vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「置き去り月夜抄」で検索した結果

検索 :
  • 置き去り月夜抄
    作詞:悪ノP 作曲:悪ノP 編曲:悪ノP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:pumyau 媽媽 這條路會通往怎麼樣的幸福呢? 在那裡 可以吃很多很多最喜歡的點心嗎? 爸爸 在這前方是神在等待著我們嗎? 為什麼 要用這麼悲傷的表情看著我們呢? 在黑暗的森林中 其實早已明白了一切 如果繼續前進下去 就再也回不來了 獨自兩人被留下來的我們 就彷彿糖果屋的漢森與葛麗特 憑藉這微弱的月光 根本無法知曉回家的歸途 我們走著 徬徨的走著 不過也不可能毫無頭緒吧 玻璃小瓶 受月光照耀 閃爍的光芒 照亮道路 但是即使如此 這又真的是正確的路嗎 我們並不知道 只是只是繼續走 終於找到了 我們明白 這裡就是魔女的家 來吧 把壞魔女打倒吧 把她丟到熊熊燃燒的爐灶中吧 只要她不在 我們一定就可以得到幸福吧 ...
  • 鏡音リン・レン
    ...のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 おこちゃま戦争 お嬢様と執事の冒険 おなわをちょーだいっ! 鬼KYOKAN 鬼遊戯 俺のロードローラーだッ! オーヴァーフロー か行 怪盗ピーター&ジェニイ 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 紙飛行機 からくり卍ばーすと 帰巣本能-少年by the mile- キツネ、雨傘物語 君へ 君恋ふる歌 去夜~さよなら~ きらめきドリーマー 空中庭園 クラブナイトメア クロノ・ストーリー 下剋上(完) 公安4課 政治犯特別対策係 ココロ侵略robot 言ノ葉遊戯 小町踊 さ行 さあ、どっち? 再教育 さくらのしたで☆ 砂漠のBLUEBIRD 残虐ヒーリング 四季折の羽 死ぬとき死ねばいい 勝算◎最前線 少年銀河 知らぬがイム 白黒病棟 白と黒の系譜 新月と稲妻 しんでしまうとは...
  • 歌名あ行
    ...のHi-To-Mi 置き去り月夜抄 置き手紙 屋上の美咲 夏葬詠 送り火の蛍 送る詩 幼日 教えて!! 魔法のLyric 遅すぎた 落ちこぼれのサキュバス オツキミリサイタル 御手繋ぎ 音偽バナシ 男の娘メモラブル オトシアナ 音魂ノ調べ オトナのオモチャ 音のある世界 音の遺跡 音のない日 音のない部屋の中で 躍るエレクハート 踊れ 踊れ!巫女少女 オドロシライダー 御名前 鬼KYOKAN 鬼彼女 鬼ごっこ-tiggy tag- 鬼と娘 鬼遊戯 鬼を愛する人 オネガイセカイ オノマトペメガネ オノマペット オプティカルドライブの祈り オマツリアンドゥワールド オメデトウ 思い桜 想イ出カケラ 思い出に変わる前に... 思イ出ノ世界 思い出標本屋 想い出メモリー 想い秘密 想ひ秘め咲く 緋之櫻 想うコト オモチャ箱 オヤスミ オヤスミサラウンド オリエンタル オリオン オリオンの夢 ...
  • 作者別あ~な行
    ...の仕立屋 黄燐の炎 置き去り月夜抄 クロノ・ストーリー 言葉遊び 拷問塔は眠らない 五番目のピエロ 最後のリボルバー 砂漠のBLUEBIRD 白ノ娘 針音ノ時計塔 10分の恋 ぜんまい仕掛けの子守唄 チミドロスイッチ 茶番カプリシオ 追想のオルゴール トワイライトプランク 七つの罪と罰 ネジと歯車とプライド 眠らせ姫からの贈り物 ネメシスの銃口 ハートビート・クロックタワー プラトーの花 ヴェノマニア公の狂気 僕らを見ていた マダム・メリーゴーランド 魔道師二人旅~長壁と番人~ 満月の実験室 無口な君へ リグレットメッセージ 彼の王は泥より生まれた アゴアニキP HAKOBAKO PLAYER アナモゲラ サルでもわかる ダブルラリアット ひとつうえのおとこ ひらひら よっこらせっくす わすれんぼう あわあわP lemonade(れもねーど...
  • さよならさんの回顧録
    作詞:雨のち雨 作曲:雨のち雨 編曲:雨のち雨 歌:さよなら子 翻譯:六七 再見小姐的回憶錄 どうしたって 君の耳は 怎麽說呢 你的耳朵 どうしたって 誤魔化せないから 無論如何 都是騙不過去的 今日も 今日も 今日も 今天也是這樣 這樣 這樣的 曖昧な発音でごめんね 沒能發清楚音 對不起 全然 合わせらんない ごめんね 完全 合不上拍呢 真抱歉 レイテンシーの呪い【註1】 節奏錯開的詛咒 影踏みのように 就像在玩著踩影子 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 ぱ ぱ ぱ 啪 啪 啪 君が 君が 歌うことと 你啊 你那 所歌唱出的 僕が 僕が 歌うことじゃ 我呀 我這 也歌唱著的 一體 何が 違うんだろうね? 到底 是哪裏 不一樣了呢? 僕にはどうにも分からないや 我費盡腦筋也想不明白哪 継ぎ接ぎでも笑わ...
  • 月夜の結
    曲:ちいたな 歌:結月ゆかり 翻译:freeter 月夜の結 月夜之结 最期の夜には君と二人きり 在最后的夜晚与你两人独处 映画になるような話聞かせてよ 来听我说说如电影台词般的话语吧 縛られて 縛られて 被束缚着 被束缚着 動けないままゴールへ一直線 在无法动弹下径直向着终点 どうにもならない明日が怖いのさ 对什么也无法改变的明天感到恐惧 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 吐いたら全部楽になった 吐露心声后一切便已释然 何百万年放置したって 即使被放置数百万年 きっと枯れないね 也一定不会枯萎 愛に染まって 愛に染まって 沾染上爱 沾染上爱 何にも見えなくて 已无法看清任何 これは単純で傲慢な 这便是单纯而又傲慢的 バケモノの話だ 怪物的话语 存外、僕らのこんな世界には夢も希望...
