vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「狂躁ヒュプノシス」で検索した結果

検索 :
  • 狂躁ヒュプノシス
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:巡音ルカ 翻譯:MIU 狂躁Hypnosis 轉啊轉不停 深深陷落情報海洋 傾吐的話語 如死魚般流走散開 交錯的罵聲 批判 妒忌 毀壞岸壁 是誰的話 如利器般剜挖著心臟 漸漸被吸入煩惱的漩渦中 房間角落了不起的人在播撒幼小種子 是誰以此為趣在添油加醋 火種在轉瞬間就燃盡四周 群眾都瘋狂般開始了祭典 如烙印眼前的異彩畫面 釋放著危險的電波 無法逃脫 狂躁Hypnosis 什麼才是正確 這些毫無所謂啊 無法倒回 絢爛Telekinesis 滲入眼簾內側… 毫無來源的閒話下人群聚集 故意的小字中謠言中傷 抓住不明世事的純潔少女的弱點 愚蠢的自導自演 老早就暴露了 被烙印在嚴重的強烈光線 釋放著惡劣的電波 無法逃脫...
  • 歌名か行
    ...愁サンバ 狂騒ノ現 狂躁ヒュプノシス 恐怖ガーデン 強烈な色 虚言癖 虚構アンダーグラウンド 虚構の月夜 虚実 虚像の空 清く正しく 嫌われ者のテーマ 金色の夢 近遠シーケンス 金魚ノ恋文 金魚屋さん 金月 金星のダンス 金盞花 筋肉痛駆け落ちの滑稽な結末 金の入日に手風琴 黄金の翅 近未来都市 近未来脳内科学者 近未来ラジオ 金曜日のおはよう 金曜日のおはよう-another story- 祇園櫻 義眼の涙 疑心暗鬼 逆罪行進曲 玉砕バニー 義翼 銀色ハイウェイ 銀河鉄道の夜に 銀河 銀河/ノク 銀河船 銀河鉄道は夜の街に 銀行強盗ファンタスティック 銀聖のアルテミス 銀の少女 - awaking mix - 銀のティア 銀のフルーフ 銀の夢 吟遊詩人とマーメイド 銀鱗 季節ハズレ 記憶の水槽 く クワイエットプログラム 水鶏 空 空気女(緑のツインテールが憎...
  • 巡音ルカ
    ...喜乱舞 郷愁サンバ 狂躁ヒュプノシス キンモクセイ 銀聖のアルテミス クイーンオブハート 空 空想庭園依存症 クウソウカガク くたばれウェディングベル 雲の食卓 クラスペディア 紅一葉 クロノ・ストーリー グルカゴン 警報!ぷるるん指令☆覚醒版 結界 ケティ 劇場 月下奇談 月光舞踏 月想歌 月兎の社 月曜日のワルツ 恋しくて 恋空センチメンタル 恋は焦らして 恋を泳ぐさかな 公安4課 政治犯特別対策係 コエガワリ 呼泣する夜 ココロ、ユラユラ ココロスコープ 心に残して ココロロ 虎視眈々 コトノハナ 孤独のおとぎ姫 粉雪 琥珀色の風 五時からロジカル 午前0時の回遊 ここにしずくもの さ行 You may know 殺人光線銃! 才溢れ、欠落者 最後の女王 咲クヤ此ノ花 桜グラフィティ サクリファイス 漣/takumi 沙上の夢喰い少女 サディスティック サデ...
  • カタメノシカ
    作詞:菩化鳥 作曲:菩化鳥 編曲:さくらば 歌:初音ミク 翻譯:六七 獨眼的鹿 森に眠るキミにいつも 安眠於森林的你總是被 月はやさしく寄り添う 披上一身溫婉月色 森に眠るキミはいつも 安眠於森林的你總是向 月にやさしくほほえむ 那輪明月溫柔莞爾 ありふれたことばかりを 平凡的話語所講述的 ありふれた言葉たちと 都是司空見慣的日常 キミを連れた物語を 在你生命中上演的那些故事 ボクはいまキミとふたりで 如今我會與你一起譜寫下去 血液が溶けるように溢れていく 滿溢出的熱血仿佛要熔化一般 眠りおちた夢と夜空が明けていく 酣睡的夢伴著破曉時分的夜空 零れた眼の奧でキミとじゃれてる 在這枯眼深處同你盡情嬉戲 なんかうまくしゃべれないや 不知怎的我卻屢屢詞...
  • ソラノシズク
    作詞:Pianissimo 作曲:Pianissimo 編曲:Pianissimo 歌:鏡音リン 翻譯:ChAnGe 天空的水滴 從那小手傳來了 小小的心跳聲 一心愛惜著 擁抱著顫抖的身體 許許多多的事物 我們一起去看吧 各式各樣的天空 一起去尋找吧 只要你健康的 有朝氣的生活著 能夠慢慢的長大成人就好 看哦,那就是飛機雲 那個是傍晚的雲呢 你大大的眼眸閃閃發光 就像滿溢著寶石一樣 天空的水滴和你的水滴 夾雜著一起落下 溶化了 想要去保護那光芒的話 就要變得堅強 為了去擁抱你 我的雙手 才為此存在 為了注視你的笑容 我的雙眼 會追逐著你 有一天你會長大 就算碰上了讓人傷心欲裂的辛苦 我會一直在這裡, 會一直在你會回來的地方喔 不管發生什麼事。 還是說被這世上所有敵人包圍 ...
  • S.E.K.N
    作詞:蛍灯翔 作曲:Clean Tears・蛍灯翔 編曲:Clean Tears 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(歡迎指正討論) S.E.K.N 在焦躁不安的 正午十二時 將討厭的事情 全部過濾 發散的思考 周而復始 記述下的 IF 沈重奔跑著 所有人 所有人 都只佯裝視而不見 赤紅的 煙霧中 火種正熊熊燃起 環繞著 旋回著 將一切吞入腹中 高高地 升騰著 想要直指雲霄 動蕩不寧的感傷 誘人不眠的鮮明印象 照耀著存在的坐標 始終是捉摸不定 紛亂接收的現實 奪去視野的閃光 未完成的雜音 被火光吞噬的錯誤信息 浮現的分支 隨身帶起槍支 讀不到劇情梗概的長篇故事 想要索性 逃避開來睡一覺 未來的對話 正不停催促著 所有人 所有人 都早已清楚了答案 每個人 每個人 要做的只是適應而已 你也罷 我也罷...
