vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「歌名ま行」で検索した結果

検索 :
  • 歌名ま行
    歌名五十音順 ま ハッピーマリッジイエロー 迷子の僕に 迷子のリボン 迷子ライフ 舞葬 -マイソウ- マイナーペイン マイヘアレディ マイラストグラヴィティ マイリスダメー! マイリスト マイルームディスコナイト マイ・ロスト・デイズ マインドコントロール マインドボイス 魔王嬢-MaoujyouⅠ- 舞桜楼の月 マカロン 枕木 マグノリア 負け犬至上主義 マシーナリー マジカル☆ぬこレンレン マジカルクリスマス マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ マジで恋する5分前 魔女 魔女ザルムホーファーの逃亡 魔女律格 マスターオブパペッツ 魔ゼルな規リン 瞬きの風景 マダム・エスカルゴ マダム・メリーゴーランド 斑の篭 待ち続けた手紙 待人海 待ちぼうけ/梨本P 街を飛びだして マッシュルームマザー 全く身にならないソング マッドサイエンティスト マッドマジックファンタジー 待...
  • 投票備分
    ...行 (25938) 歌名ま行 (25677) 深海少女 (25464) パラジクロロベンゼン (24924) ココロ (24834) 歌名ら行 (24825) 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) (24714) インタビュア (24595) カンタレラ (24452) 歌名た行 (24397) おちゃめ機能 (24071) ルカルカ★ナイトフィーバー (24000) 秘蜜〜黒の誓い〜 (23727) 其他 (23695) ギガンティックO.T.N (23557) VOCALOID Supporter (22890) 円尾坂の仕立屋 (22500) tw連結 (22370) ボカロ小学生歌愛ユキ (22296) UTAU (22279) 歌名な行 (22166) glow (22140) SPICE! (22064) サリシノハラ (21864) アヤノの幸福理論 (21768...
  • 歌名わ行
    歌名五十音順 わ ワンダーラスト わかりやすいボーカロイドのうた 別れの歌 わかんないよ わがまま 我が儘賛歌 わがままな消費者 惑星無修正 惑星間コミュニケーション 惑星ループ 忘れ歌 忘れちまったって 忘れてた ワスレナイデ -Song of the Earth- 勿忘草 ワスレナ草 忘れられた街 わすれる 忘れるわけないでしょ わすれんぼう 私と私のアリス 私、案山子。 私イレギュラー君 私可哀想 私が愛したゲイシャガール 私が終わるまで 私とジュリエット 私のUMA様 私のお話聞いてほしい 私の彼は戦国武将 わたしのかわいいシテヤンヨ わたしのツバサ 私のドッペルゲンガー わたしの未成年観測 私の物語 わたしのアール わたしはいらない子 私は演者です 私は人間じゃないから わたしはミーム わたしライス定食たべにきた 轍-わだち- わだつみ 童夢 ワリキッタ・セック...
  • 歌名や行
    歌名五十音順 や 夜間飛行 夜間飛行/すずきP ヤキモチの答え ヤキモチの答え-another story- 山羊の想いは胃の中へ 約束/のりP 約束 約束/A-9 約束と嘘 約束のスターリーナイト ヤクソクの種 約束の地 約束の扉 約束の場所 約束の場所へ ヤクビョウガミ やけるさかな 夜行性ハイズ 夜行線上のフライト 夜光杯 夜行便 やさしいおばけ話 やさしい想い出 優しい奇跡 やさしい森とティラコレオ やすみたい 夜想モンスター 夜天の陽 ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった 闇色アリス 闇討ちスナイパー 暗鬼-マニピュレイト 闇のダンスサイト 闇夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • 歌名ら行
    歌名五十音順 ら セツナトリップ2 ライア ライアー・ワールド ライアー! ライカ 雷迅散桜 ライトハウス~鳥啼歌~ 来年からがんばる ライバル ライフイズビューティフル! ライフライン ライムライト 雷鳴 雷鳴アンプリファ 来々世頑張る。 来来世世 ラインアート ラインティックワークス ラインノーツ ラウンドアラウンド 楽園に対する定義とその副作用について 楽園のドロイド 楽園の窓 楽園への命歌 楽園~raku en~ ラクガキスト ラクガキピカソ 落選した人の気持ちを考えてガール ラグーン ラケナリアの芽 ラザロ徴候で抱きしめて ラジカル男女の唄 ラストキス ラストシグナル ラストシーンに悪魔は要らない ラストソング ラストダンス ラストバトル ラストライト ラストラブレター ラストワンレコード ラズベリー*モンスター 螺旋 ラセンナワタシ 螺旋迷宮~Spiral l...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • 歌名英數
    歌名五十音順 A Ace Killer 69 ACID RAIN act. act10k+1 ACUTE Adam affection after the end After the Wind after this Afterglow Afterlife AGAIN AGAINST AGE Ahead AILE -アイル- aimai Air… AI少女と深層心海 AJISAI ALCANO Aldebaran alf Alias Alice Alice/オゾン ALICE iN BLACK MARKET Alice in Dreamland/なぞ Alice in Dreamland Alice in Musicland Alice in Wonderland Alice in 冷凍庫 Alicia alive Alive/デスおはぎ all All About Yo...