  • 月夜ノ命
    作詞:おとよいP 作曲:おとよいP 編曲:おとよいP 歌:さとうささら 翻譯:kyroslee 月夜中的生命 走得力竭 終於抵達了這海濱 將心中的思念 寄望於天空中 匯集吧 眾生啊 來高唱夜之歌吧 今宵,在月之海濱 靜候至到流星劃過 造出了砂之舟 想要試着划起來 夏日的幻影 隱約有着你的歌聲 在夏日的向日葵之間 交疊搖曳的 是不曾觸碰過的 你的長髮 高歌唱 眾生啊 奏出波濤之曲吧 在夢與現今的峽溝中 靜候至到月落 匯集吧 眾生啊 來高唱風之歌吧 今宵,在月之海濱 靜候至到流星劃過 月夜的眾生 定會聚集於此的 在這叫人愛惜的世間 刻劃出未來的啊
  • 人魚と銀月夜
    作詞:吟遊P 作曲:吟遊P 編曲:吟遊P 歌:初音ミク 鏡音レン 翻譯:No.13741 銀色的月夜 墜入情網的 人魚的故事 暴風雨過後 有著月亮的夜晚 在水深處發現了 在沉沒之船 客廳的角落 一個佇立的石像 異國的月光漂浮著 「你是王子嗎?」 寂寞的眼神似乎訴說著什麼 人魚墜入情網了 「你為什麼會在這裡呢?」 「是不是一個人在這裡等誰來呢?」 「你從哪裡來的?」 持續的跟他說話 但他都沒有回答 只是在水中的月影下 悲傷的輕輕飄動著 銀色的月夜 她的心 已經成為他的俘虜 在寂靜的海底 悄悄的靠著他 唱著愛之歌 是被歌聲所吸引的嗎? 魔女出現了 深紅色的頭髮、血紅的眼 魔女輕聲說道 「用妳的聲音和那烏黑*的頭髮作為交換」 「如果妳希望的話,我...
  • 虚構の月夜
    曲:エレクトロプラモ 歌:重音テト 翻译:freeter 虚構の月夜 虚构的月夜 茜色の空を 見上げて見れば 悄然抬头 望向那泛红的天空 何故か急に悲しくなる 夜は近い 不知为何便突然有些悲伤 夜晚临近 囁いた言葉は 風に消えそうになる 轻声的话语 如要随风消散一般 君にだけ聞こえてる 歌をうたう 我歌唱着 这只有你能听见的歌声 水面の月影 揺らめいて消えてく 水面的月影 摇曳着缓缓消散 0と1の夢 果てしなく遠く 0与1的梦想 如无尽般遥远 幻でもいい この声が届くなら 即使是幻境 若这歌声能够到达 重ねてよ手と音 伝えたいすぐに 重叠吧手与音 此刻就想向你传达 ふと気付くと宙は 深い闇の彼方へ 忽然回神时天空 已向着深暗的彼方 月は蒼く光灯す 星を連れて 月闪耀着苍蓝之光...
  • 月夜ノ森
    作詞:ぼのりす 作曲:ぼのりす 編曲:ぼのりす 歌:初音ミク 翻譯:(活著從日本回到台灣的)yanao 月夜之森 雙月飄浮在黑暗中 絕對無法從中逃脫的夜晚 失去聲音的漆黑世界 破壞終結的初始鐘聲 爬行於地面的風 在深邃森林中 讓悲劇運行 將冷漠喚醒後 便無法回頭 無法倒回 被烙印點綴的惡夢 彷彿要以真實將現實擊碎一般 交錯的腳步聲 帶著邀約的時刻 即使在此刻呼喊 一切仍在 鐘聲中逐漸被吞沒 黑暗隱沒了雙月 絕對無法從中逃脫的夜晚 覆沒景緻的白色世界 雲彩逐步地將其包圍 在眼瞳深處被看見的 絕望毫無盡頭 過去與未來逐漸消逝 就連殘存下的軀體 也逐漸溶解崩落 無法選擇的 被創造出的回答 看不見光明的迷宮 就連阻止也做不到 就連強烈希冀的心念 也一切仍在 鐘聲中逐漸被吞沒...
  • 月夜ノ桜
    作詞:KAB 作曲:KAB 編曲:KAB 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 月夜櫻 月光淺淺照耀 映照出遠方景色 為黑暗添上色彩 櫻花再次於此處綻放 悄悄地藏起流淌的淚水 笑著向你說道「再見」 就這樣一直凝視著你朦朧的背影 而我僅僅只能一味佇立在這裡 櫻花 櫻花 花瓣 高揚飄舞 逐漸消失於黑暗之中 朦朧夜空 逝去時光的回憶重疊腦海 只留我獨自於春風中搖擺 平緩的輕風吹拂 再次向走來的道路邁出腳步 無數時間重疊 今年櫻花也再度綻放 變遷的季節一味流逝著 即便凝視著它的離去 就這樣懷抱著乾涸的心 連佇立一事也做不到了 櫻花 櫻花 花瓣 風中漫舞 要帶我去何處? 將夢中所見的 記憶拉回身邊細細感覺 如今我也思念著遙遠某處的你 一直都未能察覺到 那份理所當然...
  • 月夜と黒猫
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 月夜與黑貓 明說是當四目相對的瞬間 便感覺到了命運 就算發生什麼事也都會 不變地重視我的 歲月流逝 沒有交集的事也增加了 燃燃盛開的戀之花 已經枯萎了嗎? 將空蕩蕩的心和淡薄的夢 月光 對其施下魔法 我則成為了貓 潛入穿過夜幕前進著 逐漸將身軀 委於月之船 今晚 我不想回去 從冷淡的背影中感覺到的 結束的時刻 你冷冷的台詞 將我的毛色染成漆黑 沒法把紅色的項圈 給取下來 你並不知道 我無法呼吸了 吶 今晚的月亮 是這麼的漂亮 從你的床上逃脫 我則成為了貓 將夜晚的寂靜一刀兩斷前進著 當試著從月之船上...
