 不同於往常的美妙的 world 知曉所有的一切都是謊言 還是稍稍有點難過呢 要是忘掉契約(規則)喜歡上...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • 月光ステージ
    作詞:津軽野ユンボ 作曲:ココアシガレットP 編曲:ココアシガレットP 歌:鏡音リン 翻譯:Fe Moonlight Stage 不知覺飛逝而去 毫無價值的每日 對於辛苦的事情 持續逃避著 和找藉口的次數 同時成長了 關於將後的未來 還未曾有想法 「說不定很快就會有誰 為我照耀出一條路吧」 這麼全然相信著 什麼都不願意努力 單單 等待著 太陽的出現而已 上弦的你 下弦的我 月光照耀著 幻想世界(live stage) 一心嚮往願望 終於抵達了 追尋夢想者的 終點站 一直以來你都是 這麼的溫柔呢 投入你的溫暖 被你撫慰療癒 你的心地是這麼 令人感到美好 這份感情該怎麼告訴你 「我的黑夜是有你 替我照耀出一切光明」 這麼全然相信著 什麼都不願意努力 單單 等待著 太陽的出現而已 斷了線的人形...
  • 嘘の歌姫
    此為悪ノ娘的替え歌。應該算替え歌吧。 作詞:telmin 作曲:悪ノP 編曲:telmin 歌:重音テト、初音ミク 翻譯:pumyau 謊言的歌姬 那是四月的愚人節 所有的謊言都能被寬恕 人們競相說謊 這是一年一度的祭典之日 某一天有個不知道誰突然想到 現正流行於街頭巷尾的歌姬 就來做個超像的仿冒品 然後拿來釣那些NICO廚吧w 小心謹慎的把梗藏好 還做了官方網站 對那些被騙到點下去的傢伙們 就這樣罵下去 「其實你是個白痴吧你!」 謊言的歌姬 楚楚可憐的綻放 帶著鮮麗的色彩 那些悲哀的上鉤NICO廚啊 啊啊 只能苦笑著說又被搞了 這下有趣的咧w VIPPER們這麼說著 在秘密的討論串互相商量 職人們也聚集起來 祭典的準備開始了 「重音テト」於焉誕生 她是傲嬌的可愛人形 ...
  • おどりゃんせ
    歌:初音ミク&GUMI 曲・動画:ユリイ・カノン 翻譯:冥辰 請起舞/おどりゃんせ 來吧從天國墮落吧 鬼先生過來啊 朝著我拍手的地方 最終革命待辦事項 就暫時不管吧 朝著手指所向之處 這位是誰?我在哪裏? 提醒 心像 前世 勿入荒廢城市 不管這個還是那個 令人厭倦的夜 初期衝動 直接 音相 感情使得發泄 爲什麽這裏會被充滿 已經吮吸過吐出過食用過畏懼過還不夠嗎 去時順利回來時不知會出什麽事 那到盡頭前一直走著不回頭的路 所有的人不管是誰都 瘋狂起舞吧 來吧 在舞台興奮發狂飛舞拍手叫好 跟隨本性忘乎所以的 瘋狂起舞吧 啊啊 即使歎息明日也不會延期而至 過來快看不管是誰都 瘋狂起舞著 已經 混亂不堪手忙腳亂的流淌著血 不去在乎個人形象的 瘋狂起舞著 現在 即使是世界終結來臨也不在乎 喜歡亦或討厭 真實亦或謊言 把這...
  • おまじない胸算用
    作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ 編曲:ゆうゆ 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 藏於心中的魔法 當我在不知不覺間 過身了後 許多回憶 就接二連三地 不斷灑落而出 不值一提 一點都不浪漫的 那就是我們倆人的相遇 無意之中 模仿着戀愛的入門 確認着大家的「喜歡」是怎樣的 吶 吶 神明啊 這倆個人真的是 命中注定的一對嗎? 因為也會經常爭執呢 但回過神來無時無刻 腦海中都只會浮現出你的臉乳 啊咧咧? 這是什麼回事了 在不知不覺間我們就結成夫婦了 雨天過後就是戀愛的模樣 走過同一道大門 『我回來了,歡迎回來』 放下包袱 並排坐在沙發上 果然還是會 跟彼此爭執呢 但同時也在 確認着彼此相愛的感情 突然間,偷偷看了一眼 你的側臉 總覺得 總覺得啊 你的眼神好像變得溫柔了 ...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • 献身的人間は優しい人になれない
    作詞:翁 作曲:翁 編曲:翁 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 奉獻的人無法成為溫柔的人 連那在遠方消失了的人魚公主 也無法覺得和自己無關啊 如果知道了何謂獨佔 我一定也會成為泡沫消失吧。是吧。 今天的我 或昨天的我 當相對看來時都是幸福的 我知道的喔。 即使如此仍在某方面 無法被滿足 在某方面 為了某人的我的謊言 也依然是謊言 如果知道了真正的心聲 是否就不能這樣在一起了? 是那樣嗎? 不要哭了溫柔的人 接下來就該你笑了 當被這麼說而點頭時 我一定一直都是個冷酷的人吧。是啊。
  • まるくなる
    作詞:SHO(キセノンP) 作曲:SHO(キセノンP) 編曲:SHO(キセノンP) 歌:初音ミク 翻譯:(Fancia.葵) まるくなる/变得圆滑 つんつん尖った 三角の心じゃ/形状尖尖的 三角型的心 先っぽ折られたら 痛くてたまらないよ/要是突然撞到角 可是疼得不得了 どっしり構えた 四角の心も/稳稳当当的 四边形的心 真ん中折られたら やっぱり痛そうだよ/要是中间折一下 也好疼好疼的呀 少しくらい尖ってなきゃ生きてけない世の中/在这个稍微冒点头就难以生活的世道里 世知辛くて 弱くはなれない/处世艰难的很 一点不能示弱 そんな日々を生きるから/因为我们就生活在这样的日子里 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 上も下もなく/无论往上还是往下 私は...
  • 四季折の羽
    作詞:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:ひとしずくP・やま△ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 四季折之羽 飄然落下的細雪 將山背染成白色 在蕭條的村莊的破舊房屋里 兩個人,在冬夜里相互依偎 「相遇的那天也是,下著雪呢」 你微笑著低語道 而我將被地爐的火照得暖暖的臉 藏入大大的袖子的陰影中 與在歡樂的氣氛中 鳴囀著春天的到訪的鳥兒們 一同歌唱 「真好聽的聲音呢」 你這樣說著 只是那句,那句話語,令我無比喜悅 「如果有一天,我再也不能發出好聽的聲音了, 就算那樣,你還會愛著我嗎?」 說著「那是當然的了」 你溫柔地露出了笑容 輕輕地 用寬厚的手掌撫摸我的臉頰 太陽照著青葉的夏日午後 你因病而倒下 對於過著貧窮日子的夫婦來說 連能將你治好的藥 也買不起 下一天也好 再下一...
  • @wiki全体から「或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索