  • 歌詞格式
    開啟歌詞格式輸入歌名 ※歌名:以【鏡音レン】雨を連れゆく(コラボ)【オリジナル】來說就是雨を連れゆく的部份,不是動畫名 上二行&tag設定例: 例一(もっと 伸びろ ぼくの 動画): &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm2500972) &furigana(もっとのびろぼくのどうが) tag:卑屈P,初音ミクま,も 例二(卑怯戦隊うろたんだー!): &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm1639267) &furigana(ひきょうせんたいうろたんだー) tag:合唱は,シンP,ひ 例三(恋は銭湯): &nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm2509538) &furigana(こいはせんとう) tag:底辺スレ,ry...
  • グーパースター
    作詞:10日P 作曲:10日P 編曲:10日P 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee 猜拳巨星 (*註1) 穿着最新款的女裝涼鞋 裝填滿優越感 即使違抗着命運線 逞強過了 牧場育成 鄉村女孩 180度轉變的女孩 再見了 咖啡拉花 團轉一圈將其切開 明明並不正確 卻亦並非錯誤 並不甜美 卻亦不苦澀 告訴我知吧 現實主義者 明明並不在意 卻察覺到了 傳導吧 可視光線 若是安慰說話的話 non-non-no-non 絕對地完美的 感情上的超級巨星 差不多該賭上尋遍世界的命運 石頭剪刀布-(石頭-) 十年一遇的逸材 前途好比炎炎烈日 在糖果溶化之前 來吧 想要一閃一閃地閃耀呢! 最初是 Good 途中就 No 泥沼地帶 思考短路 明明不想吃掉 卻亦不想剩下 大病初癒 雀躍歡鬧 幫幫我吧 道德論者...
  • 接吻は刹那
    作詞:Re nG 作曲:Re nG 編曲:Re nG 唄:神威がくぽ 翻譯:yanao 雙唇相接於剎那 「現在還什麼都不想說」 妳就只是這樣 低下了頭抱怨著 刺探般緊握起的手指 毫無交會的視線 請讓我聽見一旦觸碰 便被壓抑的那道聲音吧 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈禱般的沉默仍然不斷重演著 在逐漸變得嚴峻 在某方面讓人平靜的不自由中 無法抗拒地 只能始終站在原地 因為無法被滿足 而不斷渴求著 不可靠的做為 將逐漸加深的孤獨 染上月之光華 優美轉動著的罪之螺旋 循著殘留的香味旋轉 無論如何請對著傷痕唱出溫柔的歌 在夜晚的底端 繼續著無數次的掙扎 如花香般芬芳 雙唇相接於剎那 交換著彼此的寂寞 因為無論如何 都想要追求著「永遠」 如祈...
  • 逃火項
    作詞:ふゆ 作曲:ふゆ 編曲:ふゆ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 逃火項 雖然沒所謂 逃離的理由 但因為被裝飾上的 蝴蝶倒影 過去受到傷害 喊叫出聲 便用不需要的言語 堵塞住了 燃燒吧 如果全部都消失 就不會悲傷了 如果變得討厭我 請在那之前 告訴我吧 空蕩蕩的房裡 是諸神的會議 只是重複著規範 將不安的碎屑 廢棄處理了喔 所以明天 如果能變得乾乾淨淨就好了 為什麼呢 好像放不了晴般 窗外煙霧迷濛 曾經閃閃發光的那孩子的笑容 也想不起來 燃燒吧 如果全部都消失 就不會悲傷了 如果變得討厭我 請在那之前 告訴我吧 抵達那故意 捨棄了的感情 就算試著抹消 就算試著抹消 也不會消失的 曾以為應該已習慣了 卻還是有點冷呢 一定還在用...
  • scapecoat
    作詞:chu-ji 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:初音ミクV3 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) scapecoat 就連演題亦沒有 就在舞台上起舞 論說着 敷衍的常用句(rhetoric) 某人 施展魔法 展露出美妙一面 戴上面具 來吧 今天亦來微笑吧 against a mind until a black out plug you in the world “即便從劇本中下台 亦會在這裏” “即便從題目(程式)中消失 亦不會褪色" 眾人亦 開始遺忘 展露出自然一面 繼續向彼此撒下的謊言 化成我們 until the fade out against a lie 註:跟(http //www9.at...
  • A
    作詞:Loro 作曲:Loro 編曲:Loro 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 A 在溫暖的黑暗中 聽見了重要的心跳 彼此就像孩子一樣 溫順的相依偎 淡紅色的雪 迷失其中的世界 天真的歡鬧著 粉紅色的相機 將我化為影像 放入回憶的盒內 如浪的蟬聲與 晴朗的天空 將被汗沾濕的襯衫 脫了下來 就算目的地不同 只要妳在我身邊的話 希望將一切、一切都擁抱入懷 甚至是妳過去的傷痕 現在我就在妳身旁 已經,沒問題了喔 風的馬戲團 色澤繽紛的世界 踩著落葉 走過的小道 仰望著的雲朵 身在如此的高處 一起挑的 棋盤圖案的戒指 在神聖的夜裡交換給彼此 開始相信了 從沒相信過的神 希望能堅強的 堅強的聯繫在一起 直到妳所描繪的離別到來 就這樣十...