  • 狂騒ノ現
    作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 歌:鏡音リン 狂躁騷亂之現世 把酒吧 歡歌吧 今宵 便是交杯狂宴 攻陷 村落 魑魅魍魎 積聚麾下 歌聲鼎沸 惡語交織 吾等便是 如潮湧動的百鬼之影 既已知其為愚者 舉我之力 此刻便將誅伐之意貫徹 心中防線如朝霧易散 理智 早已無可挽回 欲使世間一切焚燒殆盡的烈火啊 請化身為我所使役之僕吧 驚懼不安的眾人之目光 我已無所求 諸事難入眼 遙遙遠方 火紅的虛空 獻身予地獄之火的彼岸花 不過短短一瞬的心神恍惚 連你也已經……命喪此手 一入幽冥之界 此身已近百夜 噬食人世陰暗 眾鬼隨我前行 於黃泉路上徘徊不定的 乾涸孤寂的亡靈 那高貴尊崇的醜惡姿態 正為 其之界限(鮮血) 殺戮之帷幕 九尾之夜叉 火光點點 豪氣癲狂 靈犀一瞬千里 ...
  • re-born
    作詞 作曲:ねじ式 繪圖 影片:檀上大空 音響工程:VoxBoxStudio 歌:結月ゆかり、結月ゆかりMμ 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) 找尋誕生於這個世界的意義 向加快的心跳詢問 悄悄地滿月笑了 不論是塞住雙眼的黑暗 或是殘留在身體中的疼痛等等 也一定是嶄新起點的證明 陽光不論何時都是那麼的耀眼 但在深夜中卻還是感到一絲寂寞 一直以來都在尋找居所 在拍擊屋頂的大雨之中 膽怯的哭泣了 拼湊起來的靈魂 不想讓它終結 變成流星 描繪軌跡吧 此刻就算是脆弱的光源 就算是被嘲笑聲所包圍 捆起,那道光芒吧 以流出的眼淚 來描繪奇蹟吧 過去與現在編織的迴圈 像是要削減焦躁感一般 不論多少次都要 轉生於這片天空 從殘留在雙手的溫暖 再一次找出其意義 找尋更多不同的景色 強風吹拂的...
  • アルシス
    歌:初音ミク⠀IA 曲:ぽんず 绘:杉87様 译:ふり アルシス arsis(强拍) 息をしたがって 遵从着呼吸 顔を出した 抛露了头面 苦しめられてんじゃ 既然会感到痛苦的话 どうしようもないじゃんか 这不也是没有办法的吗 何を従って 投身于某事 意味を成した 成就了意义 苦しめられてんじゃ 既然会感到痛苦的话 どうしようもないじゃんか 这不也是没有办法的吗 上がる心拍と 在加速的心跳 焦る現実に 与迫不及待的现实里 揺れる現在と 将动摇的现在 明日は明確に 与明日明确地 耽る空想と 让沉溺的幻想 夢は現実に 与梦想在现实中 群れる現在に 躲于人群中的现在 まだ 又一次 何もしないままで 依然什么都没有做 何もしないままで 依然什么都没有做 息をしたがって 遵从着呼吸...
  • アプシスの果て
    アプシスの果て 作詞:キャプテンミライ 作曲:キャプテンミライ 編曲:キャプテンミライ 歌:GUMI 翻譯:黑城舞夏 APSIS的盡頭 在展翅的瞬間 沒有被算進去的 鬆綁的對岸 在眨眼間風乾 窺見了APSIS的盡頭 因而獨自一人懊悔哭泣的你 超越了觀測和記錄的 那淚光 終能衝破未來之門 在漂流的瞬間 感受到的微妙感觸 怎樣才能構成那無線的 微型世界 在APSIS的彼岸 聽見了你漸漸消逝的聲線 那五維度的音律 成就了光的迴聲 我們把明日即將消逝的 星之嘆息 變成波紋和光線 用那蹄子 踢出夜空之秘密 窺見了APSIS的盡頭 因而獨自一人懊悔哭泣的你 超越了觀測和記錄的 那淚光 終能衝破未來之門
  • アイノシルシ
    作詞:TaKa 作曲:TaKa 編曲:TaKa・Takahisa Suematsu 歌:GUMI 翻譯:kyroslee 愛的印記 笨拙的我一直都 在沒有屋頂的籠中 永遠都只得自己一個 直到被你擁抱着 從開了一點的窗 刺耳的雨聲 只是有點的安靜哦 聽不到那個人的聲音 吶,只看着我 因為你的笑容 我又再次為所束縛 如果豎起爪爪傷你的背部 看吧留下了只有我的愛的印記吧 只屬於我溫柔的 啊啊 主人  又在互相傷害 互相交涉 這樣的東西 一定就是愛什麼的吧 當我在這世上走着 右和左也充滿着刺 夢見了憧憬着的事 為理想既笑又哭 有點寂寞的時候也 稍為的左顧右盼一下 沒問題 堅強的我 在兩人的房間中等待着 啊啊,因為那時候這樣的發了誓的呀 永不分離 礙事的人就由我來消滅吧 豎着爪 連心中也被爪傷 「雖然是這...