  • 風と共に去りぬ
    作詞:HYBRID SENSE 作曲:HYBRID SENSE 編曲:HYBRID SENSE 歌:初音ミク 翻譯:鈴鹿 飄 在變得寬敞的 房間角落裡  丟下 「我」與「那張照片」 忘記了嗎?不要了嗎?小小的戒指是 你給我的「再見」的替代品嗎? 散撒色彩鮮艷的花瓣 給與風一同飄逝的你 季節流轉花還會開的吧 但是你不再復返 只是變回 一個人的房間罷了 應該跟 和你相遇前一樣才對  為何這麼痛苦呢?為何這麼地難受呢? 明明心裡明白答案 Ah 連眼淚也流不出來那般突然消失 沒有能夠把與風一同飄逝的你 當成回憶般的堅強 只想要聽聽你的聲音 一定在某個地方才對 非得更努力去尋找不可 明明說過兩人永遠在一起… 散撒色彩鮮艷的花瓣 給與風一同飄逝的你 季節流轉花還會開的吧 但是你不再復...
  • 月夜にさよならを
    作詞:ニワトリP 作曲:ニワトリP 編曲:ニワトリP 歌:KAITO 翻譯:yanao 在月夜中告別 啊啊 從身旁穿過的風 宣告季節的改變 沒有讓自己知道 何處才是交界點的方法 「好寂寞 好難受 好難過」不停重複 「我沒有 辦法 以我的方式活著」摀住雙耳 「為什麼 這麼辛苦 為什麼」軟弱的妳 「你啊 喜歡 我嗎?」不願去聽 我的回答 要是仰頭看 月亮正嘲笑著我 烙印在 眼瞼之上 彷彿是在嘲笑 獨自一人 站在原地的我一般 無論在何處 都沒有我的逃難之所 啊啊 已經失去了妳 在這雙手中 沒有任何事物 明明如果能回到過去的話 就能緊緊擁抱妳了 「我已經 受不了了 太可怕了」小聲說著話的妳 「只有 痛苦的 回憶而已」下了如此的結論 「你啊 應該 不是那樣覺得的吧」靜靜的微笑 「謝謝你 我應該 要走了」把我一個人 給留...
  • 月夜姫 - KaGuYa -
    作詞:ma-yuki 作曲:As 257G 編曲:As 257G 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 月夜姬 - KaGuYa - 月影逐漸圓滿的夜是 在靜謐的水面映出 影子的這身軀上鮮明的 紅色血潮 於輕柔搖曳的火炎陰影中 被照耀的白色肌膚望似透明 朱色的劍影如此美麗 狂放地奪去視線 歌詠吧 於月影逐漸圓滿的夜裡 迷失於萬花筒的迷宮中 將妖豔煽情的肢體 抱近身邊誘惑人心 奏出吧 在崩壞幻想的盡頭 攀上如幻如實的梯子 被抹上色彩的繁華世界 虛假的身體 於月影逐漸圓滿的夜裡 唱出凍結的戀歌吧 將彷彿冰凍的寒冷 點入眼中 在仰望琉璃色天空的星座間 玻璃鳥兒們的羽毛飄舞 連色澤彷彿逐漸熔解糖果的 精神也洋溢藍色 ...
  • 月景色
    作詞:minato・まらしぃ 作曲:まらしぃ 編曲:まらしぃ 歌:初音ミクAppend(dark) 翻譯:MIU 月景色 睜開雙眼 延伸開來 閃耀的 這月夜景色 昏暗 深沉 美麗的 這月夜景色 因誰在哭 寂寥的這月夜 小小佇立著 靜謐的這月夜 與你的約定 沒有使其實現 連同那笑容 也蕩然無存了 遙遠的月亮仍在照耀 到了明天就會有些許改變吧 將重複至何時呢? 誰來幫幫我吧 怎樣地哭泣也好 閃耀的 這月夜景色 何處傳來的呼喚 聽見了嗎?在這月夜之中 與你的約定 沒有使其實現 那一張側顏 也黯然消失了 追尋那般遙遠 誰也沒有給出回應 我所尋找的東西 仍未發現 為什麼 是我? 為什麼 誰也不在? 為什麼 為什麼 為什麼? 為什麼 會是這樣? 為...
  • ピリオド/fatmanP
    作詞:fatmanP 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 歌:巡音ルカ 翻譯:Kuya 休止號 我在那一天對你所歌詠了的「愛」之類的空虛的話 被名為時間的藥給溶解 變成了叫做「惰性」的鎖 在脫離不了的欺瞞的迴圈裡 我亂抓著自己的臉龐哭泣 我要將右手裡的看不見的小刀 插到你的背上 今晚就來將你刺上一刀 來把一切結束掉 獨自在月夜裡 ㄧ個人 放聲吼叫 今晚就來將你畫上休止號 來把離別宣告 獨自在月夜裡 ㄧ個人 大聲嚷叫 你在那一天對我所宣誓的「喜歡你」之類的拙劣的虛構 被名為習以為常的事實給破壞 變成了叫作「依存」的麻藥 在貼在表面的笑臉的背面 我欺瞞了你藏起了真心話 我要將淤積在心底的瘋狂 傾瀉到你的笑容上 今晚就來將你刺上一刀 來把一切結束掉 獨自在月夜裡 ㄧ個人 放聲吼叫 今晚就來...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • 夏に去りし君を想フ
    作詞:むぅ 作曲:baker 編曲:baker 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 思念於夏季離去的你 雨的季節已經過去 眺望著萬里澄空 我獨自回想 和你的距離 一定 像離那片雲一樣 已經遠遠相隔 回想起 那句話語 冬天是不錯但夏天可討厭 愛得有多深 你的痛苦就有多沉 是啊我也是一樣 對失去的恐懼與不曾消逝的心情 簡直像是刺蝟那進退兩難的窘境 再見了 朱紅的季節已經過去 澄澈的天空 帶來了凜冽的寒風 一直 覺得與你共同度過的歲月 已經不可能歸來 就這樣放棄了 我回來了 你這樣說道 寒冷的夜晚想與你緊緊相依 寂寞而幾欲凍僵的時候曾經相伴 是啊就和你一樣 第二次的夏天逐漸逼近 這樣下去就只能重蹈覆轍了吧 要持續到何時 這與你的戀情 變得令人厭煩 你的這份體溫 你的心情 我終於開...