  • サイノメ
    作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:岩見陸 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 在窗邊 分配班房 狀況良好  教科書上的 塗鴉依然 無法抹去呢 為了讓自己 不再有所留戀 凋零的落櫻 對照耀着的陽光 用手遮在額上 與你一起的話 與你一起的話 不論何處也能走到 咵越 混着淚水的 相遇和離別 向前邁步的世界 通往一直翹首以待的 舞台 萌芽的 幼蕾 一同向着 全新的明天 步伐一致地 前進吧 誰亦一定會 長大成人的 這是沒辦法的事啦 有點傷心 又憂鬱的 午後 緊張過頭 結果白忙一場 做什麼都 不太順利 也會有這樣的日子呢 新天地 逐漸勾起 昔日回憶 逆時針地 串成願望 小鎮的街道也 與那些日子 有着不同的景色 在積極與 消極之間 進退兩難 那亦是...
  • 筆おろし
    作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:初音ミク 翻譯:yanao 「開筆」 請在書法成績 是D的我身上 寫生吧 你是從什麼時候就是這樣的呢? 是一出生就這樣了 對不對呢? 既然都說是這樣子了 該不會沒辦法隨便丟棄吧? 該不會有那種看不起 你那支全新的筆的人吧? 隨隨便便就開了的那種傢伙的筆 是絕對寫不出像個男子漢一樣的字的! 神啊,請守護著 那個人的筆吧 那是仁義、道德與正義的形狀啊 你需要鍛鍊一下 內心的強韌喔 請不要隨隨便便 將墨潑在沒品的女孩子身上 你想要在哪裡 開你的那支筆呢? 如果是走廊的洗手台 會不會難為情呀? 為了要在教室裡寫生 我會溫柔地讓筆毛變軟的唷! 該不會你正因為你那又小又細的筆 而感到害羞吧? 放心啦,重要的才不是尺寸呢 就算寫錯了...
  • どんぶらこ
    作詞:40mP 作曲:40mP 編曲:40mP 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 桃太郎 每當心不在焉地眺望天空 雲朵就會飄流過來 化成了一個大桃子的形狀 好像很美味的雲朵 在旭川輕輕飄浮的雲 乘着吹往大海的風 走往某處吧 總是 噗通噗通 噗通的一聲 在我的內心流動 噗通噗通 噗通的一聲 大家的笑容 最喜歡的笑容 無數的相遇與分離 多次重複 在大桃子通過的路上 與大家一起走着 在表町一閃一閃地照耀着的夕陽 在眺望着的同時 去迎接 明天的我吧 所以 噗通噗通 噗通的一聲 突然湧出來的 小小的淚珠 噗通噗通 噗通的一聲 在我最喜歡的這小鎮 噗通噗通 噗通的一聲 有如那時候般 無論何時亦臉帶笑容 噗通噗通 噗通的...
  • -Lunaria-
    作詞:marcury 作曲:marcury 編曲:marcury 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Lunaria- 將墨色的街道染上色彩的Illumination 在空中之星墜落的舞台上 月亮翩然起舞 就憑著感覺就憑著欲望讓身體感到焦躁 更深入地…更火熱地… 渴求彼此 啊啊…當妳撫摸著我的指尖 在我的身上游走之時 無法再回歸原樣 朝著深深黑暗的底端墮落而去 連這副身軀的裡端 都因妳的誘惑而混亂 無法遠離 不想遠離 我會將妳渴望的 通通奉上 心靈與身體,重疊結合 對兩人來說 已不需要言語 直到這副身軀燃燒殆盡 我將與妳兩人 繼續共舞著 濕潤的眼瞳 是熾熱夜晚的Invitation 今夜這個世界 是只屬於我倆的 啊啊…當我的嘴唇…… 在妳的身軀上來回爬行著 游走之時 已無法從中逃離 被雪白的蜘蛛絲緊緊纏繞著...
  • スズメノナミダ
    作詞:Asaki No 9 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:MEIKO 翻譯:yanao 小而微弱的 因無法將納那 稀鬆平常誕生出的 悲哀慾望與憎恨 順利交錯而過  而哭泣著 盲目而荒唐的電視新聞 這難道就是人類的真面目嗎 你是怎麼想的呢? 告訴我吧 變成大人還流淚這種事情 雖然覺得很丟臉 可是就是正在哭啊 現在也是…… 今夜也是 小而微弱的 我正在哭泣著 無法與其相互理解的道德 雖正將我引誘向孤獨的境界 但是和過去不同的是 流下的淚水的意義 Ah 所以 今夜也是 消沉的孤獨一人…… 今年也再過一陣子 就要結束了 我的心中卻仍滿是不安 和你見面這件事 再度讓人覺得害怕 又因為無數荒唐的事件 變得更不相信他人了 我可以相信你嗎? 讓我依靠你吧 以為只要到了這個年紀 就可以變得更機靈了 ...