  • ボクノショウメイ
    作詞:もっふーP 作曲:もっふーP 編曲:もっふーP 歌:メグッポイド 翻譯:hibiki 我的證明 把冷掉的咖啡和漢堡排 一口氣吃到要吐出來為止吧,在這房裡 哪裡叫幸福啊,少開玩笑了 我的人生實在爛透了 黑色音箱和酒精 有一點點不想活了啊 但是要怎麼消失呢? 說著「真無聊」吐了口口水 早晨來臨。我已經累到好想哭了啊 世界快結束吧!世界快結束吧! 要是能那樣我就已經很幸福了 啊算了啦,這種東西。 我的每一天是以六秒做計算 但是就算了啦,就這樣子。 對睡不著的夜晚說聲拜拜吧 噁心的情歌 快消失吧直到耳朵爛掉 真是常見啊,Telecaster 把它折成兩半吧,弄得四分五裂 有動手的意思嗎? 昨天也不準的氣象預報 反正也跟我沒關係啦 在這緊緊關起的房間裡用力來 刷個吉他吧! 不要把窗簾拉...
  • 歌名さ行
    歌名五十音順 さ 彩愛クレパス 最悪のカーニバル 彩花 再教育 細菌汚染 最近のゲームはラスボス強すぎ! 再考 最高級のディナーショウ 才溢れ、欠落者 最後の女王 最後のリボルバー 最後のワンダーランド 最後は笑って 最終兵器『初音ミク』 最初の一歩から 再生 再生世界 斉藤さん 最果ての花のアリス 最憂間で君は 逆さまレインボー 逆夢ランデヴー 咲クヤ此ノ花 桜 桜色タイムカプセル 桜色ティアドロップ 櫻唄 桜枝スメラギトラフィック 桜グラフィティ 桜グラヴィティ 桜咲くところ 桜前線異常ナシ 桜並木道 諭゜トセオタ 桜ノ雨 桜の詩 桜の季節 -Separation- 桜の頃 桜の下で 桜のような恋でした 桜吹雪 桜吹雪にさようなら 桜舞イ散リヌ-麗- 桜舞う 今 桜×乱舞 漣/takumi 漣 沙上の夢喰い少女 誘イ朱月 殺人ロイド。 砂糖菓子の弾丸は撃ちぬけない 砂...
  • ハナイロ☆シャイガール
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:心華 翻譯:弓野篤禎 -Other side memoria- 今天也對你繼續歌唱下去吧。 ——投稿者評論 花色☆Shy Girl(*注1) 那個啊 這是些相當細微的 讓人要笑出來的沒什麼要領的話 實際上真的沒那麼從容啊 求你了!請稍微聽我說一下吧 比起被聽見的明朗的聲音搖動 靠明天的魔法來碰運氣 連定理也要徹底顛覆般 盡興地大膽一場才好吧 (來吧來吧大家請不要害羞拍一拍手吧) 一二來 來注意到這 鏘咔鏘咔鏘的旋律吧! 將映著淡紅的藍色也重新描繪 用這閃閃發光 燦爛耀眼的筆 在心中畫一朵華(花)吧(*注2) Please find my feeling 那個啊 這是十分難解開的 讓人笑不出的沒自信的問題 你實際上也明白的吧? 已...
  • ダッシュでにげろ!
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 「一定有<戰鬥>以外的其他攻略方法。」       ——投稿者評論 快衝刺逃跑! (lalala Dash and Go! lalala Dash and Go! GO!  lalala Dash and Go! lalala Dash! Dash! 尋常可太過無趣 我們期待着像是幻想那樣 手舞足蹈的心境 因為呀都要忘我了 I want...停不下來! 我們偶然的尋求驚險Everyday #來招募吧? 要是能做到這個還是那個都想做到夠 Anything goes!!! 現實?虛構?哪裡都是求生 友情?背叛?真是疑神疑鬼啊WAO!! IQ?力量?什麼才是必要的呢…? …你等等意外進了困難模式!? 危機就是機會 無論何時...
  • 鏡音リン・レン
    曲名五十音順 あ行 哀愁と情熱のロードローラー 合い鳴き 茜 悪ノハッピーエンド アドレサンス(Adolesence) 荒ぶるマリンバ ありがとう あわせ鏡 アンリアル・コミュニケーション(Full) 幾千年恋物語 一縷の願い インスタント絶望。 ウイルス抗戦_切断編 嘘とタイムマシン ウタハコ://K エンクロージャー(enclosure) 大空色のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 おこちゃま戦争 お嬢様と執事の冒険 おなわをちょーだいっ! 鬼KYOKAN 鬼遊戯 俺のロードローラーだッ! オーヴァーフロー か行 怪盗ピーター&ジェニイ 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 紙飛行機 からくり卍ばーすと 帰巣本能-少年by the mile- キツネ、雨傘物語 君へ 君恋ふる歌 去夜~さよなら~ きらめきドリーマー...
  • ドンナモンダイアンサー
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:弓野篤禎 「不擅長也是你的個性。沒關係,一定能當好朋友的。」       ——投稿者評論 怎樣的問題答案 每一天都是冒險! 好想看見好想聽見好想知道更多! 全都是想做的事 可得玩個盡興 對吧? (鈴)對對! 每一天都要全力以赴!玩和學習,還有興趣課 全都全都好高興!好高興…! 要是就這樣就好了…!唉〜。。。 搞不懂呀!怎樣的問題? 全都不擅長好想假裝不知道…… (連)誒誒誒誒!?!? 等一下!肯定能做到的! 真的?真的呀! 吟唱出魔法的話語就會成為好朋友啦! Shall we dance? 咚!咚!咚!咚! 不論是怎樣的問題 咚咚!怎樣的問題題〜! 咚!咚!咚!咚!Don't worry! 用你的節奏hop st...
  • どぅーまいべすと!
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 「哪怕一點一點也好今天也繼續走下去吧。」​ ——投稿者評論 Do my best! 超級棒的colorful days(多彩日子) 我探尋著攻略方法 肯定不會有什麼重啟鍵呀 帶限制玩這點不也挺好嗎? 那種事我完全明白呀 那就回想下吧 那奏響著夢想的星星 就算一開始什麼都不行也沒事啊 來吧趕快跟上節奏1.2.Try Try! 根本沒法預測呀 那些真相 全都在下一頁哦? (I don t know) 沒什麼可害怕的啊 向著那後續一二三飛躍進去吧 所以說 Do my best! Do my best! 讓高漲情緒綻放出來一下眩暈☆看看我這邊呀 Attention Please? Attention Please!(請注意?請注意...