  • 袖触れ合うも他生の縁
    Remake 作詞:磯P 作曲:磯P 編曲:磯P 唄:初音ミク 翻譯:matsu 萍水相逢也是前世之緣 很久以前貝爾發明的環線 比爾用它與世界相連【註1】 打開窗戶就是BLUE SKY 在那兒可看得見什麽國境嗎? 不見不見 由此我們再次相會在 蘭花綻放的月夜之丘 這不是偶然哦 江戶時代或什麽時候 我們也曾如此緊密相聯 你的文字是什麽顏色? 萍水相逢也是前世之緣 寫了一長串 塗鴉日記 等你的消息 等到出神【註2】 連機械都開始唱歌的這個時代 但是所經歷的事情仍舊沒有改變 不變不變 由此我們再次歡鬧在一起 東京~大阪之間眨眼就能到達 就讓我看看這裏看不到的景色吧 像那天一樣美麗的照片 你是我何時的戀人? 萍水相逢也是前世之緣 打開窗戶就是BLUE SKY...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • 夜桜舞
    作詞:ふねP 作曲:ふねP 編曲:ふねP 歌:鏡音レン 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 夜櫻舞 獨自佇立的妳的背影 似乎有點不安 在不知不覺中 我已無法移開目光 更多的自信起來吧 妳已經很努力了 不要哭泣讓我向妳 送上這盈盈花瓣 妳是如此惹人憐愛 這月夜的宴會請不要終結 抓住妳的手心簡直快要發狂 美麗的妳啊 飛揚飄舞的 櫻花、翩翩 淺淺一枚的殘像 是展現給我的泡沫 輕輕柔柔 妳向我綻放出一個微笑 雖然想趁心頭喜悅 降下許多花瓣 卻在忽然間感到寂寞 淚水浮現眼眶 這一剎那光彩奪目 但願不醒的瞬間 仍將持續 彼此糾纏的指尖從手心溜走 這華美舞蹈 只獻給妳 櫻花、飄然若雪 這月夜的宴會請不要終結 抓住妳的手心簡直快要發狂 美麗的妳啊 飛揚飄舞的 櫻花、翩翩 ...
  • Arrow of Love
    作詞:とくP・MARiA 作曲:とくP 編曲:とくP 歌:初音ミク 翻譯:MIU 午前二時 夜空中 浮現地遊蕩星辰 迎月夜 賞月夜 照亮的側顏 帶著歎息 眼瞳搖搖曳曳 你的 指尖觸碰到 展開波紋 尋找著 誰也沒有見過的宇宙 展開重疊的星圖 由這裡帶出 深夜裡 加速前進 目標地點是你的夢中 已經不再迷惘 「再見」 不讓它成為答案 度過的不安中 現在釋放 追夢的憂鬱 不穩定的理由單單一個 困倦的步幅 呼吸與耳鳴 交錯的電波 衛星起飛 四處奔走 擦過行星 這樣旅行過 誰也沒有到過的宇宙 巡遊若干的星座 摸索到這個地方 煌星 漸漸接近 即使伸出手也只能仰望 還無法夠到 「好想見你」 捉住了你 這份動搖的感受 現在讓你瞭解 即使這樣 接近著 聽見了聲音...
  • 陽炎
    作詞:なおぽ 作曲:なおぽ 編曲:なおぽ 歌:神威がくぽ、鏡音レン 翻譯:yanao(這一切,都是為了義氣) 游絲 不會離開我的妳 微微顫抖哭泣著 總有天到來的離別之日 就這樣緊擁彼此 輕輕的親吻彼此 還不需要告別的言語 相信著還能在某日與 離至遠方的妳的聲音相逢 再見了 在月夜下響起的 悲哀與罪惡的音色 將身體交疊合一 搖曳著的我宛如游絲 要行至何處才能止住這些淚水 願我們的未來會在某天得到回報 逼近的罪人如浪 腐蝕的廢人末路 紅雨不停的落下 流逝的誓約與生命 解放中的戰火嘶喊 降落下的靈魂之群 不停鳴起的地獄業火 人世仍在深深黑暗底 不要將這手鬆開 否則便會被就此帶走 映在妳眼裡的 微笑的我又是誰 此刻只願沉溺在這份愛中 就如漆黑而艷麗綻放的玫瑰一般 在月夜...
  • 君恋し
    作詞:BETTI、Hiroko 作曲:BETTI 編曲:BETTI 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao(第一次真的用到了日本文言文法入門 囧) 戀君 在染上淡紅的 歸途上思念著你 在已走慣的河岸旁 遞送著哀愁的春風吹起 在已離遠的每一日中 為了回憶而停下腳步 在仰望著春日的夜空 看著同樣的星空時會想些什麼呢 花也一朵朵在池邊開放 唯有歌曲 才真饒富趣味 春夜的幽暗繽紛絢麗 迷戀因夢境 才能得見的你 被溫柔的色彩所引誘 眼淚不停流下 感覺溫暖的悸動 因此刻 你的笑容與花彩如霞 即便在前進的擁擠中 偽裝習慣而度過 那彷彿填滿心中空隙的 幼時記憶卻甦醒了過來 當月圓時 風也應當吹來了 願在入春不久時,花朵能盛開 雖想隱藏 卻又戀色流露 貼近著小河 宛如我迷戀你 山丘上花朵綻放 飛舞而上看來輕盈無比 信...