  • ハザクラ
    作詞:たま葱 作曲:たま葱 編曲:たま葱 歌:初音ミク 翻譯:yanao 抽芽之櫻 在你給予的花朵盛開之時我失去了我的名字 在太陽的照射如此強烈 感覺意識變得稀薄的季節 為了將獨善其身的冷漠內側 溶解的風而撇開了視線 你赤著腳走進了我的世界讓溫柔的光線照射進來 在過於耀眼的世界中探索著就彷彿身在水中一般 好想一直都是與你兩人一同 因曾一直都是與你兩人一同 在星屑四散的夜裡收攏起微光 讓你聆聽我的餞別歌曲吧 在曾緊握的手已然消失的此刻 我渴求著溫暖繼續在半空中浮游著 你殘留下的輕飄如粉雪的隻言片語 有著與將生鏽而動彈不得的身體削下的匕首一般的感覺 好想一直都是自己單獨一人 如果一直都是被迫單獨一人 明明是開始卻已經結束了嗎 裝作不知也已經無法抑止了 你赤著腳走進了我的世界讓溫柔...
  • ドリィムメルティックハロウィン
    作詞:マチゲリータP 作曲:マチゲリータP 編曲:マチゲリータP 歌:MEIKO・KAITO・初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・神威がくぽ・巡音ルカ 翻譯:yanao Dream Meltic Halloween (如夢溶化的萬聖節) 黑暗的夜空中, 蝙蝠 抖動著 星星轉呀轉, 是旋轉木馬喔 只有今晚我們才是 這個國度的支配者 是消失了的南瓜的 祭典喔 如此色彩繽紛的 砂糖工藝 是糖果點心的世界呢 聽見了殭屍的走動聲 在南瓜的送葬行列 走遠之後就是 愉快的音樂 和死去的人 「哩嚕哩 哩啦啦」 喃喃念著咒語 就和你一起走吧 這樣子的世界, 要是弄壞讓它變甜的話 馬上就和我們一樣囉 ※在間奏時,請愉快地欣賞超絕南瓜TIME 十三街的幽靈廣場上 跪伏著的女人影子 暗巷裡則是奇怪的 影子畫的表演時...
  • ハートフルメッセージ
    作詞:19 s Sound Factory 作曲:19 s Sound Factory 編曲:19 s Sound Factory 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Heartful Message(*注) 吶今天令人不快的事 像山一般的多 叫人不禁悲傷起來 誰亦無法相信 誰亦不想見面呢 即便是平凡普通的煩惱 即使裝作一臉自若 但刺進內心的說話一直 無法消去呢 叫人無所適從呢 聽得到嗎 好痛 好痛 好痛啊 明明不過是想要笑出來 但眼淚卻不停地流出呢 Cry Cry 可以讓一臉陰沉的我 就現在那麼一會兒 一人靜靜地獨處嗎 吶只會想着 那樣的事的自己實在討厭 好像就連相信別人的勇氣 亦都失去似的呢 即便是一成不變的每日 放棄是那麼的簡單 不...
  • ミルクラウン恋鎖
    作詞:ひとしずくP 作曲:ひとしずくP 編曲:ひとしずくP 歌:初音ミク 翻譯:鈴鹿 Milk Crown戀鎖 甜甜的 水珠 一滴 掉落 濺跳… 戀愛的 水珠 一滴 掉落             濺跳… 戀鎖 ○月×日 雨天 留校結束 回家時 雨 下了起來。 很不巧 忘記帶傘 當然、淋濕了>< 回去的半路上、 見到了 那個人… 那個人也忘記帶傘    濕掉的瀏海裡 眼神交會、 心跳聲大作 鼓動的聲音 噗通噗通 停不下來>< 沒辦法 好好呼吸、、 如果把水窪 濺飛的話 甜甜的水珠 一滴掉落 濺跳的末梢 戀愛的 Milk Crown 連鎖 戴著Milk Crown Tiara的 你是 王子殿下? 那麼 被雨淋濕 站著不動的 我是 墜入了情網的 青蛙 公主殿下?  ...
  • コメント/wiki管理討論
    test - 名無しさん 2008-09-09 10 12 48 keytalk - 名無しさん 2008-10-16 13 15 53 嘿嘿嘿MSN娘壞掉啦啦啦我的天啊掩面 - so 2008-10-24 05 22 17 請問一下原創曲改過歌詞的替歌可以到這裏貼詞 求翻譯嗎?非原創曲的替歌呢? - 名無しさん 2008-11-05 18 24 18 不好意思,關於出勤拒否P的「レインマン」這首翻譯可以不要連我個人blog的連結嗎,因為裡面還會有日記之類的雜談 - Jeiz 2008-11-05 18 45 30 麻煩請改成巴哈Vocaloid板的連結(不知道為什麼好像不能PO連結出來,還得勞請管理人用搜尋的去找文章,真的很抱歉) - Jeiz 2008-11-05 18 47 04 抱歉 不知道留言在這邊可不可以 " 我想要在自家部落格推薦V家的歌....
