vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「辞めてやるよ歌い手なんか」で検索した結果

検索 :
  • 辞めてやるよ歌い手なんか
    作詞:なまはげP 作曲:なまはげP 編曲:なまはげP 歌:重音テト 翻譯:凜子 不幹了啦翻唱歌手什麽的 不幹了啦翻唱歌手什麽的 如果連陽光都照不到就要沉沒的話 不幹了啦翻唱歌手什麽的 My list什麽的都埋葬掉吧 一隻手拿著便宜的麥克恩 好像已經兩年了吧 打上「翻唱」這個標籤 已經兩年 沒有人知道吧 我的名字什麽的 沒有人知道吧 我的翻唱動畫什麽的 對啊我就是在最底層 連在哭的小孩聽了都會笑出聲的最底層 被自己之後發歌的人的動畫 超過了 播放次數 My List數 不幹了啦翻唱歌手什麽的 如果連陽光都照不到就要沉沒的話 不幹了啦翻唱歌手什麽的 My list什麽的都埋葬掉吧 不幹了啦翻唱歌手什麽的 麥克風也好I/F也好全部全部 都塞進櫥櫃裡…
  • UTAU
    ...ダア 約束/A-9 辞めてやるよ歌い手なんか 吉原ラメント リムーブ 連打ボタン 小悪魔chimera 最強テットテト計画 あ行 アイヲシッタ。 アルレヤ 十六夜 いつか蝶になる。 いますぐ おちゃめ機能 か行 グレーなひと グロリアへ けんか別れ 乞い 恋のハジマる音 こたえのない夜が咲けば さ行 桜 櫻唄 サマースノー 深海 全てのVOC@LOIDに宣戦布告 石碑 葬歌の少女 た行 ダウト ダカラ、ウタウ 弔花の少女 沈黙の凶器 てぃーたいむP/追憶 な行 なつのみぞれ ニセモノプログラム ネガノレガ ノスタルジック・ノストラダムス は行 はたらけ!ニート ビデオデッキ 紅時雨 ホワイトナイト ま行 舞桜楼の月 まがいもの 見えない黒に堕ちて...
  • 歌名や行
    ...夜の決戦は三時から 辞めてやるよ歌い手なんか やめてよして入らないで ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 病んで☆Fairy heart ヤンデ恋歌 ヤー・ライアー 悠遠の唄 よぞらのひつじ 世迷言ユニバース ヤドヴィガの寝室 ゆ 愛情レゾンデートル 唯一、愛の詠 結遠桜抄 唯心論 結う愛りぼん 憂鬱ドライバー 憂鬱な死神 憂鬱ニヒリズム 悠遠の光 夕方場面、春告げる花 結城カナエの視られざる日常 悠久 -Song of Eternity- 悠久賛歌 悠久音色 悠久の朝に 悠久の調べ 悠久の地へ 悠久のブレイブハート 夕暮れ先生 夕暮れツイッター 夕暮れの真相 夕暮ファインダー 夕景イエスタデイ 優刻の街 夕さり朱に溶ける 湧泉洞 幽体少女天国へ昇る 夕立 夕立のりぼん 夕凪/束子P 夕凪/名誉会長P 夕凪とカメラ 夕花火 夕日坂 夕日のバイオリニスト 夕焼けのうた...
  • 祝ってやる
    作詞:おにゅうP 作曲:おにゅうP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:No.12502 依偎在一起的 帥哥與美女 還有那些死現充 詛咒你們 為什麼這一條街上 到處都滿盈著笑臉? 雖然是我這個孤單寂寞的人 我還是要告訴大家 祝福你們 直到後世 於丑之時 參見死亡 當天壽已盡時 全都給我去死吧 祝福你們 一起進來的同事也 為了家人拚命工作而得到晉升 真的令人羨慕不已 詛咒你們 為什麼這個國家 到處都滿盈著笑臉? 雖然我什麼長處也沒有 我還是要告訴大家 祝福你們 直到後世 找好對象 一起結婚 還有可愛的小孩子 能夠圍繞在身邊 祝福你們 工作都不順利 因為原本就沒有工作 讀書也讀不好 戀情也沒有任何進展 不論是那樣的傢伙們 或者不是那樣的傢伙們也好 我還是要告訴大家 全部...