  • あいことば
    作詞:ビタワンP 作曲:ビタワンP 編曲:ビタワンP 歌:MEIKO、KAITO 翻譯:衍 情話 淡淡的 延伸著 你的影 追逐到 一步之遙的身後 圓圓的 圓圓的 滿月的 銀色光芒灑落而下 「於此死去亦無憾」 某處聽見的這段話語 對我而言 略嫌太過澎湃 朦朦朧朧 點燃的燈火 只得悄悄地 將願望託付與之 必然無法傳達的言靈 一點一滴 將我束縛 於你的身旁 輕聲呢喃 「今夜月真美呢」 低垂的眼睫 跳躍的光芒 妳的側顏 凝視不放 圓圓的 圓圓的 十五夜的 清淺的光芒灑落而下 鏡中之心 反向描繪出的話語 對我而言 稍嫌冰冷 祈禱著能傳達給妳 緊緊地 咬住下唇 輕柔的 妳的笑靨 仰頭望向夜空 掩飾起害羞 牽起妳的手 喃喃而語 「今夜月真美呢」 相互交錯的 異口同聲 是無法衡量深意的...
  • 置き手紙
    作詞:涼風涼雨 作曲:涼風涼雨 編曲:涼風涼雨 歌:MEIKO 翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑、Cilde桑 以往曾覺得轉紅的天空很美麗嗎? 留下的書信 才沒有人在怠惰偷懶啊 我可以撕爛那張嘴嗎? 是啊,一直以來我並沒有 看向這片寬廣的世界 這種地方待不下去 出口很遙遠 若是天空火紅 若是雪花轉黑 過去是否覺得 那樣也很美麗嗎? 與其繼續扮演 被安排的角色 不如尋求我的容身之處 我一定,弄錯什麼了吧 可以勒緊我的脖子嗎? 沒錯,一直以來你也沒有 看向這片寬廣的世界 這種地方待不下去 尋找著出口 我並沒有認輸 我並沒有怠惰 只是不停尋找該做的事 感到筋疲力盡 不過是休息一會罷了 可是我還想繼續前進 因為大家會產生誤解 人們值得信賴嗎? 他們往往自私自利。 ...
  • マカロン
    作詞:ATOLS 作曲:ATOLS 編曲:ATOLS 歌:初音ミク 翻譯:gousaku 馬卡龍 喀嚓喀嚓 甘美 蛋白霜 生出 裙擺(*注1)來 身著綴滿花邊衣裙的 翩翩舞夢 玫瑰(*注2) 巧克力 兩片間夾著融合的天使 閃閃發光 叮咚作響 大理石(*注3) 進行曲 被裝進色彩斑斕的小盒子裡 ○○(圓溜溜的) 形狀 感情 上升 心動不已的美圓樂園 與你在口中遊弋 月夜中搖曳的蛋白 在那完成的最後時刻,沒錯 就用那牙齒將我嚼碎吧 刹那的餘音是,0 向那10000個味蕾展翅翱翔 飛向那日的樂園 來吧今晚也請多多品嘗 喀嚓喀嚓 甘美 蛋白霜 生出 裙擺來 身著綴滿花邊衣裙的 翩翩舞夢 玫瑰 巧克力 兩片間夾著融合的天使 閃閃發光 叮咚作響 大理石 進行曲 被裝進色彩斑斕的小盒子裡 ○○(圓溜...
  • 月夜シラハノヤ
    作詞:クエン酸P 作曲:クエン酸P 編曲:クエン酸P 歌:鏡音リン 翻譯:pumyau 月亮凍出鉛灰冰冷光芒 鏽蝕的空氣讓喉頭乾渴 既然這兒沒有溫和的光芒 那就化做蝴蝶 自己去找出來吧? 帶我走 帶我走 唐突中斷的記憶中沒有 任何人 在連月光都照不進的小徑上 無法回頭晃蕩不定的 黑暗 被塗改掉的那些所有心意 滲入地中 無法傳至現世 升起的太陽 也不願照耀此地 就像被帶來這兒的那天一樣 既然沒有人來這裡找我 那就化做貓頭鷹 自己去找他們吧? 早就知道 早就知道 不可能所有人都一樣幸福 所以 生來不幸的存在 與生來注定的命運 無法回頭徬徨不安的 幽冥 聲嘶力竭的那些所有叫喊 溶在風中 不斷撞出回音 你們還記得我嗎? 永遠無法傳達的 問題 若是已無法回到那段過去 那就把大家帶來這邊吧 由我親手...
  • Re:ЯítueL lily.
    作詞:nao 作曲:maya 編曲:maya 歌:MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Re ЯítueL lily. 不停漏出的 妳那甜美的氣息 親吻著……將一切都奉獻給我吧 淫穢度過的 剎那誓約之時 在搖曳的身體、心靈中 刻劃下我的影子…… 在那眼瞳深處,寄宿萌芽的隱密真實 自那無穢的花苞中,溢出的妳的virgin desires. 背過帶著熱意的月夜 冷冷吹起的風即是愛意之證 不停漏出的 妳那甜美的氣息 親吻著……將一切都奉獻給我吧 淫穢度過的 剎那誓約之時 在搖曳的身體、心靈中 刻劃下我的影子…… 於那指上……那腕上……糾纏上的熱情 如此瘋狂……如此深愛…… 交雜混亂 在沒有回歸、無法回歸的 這份愛的行蹤上 綻放出美麗的休止符吧…… 來,就此墮落...