  • キャットフード
    作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Cat Food 今天也打扮得美美的喔 所以啊 不要把我弄濕了 仰頭一看 不要滴在我臉上啊 突然黃昏 rainy 好冷啊 我討厭水啦 把它擦乾吧 用你的手 為什麼 你是那種重要時刻 就不在的人呢 I need 愛情 在你身旁 你的腿上 I my me mine 我啊 拼命向前衝 目標是名為「你」的陽光 沒錯我是超隨興的 lady 可是你啊 卻哪都看不到呢 所謂的眼淚就是下雨對吧 寒冷的天空一片黑白 lonely 快點發現我吧 然後說聲「對不起喔」打開雨傘 現在在躲雨而放晴後 在屋簷下一朵花盛開 彷彿在夢中  lalala... ...
  • 藍と真
    作詞:桃華なゆた 作曲:疾風P 編曲:疾風P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 藍與真(*) 相對理論的非道德 萬萬萬萬沒想到的白日夢 大騙子 啄木鳥 狐狸附身 到現在才拿得出倫理 悲慘超悲慘的生物節律 滿身 三振 大慘劇 將深愛的戀人射殺 討厭討厭實際上就是超喜歡 相遇 相戀 馬上就甩掉 視察扭曲的各國 愈等就愈來愈膩 只有 真的事情 裝作不知道 愛的相反就是冷漠 那就來無視你吧 喜歡的相反就是超討厭 那就來刺你吧 哪個人都是身為另一人的加害者 互相戳著彼此的背 即使如此只憑超弱的你 是什麼也破壞不了的喔 喔 喔 全部的正義都被瓦解 成對的身體被撕裂 即使如此只憑超弱的你 還是想要戰鬥嗎 真是 笨耶 被丟掉被貶低也不會消失的啦 將哪個人將哪個人丟下去吧 喪失 消失 火葬室 為什麼變這樣搞成這樣 將那個...
  • メニュー
    目錄 首頁 wiki管理討論 翻譯討論 求翻譯用頁面 其他 Q&A 討論區(したらば) 中文歌詞庫 VOCALOID一覽 歌名五十音順 あ/か/さ/た/な は/ま/や/ら/わ 英數 作者五十音順(手動更新所以速度較慢) あ~な行/は~わ行/英數 歌曲以外的翻譯 歌詞格式 tw連結 今日來訪: - 總計來訪: - 検索 連結 VOCALOID系列版 初音ミク Wiki NNI 中文歌詞wiki 相關連結集 更新履歴 取得中です。 更多履歴 ここを編集
  • ぶれないアイで
    作詞:Mitchie M 作曲:Mitchie M 編曲:Mitchie M 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 以堅定不移的eye 我是A.I. 從cloud(雲端)的電腦世界而來 來將夢與愛與充滿活力的水滴 傳達給你啊 你是人類 不曾在crowd(人群)中隨波逐流 尋找着「自我」而迷惘失措 想要跨越液晶的屏障 牽起你的手 在電子的world(世界) 一邊享受 一邊去尋找吧 一起來吧 歌唱吧 boys(woo-wow woo-wow) 起舞吧 girls(yeah-yeah yeah-yeah) 展露魅力 bang bang(woo-wow woo-wow) 別向憂鬱 (嗚-!) 認輸啊 若能以喜歡的姿態飛翔的話 就算被人怎樣說也 No problem 理解到"my mind"(woo-wow ...
  • HYPER∞LATiON
    ※僅為組曲中「HYPER∞LATiON」部分的翻譯。其他曲皆已有別人翻譯。 作詞・作曲:cosMo@暴走P 歌:初音ミク 翻譯:柊泠 <<Rev “The disappearance of Hatsune Miku 初音MIKU再次啟動 初音MIKU再次啟動 初音MIKU再次啟動 初音MIKU再次啟動 再次覺醒後的故事後續 講述著存有數不清的BUG的自身--- 「歌姬?曾經發生過那樣的事也說不定什麽的···  任憑怒的驅使 好像快要吐了出來」 讓街道的一切變成荒野 這種沖動無法平息 把以尖銳的言辭堆砌出的 所謂的什麽藝術(笑) 對著腦髓! 用荷電粒子炮!! 敲進去給·妳·看 繝弱う繧コ縺碁崕豕「縺檎 エ萤翫′迢よー励′ 溪コ诨上r蝾キ辜医↓喧ウ襍キ縺辅○繧 ...
  • 陽炎/涼風P
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌: 初音ミク 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、Cilde桑 夏季邁入尾聲,我的思念也要一同劃下休止符嗎? 陽焰 我 做了個夢 祥和平靜的日光 萬里無雲 過於湛藍的歲月 是何時流逝的呢? 平淡無奇的日子 暑氣蒸騰的 空氣障壁 夏季溫度 啊啊, 令心感到寂寞 害怕終結的到來 我 做了個夢 偶爾下起的雨 一片昏暗的 厚重雲層 夏季的溫度 啊啊, 逐漸扭曲世界,一直牢牢地 將我的心 啊啊, 緊揪不放 你的睡臉   此為近未來都市系列第41首 音之遺跡系列第9首   第40首「日々の名残」翻譯連結   第42首「ロストタウン」翻譯連結 作曲者blog上的故事說明摘要: ●關於故事 失去的事物覆水難收。 ...