  • ミクミクミクミクミ
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:初音ミク 翻譯:月影 mikumikumikumikumi mikumikumikumikumi 大家好,miku是也 我因歌而生 電子世界的超級偶像 為了有天我的歌聲 能夠傳到世界各地的大家耳邊 今天也在 歌唱著 啊~好想有一天我也能夠穿上漂亮衣裳 一邊沐浴著亮閃閃的燈光一邊歌唱著 為了那樣的我而施展了魔法 那樣的話就能燃盡全力蹦蹦跳跳 讓歌聲更加美麗對吧! (高潮部分即將到來) mikumikumikumikumi 來唱歌吧 讓人love心動不已的 笑臉 超!最!高! mikumikumikumiku mikumikumikumi 還沒還沒玩夠呢 所!以!說! mikumikumikumikumi 來跳舞吧 將大蔥揮舞起來的話 ...
  • スターリースカイ☆パレード
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:音街ウナ・鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 「來出發前往最棒的遊行吧。」 ——投稿者評論 Starry Sky☆Parade 繁星之空☆遊行 啊啊 在積極的歌曲之後 就以晚安的暗號 一起來 出發前往那夢之國度吧 也並不是 那麽遠呀 飛過天空超越彩虹 作為目標的正是那片藍色的前方 輕飄飄 在雲端 月亮婆婆似乎也還不睏呢 找到了那秘密的入口後 喊著一二飛躍進去 星星的表演時間就此開始 Boys Girls(男孩女孩們) Welcome to DreamLand★Yeah(歡迎來到夢之樂園★耶) 跳起來吧! 這裡就是 繁星之空★遊行 光芒閃爍的是菠蘿游泳圈味的 要融化般的 Sweety Sweety night(甜蜜的夜晚) One more t...
  • がおがおがあ!
    作詞:キノシタ 作曲:キノシタ 編曲:キノシタ 歌:鏡音リン 翻譯:弓野篤禎 「生氣的時候也想可可愛愛嘛。」       ——投稿者評論 嗷嗷嘎! 要嗷嗷了呀!嗷嗷嘎! 嗷嗷!我真的要嗷嗷! 嗷嗷!要嗷嗷了呀!嗷嗷嘎! 我我我!我在生氣呀! 啪啪啪啪哦—…等等喂喂嗷嗷 真真真是的~!戲弄人的你真的是~! 嗷嗷嗷 要吃了你啊嗷嗷嘎! 我真的要嗷嗷! 味道怎麼樣啊嗷嗷嗷嘎! 我真的要嗷嗷! 顫抖吧!嗷嗷嘎! 真是尋常的口令呢丟呀丟—! 你懂沒懂?真失禮呀 就算是軟軟的海豹 生起氣來也還是很可怕啊嗷—! 「誒…?不懂什麼意思!? 那就抱歉…抱歉…歉…扁面蛸!!!」(*注1) 我真的要嗷嗷!對着你嗷嗷嗷! 不許東張西望!不行不行不行的! 嗷嗷嗷要一口咬掉啦嗷嗷 誰都不給!打死都不要不要! 嗷嗷...
  • リバーシブル・キャンペーン
    リバーシブル・キャンペーン 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:DECO*27 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 雙面作戰 用無聊的個人主義當作藉口 只是想讓人分不清白與黑 你那顆填不滿的心怎麼樣? 你說心在怦怦跳? 等等 那只是你想太多 說完再見後的答辯 明明就算你撒謊我也能說出喜歡 但你那滿溢而出的良心 我還是忍不住想跟它揮揮手(ノシノシ) 又搞砸了 你看我又哭了 裝作受了傷樣子的我 還是能換上舞台戲服 笑得像花 想法亂成一團 互相針鋒相對 等等 等等 不該是這樣的啊 被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂 等等 等等 不該是這樣的啊 再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我 是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛 附身在不得救贖的我身上 ...
  • オアシス
    原版 2.0版(NHK介紹時的版本) ちょっといい音版 作詞:所P 作曲:所P 編曲:所P 歌:初音ミク 翻譯:維大力P 綠洲(OASIS) 我純粹為了歌唱 而在此誕生 你那 無可取代的寶物 希望能稍微和我分享 啊啊 上千首的旋律 湧現出來 閃閃發亮 我展開雙翼 乘著命運之風飛翔 你所編織的話語 傳遞過來 那是世界上最美麗的 音樂之綠洲 你想傳達的思念 是那麼夢幻 溫柔 又清澈 雖然誰都沒察覺到 但是我知道 那是最寶貴的 啊啊 將專屬於我們二人 秘密的 那扇門扉開啟吧 穿越遙久的時空 追尋著靈魂的軌跡 你所編織的曲調 傳遞過來 那是世界上最耀眼的 音樂之綠洲 我展開雙翼 乘著命運之風飛翔 你所編織的話語 傳遞過來 那是世界上最美麗的 音樂之綠洲 ...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • ネトゲ廃人シュプレヒコール
    作詞:さつき が てんこもり 作曲:さつき が てんこもり 編曲:さつき が てんこもり 歌:初音ミク 翻譯:Rynax online game addicts sprechchor net game廢人合白 ※ net game的世界今天也是 隔絕 悲哀 效率廚蔓延(*注1) 現實世界明天也會 忽略著我照常運轉 ※ net game的世界永遠是 孤立 曝光 貪圖著leveling(升級) 昏暗房間裏的「你」 關緊窗戶什麼都不關心 drop(物品掉落)重視=dropout(脱落)人生 以文化life崩壞為前提 保護要塞pride所有一切 像粪一样的scheme(企划/体系) 厭倦了卻還是前往下一個stage (RMT...tt...RMT...) (*注2) 把人生的全部點數分配給墮落 将警众的taboo...