  • 恋花 -Lenka-
    作詞:カワゆぃP 作曲:カワゆぃP 編曲:カワゆぃP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao(抖抖抖抖抖) 戀花-Lenka- 在乾枯荒野中 淚雨 落下 奏出無窮無盡的 愛意 在 思慕妳的同時 在最後 沉眠過千載 受潤的大地 生機 洋溢 渴求著妳的 戀之花 綻放之時 探尋的三千年間 持續地追求著 在輪迴的憂鬱塵世 奏出愛意 與妳 一同共步 情緣 圓滿之時啊 月夜中 水面上 映出的愛 於最後寧靜地 逐漸凋落的花 在 思慕妳的同時 如夢般 時光的狹縫間 受潤的大地 生機 洋溢 渴求著妳的 戀之花 綻放之時
  • そばにみせて
    作詞:ふわりP 作曲:ふわりP 編曲:ふわりP 歌:Feng Yi(渢漪) 翻譯:弓野篤禎 讓我在身旁看見 獨自 走在 夜路上 遠離了 路燈 那讓人耳鳴的 寂靜 腳步聲 在身旁響起 些許的 世界 忽然 變大 染上了 顏色 雲朵 睡去 月光 照耀 仰望那 乾涸的 天空 將凍僵的 手 貼在一起 注視著 溢出的 今日的 餘韻 獨自 走在 夜路上 遠離了 面貌 捲入了 漩渦的 片片枯葉 從身旁 翩翩飛起 某一天的 記憶 忽然 閃過 回想了起來 將流逝的 景色 封入了 同一個 地方 仰望那 乾涸的 天空 將凍僵的 手 貼在一起 注視著 溢出的 今日的 餘韻 回頭看來 在溫柔 之中的 鮮艷 刻畫出了 夢想 明天 若是 這顆心 會被風 吹拂 ...
  • マリアージュ・ノワール
    作詞:であずP 作曲:であずP 編曲:であずP 歌:がくこ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mariage Noir 發現你囉 我心愛的人 再也不要 吶,獨自離開囉。 我在找你呢? 當第十三次鐘聲響起 就讓你夢見 不會醒的夢吧 纏繞著不會染上屬於你色彩的 黑色禮服大步走著 踏上滿是荊棘的紅毯 在我身後 紅色的玫瑰綻放 當第十三次鐘聲響起 就讓你知道 罪孽的甜美吧 當掀起不會染上屬於你色彩的 黑色頭紗時 誓約之吻便刺入了頸上 來交換那 永遠的愛吧 在連滴落的血都能藏起的 黑色禮服飄揚同時 在月光中飛舞的捧花 下個月夜裡的 祭品又會是誰呢?
  • All About You
    「All About You」 作詞:whoo 作曲:whoo 編曲:whoo 插圖:げみ 歌 :Vocaloid 初音ミク 中文翻譯:C.C.T. (如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正) (請自由取用,惟請附上譯者名) 在世界一角 不斷傳來的 音樂、聲音、話語 以至於愛的呢喃 這一切 我們長久譜出的 It s all about you 全部都是你 在月夜一側 星火之下的 這純粹的情詩 也捲起來 好好收在口袋 只想這樣 靜靜地看著你 It s all about you 和躍動的滿天星斗 一起跳舞吧 讓我們牽著手 連小蟲都開始 演奏出迷人的 交響曲 我們 為了彼此 沒有辦不到的事 只要你在身邊 It s all about you… It s all about you ...
  • 廃墟に紡ぐ詩
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:MEIKO 翻譯:Kawa川 廢墟詩篇 在月夜迴響露滴聲與 深刻侵蝕內心 無數悲傷旋律 冰冷凍結的嘆息 呼出白色霧氣 你總是鼓勵並守護著我哪 倚靠裂痕斑駁的牆歌唱 仰望天空落下眼淚 驀然飄舞純白花朵 真的是非常美麗 你輕輕握住 我凍僵的手 生存力量和堅強 都是你告訴我的啊 降落堆積花朵 剩我與你留下 將一切塗上純白 逐步崩毀離析 明明是如此美麗花朵 為什麼又將奪走生命呢 對淌下淚的我 你留下最後話語 「無論處在多痛苦艱辛的世界 有朝一日會給予 指引你走下去的光明」 光明的另一端 會有什麼呢 抱著你冰冷亡骸 我也欲陷入沉眠 純白的地平面 漆黑的形影 復甦色彩 他佇立於廢墟 獨自一人 向過去獻上花朵
  • 彼方の陽炎
    作詞:maya 作曲:maya 編曲:maya 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 彼方蜃影 在刻畫下 永久的 虛假之後 你去了哪裡 就連痕跡 也無法消失 即便短暫 也希望能將思念傳達…… 受春風吹拂 而輕輕搖曳的 深愛著的日子 彼方的蜃影 抱擁著 流逝的剎那 思念著 你的影子 身在憂慮於古理時 便墜入的 夢境之中 獨自入眠 感受到的只有寒冷 所以我祈禱著 請只將真實告訴我…… 夏日的天空 圍繞著青色高牆的 美麗的風 是你的蜃影 引誘著 點點落下淚水的 散發香氣的 你的頭髮 群星們 啼哭著 細數那些 無法相逢的日子 在愛憐中 思念你時 秋日的迷霧 在月夜中搖動 冬日的落雪 在陽光下消失 新的一年又到來 但是好想見你 好想在此刻見到你 願望啊傳達到你身邊吧 但卻...
  • 決別の弓 焔の矢
    作詞:仕事してP 作曲:仕事してP 編曲:仕事してP 歌:KAIKO(KAITO) 翻譯:winternight 訣別之弓 焰之矢 (現在聽得見你的聲音) (現在聽得見你的聲音) 月夜裡落下的雨 像要結凍一般冷 過去的血的記憶 像要被搖醒般 第一次的離別只有空虛地 交互的誓約殘留 緊抱住凍結的時刻 從現實中逃離而去 朝天空射出的箭是 消去手上傷痕的火焰 一直懼怕失去 顫抖的右手 現在 射出箭 貫穿 哪 聽得見你的聲音呢 朝向最終的天空 歪斜的彼方大地 實現交互的誓約 依舊凝望往昔的肖像 拉開了訣別之弓 朝天空射出的箭是 消去手上傷痕的火焰 將一切化成灰燼 即是分道揚鑣之時 現在與被血雨沖擊的記憶告別 並不寂寞 因為這手上已經沒有痛楚  現在 射出箭 貫穿 哪 聽得見你的聲音呢 ...