  • 暫月-ZANGETU-
    作詞:マル 作曲:森下リョウ 編曲:森下リョウ 歌:巡音ルカ、猫村いろは(セルフカバー) 暫月-ZANGETU- 對鏡映影 指施唇脂 櫺窗遙向 仰首夜空 貶逐出京 流落陌北 得悉君信 揣擁於懷 -- 終無息日 戰世間    忠誠盡瘁之人 微醺 行路 如若仰天 夜半之月   昔共賞 緬遠日 君面容 夢中夢 群雲 密霾 濡頰 淚雨 句末 旦誓 不過暫霎 捫心自知… 金紗束帶 酣歡作樂 時刻思君 未曾或忘 -- 不見前程 闇夜中    堅信明日之人 皿中 一瓣 翩花 月宴 醉伏 假寐 朦朧見影 浮世殘華 盛綻 謊花 血濺 幻裏 泣濕襟袖 縱然轉醒 黎明 尚遠… -- 如凌霄之翔鳥    翱遨不可及處 微醺 行路 如若仰天 夜半之月   昔共賞 緬遠...
  • 仮想現実
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:MEIKO 翻譯:matsu 假想現實 對毀壞了的東西 扭過臉去 責備他人 只想要保護自己 無論行進得多麽艱難 不同的日子也不可能到來 要是索性 拋下這個世界 也不會因渴求幸福而哭泣 那樣多寂寞啊 如果能得到 兩樣東西 請賜我絕不逃避的勇氣 包容怒氣的溫柔 與其憧憬遙遠的未來 與其因消失的昨天而受挫 堅強之歌 眼神 清澈之風 腐朽的街道 毫無畏懼地直視 朝著現實 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑 若能斷然拋棄這個世界,也不會因為追求幸福而落淚了 虛構的現實 不去正視 親手摧毀的事物 只想責備他人 藉此保護自己 儘管生活過得 再怎麼不順遂 也不可能迎來不同的歲月嗎? 若能 斷然拋棄...
  • 失月
    作詞:Yoshihi 作曲:Yoshihi 編曲:Yoshihi 歌:初音ミク 翻譯:yanao 失月 黑暗中,什麼也看不見 什麼也觸不著的,孤獨 你散發出的 藍色光芒 溶化了 我的黑暗…… 發光的月亮 請照耀著一切 消滅虛假的恐懼吧 你溫柔的嗓音 純粹地 讓我的胸口 充滿著安心感 欲望,渴望著更多 為了滿足內心…… 依賴著你的溫柔 相信這可以持續到永遠 淡色的月光 請照耀著我 並且給予我 活下去的希望吧 不知不覺間 我將你的心 作為犧牲 因我的自私 尖銳的月亮 隱於雲中 我看不見 你的所在之處 深深記著的 你溫柔的嗓音 撕裂了 我的胸口 月光消散 晨曦來臨 月光消散 朝陽升起 被陽光所吞噬 看不見的月亮 夜晚來臨 月已消逝 僅有一句的註解: 歌名中的「月」比...
  • 美雨
    作詞:ハァハァP(kk2) 作曲:ハァハァP(kk2) 編曲:ハァハァP(kk2) 歌:初音ミク 翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231) 美雨 你給的那把稍大的傘 至今仍在玄關的角落 等著你回來似的 很可悲?很可笑吧? 在沒有察覺時 就受到了傷害 那一天的雨至今 仍未停止 直至迎來朝陽 兩人一起度過夜晚 你裸著身溫暖了 我冰冷的身體 真不可思議吶 感到如此開心 能愛上你真是太好了 記憶的雨阿 還請不要停止 在未察覺時 便已遍體鱗傷 那一天的雨 明明早已停止了 不斷地找尋已逝去的 你的那份溫暖 卻遍尋不著 不要 我不要這樣 再給我多一會時間 請不要消失 歌名的正確唸法(みう)是取自於坂本美雨小姐的名字 歡迎轉載,但請標記翻譯者與網址,謝謝!
  • トリコロージュ
    トリコロージュ 作詞:煮ル果実 作曲:煮ル果実 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 Tricologe(三色寶石) 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 將失去光芒輾轉得來的寶石永遠穿戴身上 自得救那天開始就背負起救人的義務 簡直就像虛構故事裡顱骨穿孔那樣的感覺 受縛於腳鐐和枷鎖只為遇見那僅此一次的光芒 成為這房間裡一直等待著某件遺忘之事的囚犯 端出的東西無一遺漏殘羹不留全數吃光 資優生的殭屍比誰都還要來得欠缺個性 相信久居則安所以一次又一次吐出陰暗的歌 到了最後連吃這種行為都變得令人恐懼 夜裡突然映入眼中 閃閃發亮的面具舞會 如果能傻氣得像笨蛋 如果能抓狂得像瘋子 無視年紀就這樣栽進裡頭的話 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 說什麼「很適合你」 說什麼「無可挑剔」 明明對之後的發展不屑一顧...