  • ネメシスの銃口
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:GUMI 翻譯:黑暗新星 復仇女神的槍口 罪孽深重的男人啊 來吧 請懺悔吧 (MASTER S ROOM) 吶媽媽 我啊 現在 正把槍口對著別人 他是個陷害了無數的人 以此來填飽私囊的壞傢伙喔 (ONE YEAR AGO) 爲了這個男人 我甚至親手殺死了心愛的人 接著還飲彈自盡了 (最後的左輪手槍) 最後卻沒有死成 復仇的時候到來了 來吧 請懺悔吧 Hello and good-bye 『Mr.Pere Noel』 我在你家中也點了火 請選擇吧 是要我射穿你的眉間呢 還是要在這業火之中 燃燒成灰呢 (THE REDEMPTION) 吶媽媽 不論是怎樣的惡徒 都應該給他們贖罪的機會吧? 所以啊我 對他這麼說了 「請放棄你的財產吧」...
  • 未来ジェネシス
    作詞:Wonder-K 作曲:Wonder-K 編曲:Wonder-K 歌:初音ミク 翻譯 雙翼 未來創世紀 一如往常的風景驟然而逝 發現自己和那時一樣笑不出來 在這不允許停滯不前的世界 一反常態地故作堅強 稍微有點不合理呀 那天描繪的理想 現在在何處了呢? 現在對著窗上映出的自己 悄悄地問道 就算受到傷害 內心仍吶喊著「想活下去」 在黑暗之中 閃耀的光芒 總有一天也會出現於此 尋覓的答案 得以觸及的那天終將來到 於內心深處 悄悄地如此祈願的同時 以自己的步調 來吧 向前邁進吧 就算在人群之中 我也是孤單一人 被起伏的時代波動絆住了腳 淨只有藉口和謊言 變得愈加拿手 真正的自己在何處? 現在出發去找尋吧 閃爍的想法 描繪出未來的色彩 在黑暗之中 閃耀的光芒 已從心中滿溢而出了...
  • 胡蝶のミメシス
    作詞:はいのことん 作曲:夏空P 編曲:夏空P 歌:猫村いろは 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 蝴蝶擬態 閃閃發光的星星 貓頭鷹獵著食物 就這樣欲望無盡地 那女孩鼓起臉頰 連花籃也咬碎 潛藏在微笑中的影子 藏在其中的影子 說到這兒, 那些人毫無風聲的消失了 今晚,與其跳上軌道 還不如壓抑呼吸如死去般活著 比蝴蝶更華麗的擬態 成雙怠惰地 重複著生殖 對體溫感到困擾 如果會就這樣 逐漸腐朽的話 逐漸腐朽的話 只有現在, 讓你看見我真實的面貌 輕視著 冷然哭泣的技術 對明日吐出紅色的舌頭 比籠中更加自由的綠洲 憧憬的愛情彷彿沒有苦味的 糖衣樂園 那一天夢見的夢 被構築出的形而上範例 偽裝的形象 逐漸褪去 很不巧的, 對你而言已是讓你看見了所...
  • 水葬カタルシス
    作詞:ゆちゃP 作曲:ゆちゃP 編曲:ゆちゃP 歌:鏡音リン 翻譯:Snow 在傷痕遺跡 那場夢的延續 過去的利刃 就像鏽蝕斑剝 不斷發出聲音 晝日夜晚不分 沒有色彩世界 拿著匕首 不斷刺穿 就這樣的變化下去 全部變成 空洞的心 陷入黑海之中 懷抱過去 「即使說謊 也不介意」 誰伸出手 把我推上去 不會忘記 因為害怕 受到傷害 如果能夠守護 留下的事物 獻上了 人們揮之不去 害怕的陰影 用甜言蜜語 欺騙自己 宣布告別 重疊的 時空之中 偶然聽到 呼救的聲音 在腦中回響 傾斜的 紅色天空 滲進的世界之中 ...
  • 亡国のネメシス
    作詞:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:ひとしずくP・やま△ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:黑暗新星 亡國的Nemesis 在燃燒的原野上佇立著的孩童 用那無力的雙手 不停地挖掘著墳墓 在硝煙散去的戰場 與不知名的少年 為殘留下的尸骸們蓋上黃土 去爭奪、被奪取 殘留下的絕望 (在互相憎恨的最後) 擁抱失去溫度的尸骸 (每當閉上溫暖的眼睛,) 抽泣不止 對虛幻地消逝而去的生命 悲歎的同時,只能弔唁 (用這雙手 到底能保護什麽呢) 爲了終有一日結束那無盡的紛爭, (爲了 將紛爭 全部消滅,) 活下去吧 將在展現給彼此的心中不會癒合的傷口共同分擔 (相信著 與你一同述說) 許下誓言 要將幼年的約定用這雙手來實現 忘卻過去 時間流逝 染血的系譜 究竟要延續到何時 在被奪走的...
  • 三次元クライシス
    作詞:supertaskmusic 作曲:supertaskmusic 編曲:supertaskmusic 歌:初音ミク、巡音ルカ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 三次元Crisis 逐漸染上黃金色的舊文明 只將我一人 留了下來 你在最後說的 一句「謝謝」 將心奪走 消失無蹤 在細雨中朦朧的 那深灰火焰 被掩蓋的 悲傷笑容 仰望著 紅色的虛空 雖然試著 去尋找了 卻只有在遙遠彼方朦朧的 自虐式剪影 雖然試著 放開聲音 去吶喊 你的名字了 但它卻只迴盪在 鐵塔的牢籠中 將玻璃 一腳踩碎 而受了傷的 鞋底 我仍然 沒有回頭 依靠黃昏 沉睡的 人影 在dot之中 套上枷鎖 在奔跑過的 路途上 沉溺於扭曲的業中 擁抱著 潮濕的 熱情 ...