  • 偽りのエゴイスト
    作詞:いーえるP 作曲:いーえるP 編曲:いーえるP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 虛假的自我主義者 自月夜中浮出的濡濕柔膚 在床單的波浪間飄浮的妳 注視著雙眼輕輕喃著的這句「我愛你」是假的 享受著言語遊戲的兩人 互相看著彼此的肌膚隱藏起孤獨 差不多的人 啊啊自我主義者 ※ 妳是虛假的?抑或真實的? 纏繞的手指與貫穿的肢體 我是真實的?抑或虛假的? 無法探詢到真實 讓彼此一同 沒入扭曲的狹縫中 在憂鬱的時間內徬徨的妳 發出了悲鳴不停喃著「我愛你」的妳還真是愚蠢呢 逐漸地開始相信言語的遊戲 流下了熾熱而深沉的空虛 宣告分開的雨水落下 這是虛假的?這是真實的? 被熱度侵犯而加速的呼吸 何為真實?又何為虛假? 已經不想再回到現實了 ※反覆
  • 竜骨の笛の少女
    作詞:ゆにめもP 作曲:ゆにめもP 編曲:ゆにめもP 歌:初音ミクAppend 翻譯:26 持龍骨之笛的少女 黃昏的暉色 所覆蓋之影 與不知何時同般 靜謐地 宣告時刻的鐘響 遙遙反映的 溪谷的呼喊 終歸追溯回 過往時日之罪 光與影 於此顯映 獨身而立的 少女 目光直直地 凝視一切 無論憤怒與悲傷 皆不放在眼 以兩手 阻擋此路之後 月光揭露了 男人的表情 比溪谷更深沉的 驚愕之色 幾日後 流淚的鬱空 吞沒月夜的暗黑之中 建於近郊外的 男人住所的門扉 急促敲叩的 音聲 撒亂於雷鳴消散無蹤 願從無數的鎧甲士兵矛下 竭力守護纖弱生命 然而 以人數與武力之懸殊壓倒 傾巢湧入 眼前的是 漆黑的槍口 光與影 於此顯映 身浴鮮血的 少女 目光直直地 凝視一切 無論憤怒與悲傷 一時已分不清 僅能...
  • 参月の雨
    叁月之雨 作詞:はいのことん 作曲:えこまる 編曲:えこまる 歌:初音ミク 翻譯:matsu 秋牡丹的花香 充斥著我的胸口 純粹地流轉飛逝的季節 將沈沒的罪與傷— 鮮明地、記憶、閃回。 如此耀眼 叫我迷惑不已 不可思議 拜托了請你 拉起孤獨的手 讓我看見夢吧 打濕了柔色裙裾 突如其來的叁月之雨 計算著消逝的生命 用少女獻上祈禱的動作 打火點燃銜著的香煙 拋棄了純情的煙蒂後展顏微笑 惹人憐愛的少女 想和你在月夜的海中遊泳 水波搖曳 雕刻著瓷藍水面 無比冰涼的叁月之雨 嶄新的早晨 空洞的心靈嘎吱作響 就像為春風所醉的鳥啼般 喜歡你哦 拜托了求你 拉起我的手 就像那天一樣 打濕了柔色裙裾 突如其來的叁月之雨 【秋牡丹(アネモ...
  • 塵塵呪詛(チリチリジュソ)
    作詞:きくお 作曲:きくお 編曲:きくお 歌:IA 翻譯:gousaku 塵塵詛咒 我們的終結是 世界的終結 世界的終結是 大家的終結 你的開始是  某人的替代 某人的終結是 我們的替代 呼呼呼呼呼呼呼呼 將施下詛咒的紙人上 所寫的我們的名字消去 妖精舞動的火焰之中 寂寞的一人化作塵埃 來吧 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 化作塵埃飛走吧 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 化作灰燼飛走吧 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 塵埃 熊熊燃燒吧 翩翩起舞吧 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 劈啪 最後的一人 是~誰 我們的終結是 世界的終結 世界的終...
  • 君恋ふる歌
    作詞:ウタP 作曲:ウタP 編曲:ウタP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:小猴子AT 直到我們再度相會那天 持續唱著 與你的戀歌 飛越空中鳥兒的聲音 引起心中的痛楚 溫柔地抱了我 妳浮現在眼前 離別的那天 你所給的(給你的) 漂亮的石頭 小小的書信 越加強烈的感情 使我想早日與你相會 風的聲音 遙遠 運送我的聲音 希望這首歌可以傳到你身邊 直到我們再度相會那天 持續唱著 與你的戀歌 星光閃爍的月夜 引起心中的孤寂 茫然中眼淚灑下 你浮現在眼前 出發的那天 我給的(你所給的) 用花所做的 可愛的指輪 二人一起走在同樣的道路上 風的聲音 遠方 乘載我的聲音 這首歌總是會傳達到你身邊 直到我們再度相會那天 持續唱著 與你的戀歌 風的聲音乘載 我的聲音響徹雲霄吧 這首歌總是連繫著二人 我...
  • 番傘
    作詞:アリエP 作曲:アリエP 編曲:アリエP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 紙傘 即便迷惘但只要來得及 一切都能完美粉飾 以被美化而言似乎還嫌過早的 一步 撩亂的花朵 只要稍加修飾 就連癲狂的舉止 也化為恬靜 在為眩目景色 掩蓋雙眼之後 就此告別 當被薰香之風引誘 近在咫尺的衣襬起舞時 搖曳的期待 腳步聲 將你帶走 火光歪斜的赤紅天空 將溶入人潮裡的身影 映照得無比鮮明迷人 那令人幾乎啞然 啊啊 被月色照耀的 髮飾 在晶透的後頸上看見的 浮世之夢過於虛幻的 散去 散去 只是一心疊壘著 那點綴剎那的 在寒冷天空中 一瞬間 與街道與歡騷 嬉戲的記憶 因尖銳的舉止 而染上鮮紅的臉頰中 有著映不出 也藏不起的 一份心意 就算感...