  • アストライア
    词曲:広日向 歌:GUMI 翻譯:Chizu 阿斯特蕾亚 光彩奪目的宇宙中 光彩奪目的宇宙中 向著高處 向著高處 振翅飛翔 流動著的 微不可聞的 歎息之聲 虛幻的過往的光 星辰的眼淚 墜落的世界 事到如今才被遺忘 夢 無法送達 這歌曲 AH…… 往更遠處 往更遠處 憧憬著 即使耗費無數次 一定會追逐著啊 夢的足跡 想要守護 星辰的生命 娓娓訴說 搖晃的天平 燈火在漸漸熄滅 現在 想要傾訴 這心情 光彩奪目的宇宙中 光彩奪目的宇宙中 向著高處 向著高處 振翅飛翔 以千計的光年前 早就追尋著的 光輝 為何會聽不到啊 一個人哭喊著 星辰少女 對人們而言 太過耀眼了 啊啊佈滿天空的 眨眼般閃爍著 永無止盡 寬廣遼闊的銀河 向著遙遠的遠方 ...
  • メモリーバイステイ
    作詞:桃華なゆた 作曲:ぽわぽわP 編曲:ぽわぽわP 歌:巡音ルカ 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) memory bye stay 就連遺忘之事 都已遺忘 化歸為零的我 存在於此 重要的東西 是什麼呢。 我被詢問著 無法理解 大概一切都已失去 對我而言一無所有 所以我既不會開心 也不會感到傷悲 究竟為何 歡笑著呢 究竟為何 哭了出來呢 究竟為何 生氣了呢 究竟為何 在我身邊呢 忽然之間 你哭了起來 凝視著你 我是孤單的 即便如此 我也不悲傷 明明本應 不會悲傷的…… 其實我就快要哭了 好想說聲幫幫我吧 什麼都沒有好難過 「本應不會這樣想的!」 明明空空如也卻好悲傷。 這種事情本不應該發生 你的左手正顫抖著 心在遠方吵嚷不安 大概一切都已失去 所以也不...
  • 7から8へ
    7から8へ 作詞:ぽわぽわP 作曲:ぽわぽわP 編曲:ぽわぽわP 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 自7而8 跨過某日後 我呆站原地說了 「這樣下去大概會消失在某處吧」 在滿臉笑容佇足的你的耳邊 明明你不會聽到 我還是這麼說了 於是乎 你在的那個地方隕石…… 用話語編織老舊疲倦的過去 便能感到些許滿足 只有逐漸腐敗會腐壞而去 「這樣也好」下定論般說道 不久後 你在的那個地方只有我…… 連痛苦都能化為歌詞唱出聲的我啊 曾抱持愧疚抱持卑劣想法一路走來 遲早會知道委身此處的理由啊 我仍藉著這滿身謊言的身體 「從今以後啊,」試著說了這樣的話 深信著那無以成歌的東西 那隻手裡緊握不放的是 誰的手呢 推了一下時間,歌名「7から8へ」推測應該是指椎名もたさん從做這首曲子時的1...
  • Divertissement
    作詞:はいのことん 作曲:えこ。 編曲:えこ。 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Divertissement 海市蜃樓籠罩的 那女孩的博愛主義宛如戲法 掂起腳尖 彷彿正 雀躍而起 拿起綢帶的指尖動作 彷彿展示著何謂正確 被並列在停車場上的人台容貌如此對稱 若是清純即為美學 便必能展翅高飛 貪欲的香水宛如麻醉藥 請原諒我的愚昧吧 編織完成的繭內 我的命 被包圍於其中 那就彷彿藏在孤獨森林內的寶物一般 被操弄的人魚的圓舞曲 繪出圓弧翩翩起舞 發出銀光的繭被妳的舞鞋踩到不成樣 那就彷彿流出紅水的屍體一般 歌名的Divertissement最簡單的翻譯就是「幕間餘興」 初音wiki上給的解釋是「戲劇或歌劇換幕時的短暫芭蕾表演之類」
  • scapecort
    作詞:chu-ji 作曲:鼻そうめんP 編曲:鼻そうめんP 歌:初音ミクV3 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) scapecort 就連演題亦沒有 就在舞台上起舞 論說着 敷衍的常用句(rhetoric) 某人 施展魔法 展露出美妙一面 戴上面具 來吧 今天亦來微笑吧 against a mind until a black out plug you in the world “即便從劇本中下台 亦會在這裏” “即便從題目(程式)中消失 亦不會褪色" 眾人亦 開始遺忘 展露出自然一面 繼續向彼此撒下的謊言 化成我們 until the fade out against a lie 註:P主的再up版本→http //...
  • カリヨン
    作詞:市蔵 作曲:市蔵 編曲:市蔵 歌:巡音ルカ、miki 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Carillon carillon 響起的樂音 為尋找看不見的雙眼 踏上旅程的聲音 carillon 傳達的樂音 為撫慰看不見的雙眼 踏上旅程的聲音 夜晚到來 星光閃爍 夢境漫步 落至瞼上 星星鳴響 夜晚振翅 夢境歌唱 耳邊細語 carillon 發光的樂音 為喚醒看不見的眼神 踏上旅程的聲音 carillon 響起的樂音 為找尋看不見的眼神 踏上旅程的聲音 早晨到來 夜晚道別 夢境歡笑 拍打眼瞼 早晨到來 夜晚振翅 夢境歡笑 落至睫上 歌名的「Carillon」指的是一種結合了鐘塔和巨大樂器等...