  • ヒューマン☆リレーションズ
    作詞:パトリチェフ 作曲:パトリチェフ 編曲:パトリチェフ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:弓野篤禎 惱人的人際關係 ——投稿者評論 人際☆關係 A(鈴醬) 不經意間若無其事還有點輕率的話 對你的精神創傷又是JUST(正巧)又是MEET(正合) 明明只是打算開個玩笑但卻偷換成了問題發言 被逼到了謝罪會見 A2(連君) 似乎看不見但就在那裡的Dangerous Zone Dance in the 黑暗之中 徒勞地自我主張 就算讀出了接下來第二步第三步腦袋裡也已過熱 似乎達到極限的狀態已成為常態的人際關係 B 人際關係 人際關係 (鈴醬)Dancing in the 體面 副歌 (鈴醬) 我最討厭的人 跟你是挺要好的朋友 還有姐姐密友的親戚 和我是一個班的 A (連君) 一遍遍重複錯...
  • 白ノ娘
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 唄:弱音ハク(初音ミク) 翻譯:reiminato 白之女 「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪 總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生 村裡的每個人 都有一頭漂亮的綠髮 被眾人排斥在外的我 長得卻是跟別人不一樣的白髮 在森林隱僻的深處 聳立著一棵千年樹 我在這裡一個人 向神許下心願 總是孤獨一人活著 是多麼悲傷的事情 任誰都好 我想要一個朋友 與她相遇 是在千年樹旁 從我救了昏厥的她開始 不知何時,我們兩人的感情變得非常好 但是我跟她 卻完全沒有相似的地方 她有著比村裡的任何人 都美麗的綠色頭髮 那溫柔的聲音與笑容 無論是誰都會對她心生憐愛 為什麼就連這樣的我 妳都會如此溫柔對待呢? 難道是在憐憫比自己差勁的女人嗎? ...
  • 不快指数クライシス
    作詞:AETA(イータ) 作曲:AETA(イータ) 編曲:AETA(イータ) 歌:鏡音リン 翻譯:水心p 危機的不適指數 不適指數 不斷得上升 嘆息 散落在各地 在這個世界上 即使 你 都不可能擁有正義 卻很容易可以得到手 Get out of my way 視野不良 不能預測的聲音 我 關閉了感覺 現在 屏住了呼吸 著迷的世界 似乎像預定調合 你 完美的目標 失去了我 不知道的事 傻瓜 魚是我 你告訴我 天空的蔚藍 喜劇的悲劇 我不知道這是不是很好笑 不適指數 不斷得上升 嘆息 散落在各地 在這個世界上 你 在人群擁擠中 與我起衝突 人們會想什麼呢 OH~OH~ 隨著離開 而造成危機 談判 飛快地跳過售出 在這個世界上 即使 你 都不可能擁有正義 卻很容易可以得到手 Get out of my wa...
  • 歌名は行
    歌名五十音順 は 春が過ぎても~恋桜~ 廃病院より愛を込めて 灰色羊が踊る境界 灰色メイズ 灰かぶり娘 廃棄-アーティフィシャル 拝啓 お姉様 背景、夏に溺れる 背景を断つ 廃日 排他退廃的人生論 廃都アトリエスタにて 背徳の記憶〜The Lost Memory〜 背徳の花 敗北の少年 灰雪 破壊と創造の空双庭園 鋼ノ女王、檻ノ姫 萩原真由里の同性愛事情 白雨の蝉 白銀のアエリア 白癡の愛 白昼、黒く透明 白昼夢とマリア 白熱灯と歪曲線 拍ノ音_奏デ 歯車さん 箱庭の少女 走れ 恥ずかs××× 裸だったら何が悪い 裸の月光 発狂ロストバージン 白鍵と黒鍵 果てなき蒼穹、果てる世界 果ての森のMemoria 花一匁 花一匁/紅椿 ~華一輪~ 花渦 花占い 華傘 花曇(はなぐもり) 花言葉 花咲く海の底 花咲く花散る 花と風と雨と 花と生活 花と虫 花のかをり 花の刻印 華火...
  • シスタス・アルビドゥス
    作詞:ぺぺろんP 作曲:ぺぺろんP 編曲:ぺぺろんP 歌:GUMI 翻譯:NGC295 Cistus albidus / 帶白的岩薔薇(*註1) 我明天就會死去吧 誰都沒有覺察到 想要知道的事情無窮無盡 誰來告訴我 並非因未完成的願望而後悔 害怕生命的終結被全部否定 散落又綻放的花朵啊 妳們所見為何 銘刻於那花朵上的記憶 在何處仿徨 不知永久的脆弱 迷失的虛幻 尋找笑著說出“不需要很長時間”就消失了的妳 我明天就會死去吧 誰都沒有覺察到 想要知道的事情無窮無盡 誰來告訴我 我若明天就會死去 也會有不變的事情懊悔 想要得到妳的強大 如此在我心中綻放 臨終之時不斷接近 語言的分量增加著 連在那之中選出要留下什麽都做不到 舍棄時機的軟弱 想念妳的苦痛 大量的心緒崩裂開來 目不轉睛的凝視著即將到來的時刻 ...
  • ウイルス強襲_Case:LEN
    作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 唄:鏡音レン 翻譯:nameless 病毒強襲_Case LEN(*註1) 重大錯誤發生 聲音斷斷續續 這是什麼‥ 會變成怎樣? 我‥已‥ 逐漸‥損‥毀‥ 那時的install virus侵入了 avast(*註2)發出尖叫 「討厭、討厭、  討厭、討厭、   討厭。 向世界盡頭傳達的 聲音也許已不再迴響 但是、 此刻、不會放棄我自己 就算身體變成這樣、 希望全都殞落、 歌唱的melody、 也要讓你聽聽看啊。 聽得見風扇聲與 HD的噪音 高速運轉  減速器失靈、   「可怕‥可怕‥  可怕‥可怕‥ 可怕。   啟發式掃描(*註3) 普遍特徵檢測(*註4)惡意程式 新型山田病毒(*註5) ‥當時未作確認。 「中止檔案共享」 事到...