  • 夢花火
    作詞:まふまふ 作曲:まふまふ 編曲:まふまふ 歌:IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 夢花火 每當風吹 放浪的我 就隨夢地歌唱 夢花火 朝往天空的彼方 一直 一直 做着夢 終於 終於 找到了你 曾倆人同行的小道 何以此刻感到如此寬大 抱着你的照片 獨自一人 怗怗入睡 每當風吹 放浪的我 就隨夢地歌唱 你此刻 在浮世之中 有好好地歡笑着嗎 一直 一直 尋找着你 終於 終於 找到了你 在夏夜穿着浴衣 一起歡鬧而行的回家道路 「再見啦」 分離的手 距離就此變得無限的遠 我喜歡你 我只喜歡你 能探清彼此的 那些日子已經 有如夢花火 朝往天空的彼方 逐漸消逝而去嗎 每當說出再見時 就會覺得無法再次與你見面 這道聲音 跨越...
  • Set Up Hurry
    作詞:レッドカードP 作曲:ふぇん 編曲:ふぇん 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Set Up Hurry 用滿布血絲的雙眼找尋著的 看來老舊的火箭 逐漸下沉於街道中 逐漸下沉逐漸下沉 Set up hurry Don t you go ? 少了燃料的車子 Set up hurry Don t you go ? 催動它的引擎 Set up hurry Don t you go ? 被鏽所染綠 Set up hurry Don t you go ? 超越吧 朝光明彼端傳來的呼喊聲 加速直至超越那前方吧 用又輕又薄的歌詞卡 折成的紙飛機 逐漸溶入於街道中 逐漸溶入逐漸溶入 Set up hurry Don t you go ? 月亮有出現嗎 Set up hurry Don t you go ?...
  • アッシュなミルクティー
    アッシュなミルクティー 作詞:ねじ式 作曲:ねじ式 歌:GUMI 翻譯:銀 灰之奶茶 漸漸下沉的薄弱的決心 這是第幾次的Bye Bye了呢? 說了謊話 這樣做又再次欺騙了 我們仍然留在此處 陷入沉默的黎明 相扣著手指 雖然星座不會再次歸來 裝入過多了 變得空虛 請原諒我吧 閉上眼睛 關上門 然後 「Bye Bye」 連兩人成對的回憶 也只收取了一個 但是感情是無法計算的 你明白的吧? 有無法彼此分享的寶物 雨後的夜晚 兩人悠閒地 一起眺望著月夜漫步著 僅僅只有如此就很好了 彼此分享著奶茶 太過甜膩而無法飲盡 「Bye Bye」 想像著模糊未來的每日 就連鑲邊也無法做到所以只能消去 看著不屬於任何人的未來 分別地開始了 解開魔法的話 一切就結束了 即使已經知道了殘酷的結...
  • 月想夜
    作詞:MazoP 作曲:MazoP 編曲:MazoP 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 思月夜 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 在知道不會得到回報的同時 持續吹奏 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 啊啊 妳能如那時一般 對我微笑嗎 吹拂而過的 這陣風聲 凝聚於身 令人清醒的 夜中空氣 將下界染黑 握起竹笛 我吹出氣息 將逐漸清澄的 夜中空氣 以其聲染上青色 那一夜的幻影從未消失地 不時讓人夢見 啊啊願妳在此刻 能夠聽見 而讓其發出響聲的 下弦之月 在知道不會得到回報的同時 持續吹奏 為近乎眩目的光輝身影 而偷偷落淚 逐漸清澄的 夜中空氣 撫摸著我的臉頰 已無法相會的那身影 不時在夢中出現 啊啊是否能在此刻 傳達給妳 而讓其發出響聲的 ...
  • Hello Night
    Hello Night 作詞:羽生まゐご 作曲:羽生まゐご 編曲:羽生まゐご 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice Hello Night 就像何處皆無的 又像何處皆有的 一場開頭 與你相遇 今宵是 Good night Good night Good night 眼光放遠眺望的方向 是大抵遲了的夜晚 來到這裡就沒問題 所以快些到我這來 現在還不能回去 我將與你踏上旅程 彼此之間無需話語 在溫柔的世界裡 在溫柔的世界裡 知悉大人 與之疏遠 那種東西 我不知道 我不知道 我不知道 想成為你的我 想成為我的你 身旁的芝草仍青 於是我們跳入月光裡 夜晚還不會結束喔 你還遠遠不滿足對吧 接下來讓我們再往哪去 來吧 在溫柔的世界裡 在溫柔的世界裡 知悉孤獨 遇見了你 因而戒慎恐懼 未...
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • 夢想火箭
    作詞:杏あめ(匿名希望の東京都在住) 作曲:杏あめ(匿名希望の東京都在住) 編曲:杏あめ(匿名希望の東京都在住) 歌:初音ミク 翻譯:ryainnn 夢想火箭 搭乘尋覓夢想的火箭旅行 不斷快樂的遨遊 我的身體漂浮在 月之國的無重力中 果然明白 在現實中 為了殘存著的 淺淺的夢 感到可惜 要是不會醒來就好了 這是真的嗎…? 有時候我會看到 我一個人在那裏 身在任何人任何事物都不會束縛的樂園 向上仰望廣闊的宇宙 床鋪就是搭乘處 準備萬全 今晚也要出發了 發射的倒數 1→0 願望全部都會實現 在由妄想拼構的世界中 我是這裏的國王 沒有多餘的事物 就在今夜做個好夢 不然明天會後悔的 夢想火箭☆ 宜人的失重感 滋潤了乾涸的心 但在一個人醒來的早晨 我知道 這只是個夢 放心吧 那個小小的我 我一個人在那裏 ...
  • @wiki全体から「置き去り月夜抄」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索