  • めめめめめ
    作詞:ちんたら 作曲:ちんたら 編曲:ちんたら 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 在迷霧之中的盡頭深處 沉浸於酸液中淌血 暗淡的音色閃現而出 悄然淺睡 伴隨痛苦起舞 造出隔膜 敲響浮現出的肋骨的黑鍵 將年老的小孩子們 殺掉可不行啊 將一滴雨水 將海的泡沫 就如於徹底腐朽的樹林 不願輸地互相競爭 那樣默然等待 世界的終結一刻 與固定了的枕頭 夢見,漂浮 沉溺於不愉快的海之中 病重垂危 在衰弱的盡頭 發出了墮落的聲音 被埋沒於虛幻的雜音之中 飄然。消失了 將我殺死吧 已經厭倦了吧? 執迷於幻想 對自由懼怯 將這重複不斷的每天 將這回首的過去 一切一切 ... 「於這罪愛中找出愛吧」 如此俗話殘留於耳中 將悲傷和懲罰 現在立刻平定 請原諒我 不要將我這殘次品殺 對不起,...
  • モザイクロール
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:GUMI Mosaic Roll 某句言語 刺穿了你 自傷口滲出的液體 試著形容為「愛」 同理體諒的缺乏 及徒剩形式的交媾 腐敗孽緣的 你與我這般相似 「即使如此還是喜歡・・・。」            之類的(笑) 愛過有什麼不好 束縛著 誰都 觸碰不到似地 這不也是命運嗎 消失 消失 在某個愛的世界 結束的時刻 對你已經厭倦透頂了喔 分不清愛和慾望 放手該怎麼做才好 同理體諒的缺乏 及徒剩形式的交媾 腐敗孽緣的你 與我這般相似 即使如此也沒關係…。 能說是愛過嗎? 緊抓不放 痛苦掙扎的事 殺了有什麼不好 你所討厭的 這種我 愛過有什麼不好 束縛著 誰都 觸碰不到似地 這不也是命運嗎 消...
  • forever if made
    作詞:HIDAKA 作曲:HIDAKA 編曲:HIDAKA 歌:鏡音リン 翻譯:衍 搖擺的 瞳眸之中 忘不了 你的身影 尋找著 純淨的我 回不去 那個時刻 只是笑著就很幸福 已經再也無法 回到那樣的兩人 某天看見的我們的未來 無謂的幻想(夢)之中 即使現在也想緊緊抓住 無時無刻都想在一起 如此的祈願不知是否算是罪愆 然而 無法停止 飄動的 長長頭髮 將你的 面容遮覆 忽然間 別離之時 再見了 說不出口 曾牽手走過的道路 獨自走著走著 「好寂寞呢」 幸福的未來藍圖 碎裂成千萬紙屑 飛舞飄落 不需要無法實現的約定 只希望待在身邊與我相扶持 某天看見的我們的未來 無謂的幻想(夢)之中 即使現在也想緊緊抓住 無時無刻都想在一起 如此的祈願不知是否算是罪愆 然而 無法...
  • Arcadia
    作詞:ちゃぁ 作曲:ちゃぁ 編曲:ちゃぁ 歌:巡音ルカ 翻譯:(寫青木原樹海資料寫得超開心的)yanao Arcadia 殘留下飄浮過的深綠氣息 沉入森林之中 被滅去的我的聲音 搖晃著樹木 乘風而去 閉上了雙眼 一切都不可怕 並不是要逃跑 用不規則的舞步 迷醉於深綠之森中舞著 睜開雙眼後我發現到了 那裡一定就是 Arcadia 想要無法被任何人阻止地 獨自一人使其變成 如理想鄉一般不會改變的地方 Surely the Arcadia there. 在白日夢見之夢 不出聲地崩毀 並不是 沒有在看著現實 因為只有太多的漂亮話整齊地排列著 所以我向充滿聖人的世界揮揮手 再見了 吞下了彷彿要破裂的話語後馬上又吐了出來 混入深邃的森林之中 歌名的「Arcadia」要...
  • シブースト
    作詞:チャキ 作曲:融合P 編曲:融合P 歌:鏡音リンAppend 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Chiboust 在染得五彩繽紛的 透明箱子裡 彷彿併出一般 我待在角落 和軟綿綿 軟綿綿 被一堆東西裝飾的 (LA LULALA) 泡打奶油比也是不會輸的喔 奶油色的 淡淡的 簡單的化妝 吶 讓人很安心對吧? 來吧 快點帶我走吧 在時髦的庭景裡的 內向的我 總有天會和你 朝夢想的場所前進的 最喜歡 稠稠的 稠稠的 (LA LULALA) 包圍著我的卡士達了 焦糖色般 焦急不已 一直都在等著喔 啊啊 不要轉過視線啊 用那聲音 呼喚我吧 我啊是 Chiboust 是你選擇的 Chiboust 傳達給你甜甜的 幸福吧 你又是誰...
  • @wiki全体から「歌名ま行」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索