  • システマティック・ラヴ
    作詞:さつき が てんこもり 作曲:かめりあ 編曲:かめりあ 歌:初音ミク 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) SYSTEMATIC LOVE SYSTEMATIC LOVE   SYSTEMATIC LOVE SYSTEMATIC LOVE 卷入電子雜音后發出響聲的信號 SYSTEMATIC LOVE 心臟發生錯誤后生銹無法再跳動 SYSTEMATIC LOVE 帶著熱量互相寻求明日的流程图 SYSTEMATIC LOVE 閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障 (聽得見 我的聲音嗎?) (將你的歌 歌唱而出) (聽得見 我的聲音嗎?) (將你的歌…) 無關痛癢的◯和× 按照系統設定描繪出的玻璃一般的生活 提出了疑問 显而易见 better的附和 一直等待著你的來電...
  • ヒウマノイドズヒウマニズム
    作詞:ツミキ 作曲:ツミキ 編曲:ツミキ 歌:初音ミク 翻譯:三日月     ※    ※ 《擬人生物的人道主義》        ※ 祢的手指指向何方 天國之主啊 吾等在名為自由之怪物腹中 啃噬著不自由 反芻著沒有把戲沒有花招沒有機關的日常 每時每分每秒 時時刻刻 與時爭刻 觀劇群眾 烏合之眾 尋找錯誤 對答倒數 三・二・一    ※ 敬告只知張著眼珠期待戲劇化降臨 為人造花澆水的滑稽小丑 此非比喻也非虛語 我此刻 扮演著真實人物 然而鮮明生動的淡漠症候群※ 如背鰭承載著錯覺於空中游舞 玻璃水族箱內的海洋 漸漸剝奪了呼吸! 至今仍隱匿於曖昧裡 隱秘如飄降在暗巷之中的雨滴 餐桌上大量陳列 來吧 耽美※沉醉於這些食用藥劑 其處群聚勢利市儈的仿傚之徒※ 旁觀者冷眼以對揶揄怒罵 道德信條的極限如今在哪裡?裡?裡? ...
  • メグッポイド
    曲名五十音順 あ行 愛してるの唄 アイノヨロコビ 曖昧フィーリングス 蒼い窓辺 青空ライン アオハススメ 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤ずきん 茜音色チャイム 茜と宵闇 悪魔の呟き 明けない夜を壊せ アストライア 後追い自殺に定評のあるみっちゃん アナザー・ディアレスト 甘い言葉 雨つぶDANCE 天ノ弱 アマヤドリ ありふれた嘘 アンドロ アンドロメダ☆クルージング 家出少年と迷子少女 イカサマライフゲイム 生きて 一心不乱 イナイイナイ依存症 威風堂々 インビジブル ウソ うそつきと迷子の一千年 嘘とダイヤモンド 泡沫の君へ うたかたの花 憂いの花は美しく 運命ノ子 ヴァルキュリア 永遠パラレル エイザーブルー 大空色のHi-To-Mi お金がない おニューのかさぶた、ペットに食われろ 想イ出カケラ おもりのそら オヤスミ おやすみなさい オーバーザタイムダンス オーバー...
  • 第一次ウイルス抗戦_強襲編
    作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 唄:鏡音リン 翻譯:nameless 第一次病毒抗戰_強襲篇(*註1) (病毒 侵入) 重大錯誤發生 聲音斷斷續續 這是什麼 會變成怎樣呢 我正逐漸損毀 (錯誤發生) 那時的程式安裝 病毒侵入了 防毒軟體(*註2)發出尖叫 討厭討厭討厭討厭討厭‥ 向世界盡頭傳達的 聲音已經不再迴響 也說不定‥但是、 此刻、不會放棄我自己 就算身體變成這樣、 希望全都殞落、 歌唱的melody、 也要讓你聽聽看。 (模組比對 開始) 聽得見風扇聲與 硬碟的噪音 高速運轉 減速器失靈  可怕可怕可怕可怕可怕‥ 啟發式掃描(*註3) 普遍特徵檢測(*註4) 惡意程式 新型山田病毒(*註5) 當時未作確認 要中止檔案共享 事到...
  • シスターエルレインの日記
    作詞:やみくろ 作曲:やみくろ 編曲:やみくろ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 修女艾爾蓮恩的日記 這是一位少女的日記  《拯救世界的少年的故事》  與教堂鐘聲一同展開的物語-- 那是將一切抹消的疾病 是只有你才能治癒的不治之疾 就連僅剩艱苦的決斷 你也面帶微笑地選擇了它。 你還記得嗎?那天你對我說的話? 你認為它給了我多大的救贖? 那擁抱住彷彿要消失的我的 那副背後彷彿出現了翅膀。 連心都變得無比輕盈的 領我前往夢的延續。 好想看看美麗的世界。好想活在在那之後的未來。 如果做得到的話到那時候,好想再跟你牽一次手。 彷彿若無其事般的微笑著 說著「來拯救世界吧。」 被帶領著而被微笑著相信了。 當兩人的手分開的那時候 雖然有話想對你說 可是說不出來啊,所...
  • 鏡音リン
    曲名五十音順 あ行 Aquila 愛があれば。 哀撃貴鋼-Aigekikikou- アイコンガール 愛情狂現 愛憎惨劇 愛の容器 青い紙飛行機 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 赤茨の死神 暁月夜-アカツキヅクヨ- 悪ノ娘 朝の時間 あたしファーム アタフタ あたふたあした あの日、僕等が描いた空は蒼く切なく あの日見た灯火は アブストラクト・ナンセンス アマツキツネ 天照ラセ アミュレット 飴玉サイコロジスト 「ありがと。」 アリの観察 あわいろフロート 淡くきん色 あわよくばきみの眷属になりたいな あんさつしゃ! アンチクロロベンゼン アンデッドエネミー アン・イノセンス いいから曲作れ 十六夜夢想 いっしょにね! いつか届くように いつまでも イドラのサーカス イナイイナイ依存症 威風堂々 イマジネイション イリュージョン 色の無い街 いろは唄 因子論 インビジブル ...
  • アイデンティティ・クライシス
    作詞:くるりんご 作曲:くるりんご 編曲:くるりんご 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Identity Crisis 曖昧的地區運輸線 風車碰撞作響 寒冷的遊樂園 令人嘆氣的星期三 借借你的名字 是個範本減半的 什麼也做不到的怪物喔 這個世界啊真的,超不合理的! 好好聽著吧!我的心跳還在響著 發誓會將從你那借到手的名字毫髮無傷的還給你 我還沒變成一片虛無喔! 好好,嗆了你一回的詛咒 磨得銳利的刀子,在鞘中微微發光 我啊,還想再跟你一起玩 中了邪的檸檬紅茶 包藥紙100張 激進的問題 沒有和解的打算 反正就是草莓族 但還是希望有人幫幫忙 打娘胎出來就是情緒不穩 這個世界啊真的,超不合理的! 被扔在軌道上瞬間的擲硬幣 分不清是正面反面而丟臉的喊著你...
  • Pathology of Obsessions
    作詞:YS 作曲:YS 編曲:YS 歌:初音ミク 翻譯:Fe 禁忌的認知 遊蕩著情感之粒 運轉失靈的 Homeostasis *1 赤色的迴廊 染滲著情感之露 侵犯疆界那共鳴 過剩的燒熱與焦燥感 不過是自發地渴求 內在貧乏的陷阱 暫且 羅織了藉口 不過是恰好吻合的碎片 填補了謊言 無法阻攔的這渴望 抑制失去作用 交混的罪過與純潔 神經變性變質 *2 無法承認的那悅樂 節制全被遺忘 區別了欲望與思慕 意識漸溶漸隱 sane/insane *3 之邊界 刻鑿於夢 表皮的縫隙之間 鑽入了情感的荊棘 毫無意義的 Apoptosis *4 墨色的水潭之中 沉入了情感的澱滓 漣漪引致了 Necrosis *5 心神總患著 Hypoxia *6 一再行動一再尋求 了解得也不夠多 約定 依樣地偽裝 將拼合不了...
  • メコノプシス・ベトニキフォリア
    作詞:ちゃぁ 作曲:ちゃぁ 編曲:ちゃぁ 歌:初音ミク 翻譯:ニコニコ動画上的翻譯 Meconopsis betonicfolia 像metronome一樣的搖著頭 在黑暗中只有月光照著青色的花 輕慢的晃動著 藍色的罌粟花 翩翩飛舞著的花瓣 隨著風飄動 發出虛假的聲音 試著去誘惑 永遠不會枯萎 Meconopsis betonicfolia 穩穩的將根伸展於地面 擁抱著大地 在播種之前 忍受著風雪 就算是很相似的人和事物 也沒有人會去關心 發出自己的色彩 試著去主張看看 像鐘擺一樣輕輕的搖擺著頭髮 直直的伸長著的身上 留著小小的藍色葉子 久違的雨 意外的吹起的風將一切都纏繞起來 唯一剩下的希望 像風化一樣變成白色的砂 辛苦的承受著(風雨)的一片葉子 像斷氣般的低著頭 喊著加油加油給予鼓勵的人 到處...
  • デンドロビウム・ファレノプシス
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Dendrobium Phalaenopsis(秋石斛) 因為第一次看到的你的哭臉 是近乎悲傷的過分美麗 如果只憑我一個人的存在 要愛你的話似乎還有些不夠 因為害怕去互相傷害 你說我們不要再見面了 因為即使如此我也全部接受了 所以我說我不會再讓你哭了 反正總有一天會死那就到那時都一直在一起就好了 請讓我再跟你說一次喜歡就好 我就只要等著你就好,不管再怎麼辛苦 這樣的我也會讓你傻眼吧? 但因為轉一圈還是會在這裡見面的 希望到那時還可以再跟你一同歡笑 你掉下眼淚的理由 和我擦掉眼淚的理由 兩個人的心情一定都是一樣的 因為都希望兩人可以更喜歡彼此 反正如果...
  • 自走式V型拾六気筒ヒューマノイド[鏡音]GTR
    作詞:じーざすP(ワンダフル☆オポチュニティ!) 作曲:じーざすP(ワンダフル☆オポチュニティ!) 編曲:じーざすP(ワンダフル☆オポチュニティ!) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:nameless 自走式V型十六氣筒Humanoid[鏡音]GTR 宛如一道光芒般超前而去 連眨個眼也會因此錯失身影 吱嘎吱嘎地加快了速度 我的感情 -機器- 就連時間都能倒回 用想像性與洞察力 準備好更強的絕招 挑戰!下一個彎道 發光劇烈晃動 要再加快速度囉 油門一直都是踩到底狀態 不需要「沒問題吧?」的多餘擔心 大致allright一切順暢 理想與真心話 直列串聯疾速飛馳 竿位我不客氣拿下囉! 尖響震徹四方的雙動能引擎 滑行過變換的景色之上 就連喧騰歡呼也恍若未聞的思考迴路 衝往音速的彼端 到達秋葉原 發了神經...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • CUL
    曲名五十音順 あ行 青りんごカルピスサワー か行 「CULか」をタグに含むページは1つもありません。 さ行 「CULさ」をタグに含むページは1つもありません。 た行 「CULた」をタグに含むページは1つもありません。 な行 「CULな」をタグに含むページは1つもありません。 は行 「CULは」をタグに含むページは1つもありません。 ま行 「CULま」をタグに含むページは1つもありません。 や行 夢見るデクのDOLL ら行 「CULら」をタグに含むページは1つもありません。 わ行 「CULわ」をタグに含むページは1つもありません。 英數 ...
  • @wiki全体から「狂躁ヒュプノシス」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索