  • なんかさ、
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:flower 翻譯:弓野篤禎 不知何故, 隨著聽見放流行的曲子的瞬間逐漸減少 日子就這樣過去 在曖昧的感覺中 雖說是一直都只是在滿含著悲傷地笑著 今天又在兩側都是百葉門的商店街的正中央迷了路 沾滿淤泥的海報 朦朦朧朧的 口香糖的味道 漸漸遠去 又一次 重複起了後悔之類的那要該怎麼辦啊 在搖曳的遊樂設施上,這片天空之下依然 又該向轉眼間逝去的今天說再見了 然而為什麼 卻呆住了呢 炸牛肉薯餅,掉在了地上 追尋著沾滿灰塵的照片的那空虛的音信 還是成為了自己意料之外的大人啊, 忽然想想 要是那時候選了條不同的道路 毫無變化 這一類的 可實在是太讓人不開心的話題了吧 滿是劃痕的光碟 混雜著噪音的 淡淡的聲音 不再響起 就算那樣 只是做著曖昧的...
  • 人間なんか大嫌い
    作詞:ピノキオP 作曲:ピノキオP 編曲:ピノキオP 歌:初音ミク 翻譯:hibiki 人類啥的超討厭 滿口新興宗教的 New hero 狂灑糖跟毒藥的 Brain wash 用誰都心頭一跳的 Smile 為了心愛的你 Holocaust 瘋狂交尾 Epigone 灑在水溝裡 一脈相傳 在禁慾之後 就開竅了 結果,就是異常死亡屍體 歡迎光臨 請回去吧 回到土裡 輕鬆的他人否定 真的是超帥氣 因為是E喔!>< 神啊 騙子啊 佛祖啊 請溫柔一點喔TONIGHT☆ 慣例發作 名稱希望為 孟喬森症候群 One for All,All for 汪汪喔! 我喜歡狗喔! 也喜歡貓喔! 也喜歡你喔! 不過啊… 人類啥的好討厭啊!! 在頭上 打穿了個洞的Nation 少女娼妓看著的 U・F・O 齒列矯正 無法治癒的精神病...
  • 恋なんか知らない
    作詞:ほぼ日P 作曲:ほぼ日P 編曲:ほぼ日P 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 才不知道什麼叫戀愛 在失去了戀愛的這世界裡 我們是在尋找著什麼呢 就不知道戀愛悸動的 我們會和哪個人相遇呢 我知道什麼叫「戀愛」喔 課本上面有寫 的確是在五十多年前 就被根絕了的傳染病 由病毒帶來的 各種症狀 心悸目眩紅潮還有胸口的悶痛 我知道什麼叫「戀愛」喔 在圖書館發現的 很久很久以前小說裡的悲傷故事 實在無法想像以前的人們 因為免疫力很弱只要一得了就會墜入情網 但是那些人 為什麼要重複相同的事情呢 哭著笑著 明明只是一直在互相傷害而已 在失去了戀愛的這世界裡 我們是在尋找著什麼呢 就不知道戀愛悸動的 我們會和哪個人相遇呢 ...
  • 作者別は~わ行
    は~わ行 葉浦P White Lights はごろもP 四月は残酷な季節 ゆりかごから墓場まで ばすてぃP R☆L滑舌探求歌 サイレン ココロ -thousands after- music world HB cool-laziest Be mine! A・R・I 秦野P 雨を連れゆく 雨 目の無い私 月花ノ姬歌秦野PVer. 夢幻特攻DARIO プリンの歌 ハト スターロード また会える くちづけ RAINBOWロード -273.15 鼻毛P 消えゆくあなたへ(通常版) 消えゆくあなたへ(まともな歌詞Ver.) 花束P 楽園の窓 ヒトツオボエ ネリの星空 ジオラマ さよならのかわりに、花束を 早口P 31 days はややP ...
  • 樂壇
    作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 樂壇 讓我聽見吧 那片段的樂音 不認真的 小提琴 弦樂隊 節拍器 刻畫而過 節拍器 刻畫而逝 明天就 不會運轉了。 在前奏高樓下 妄想的總譜 結凍的Spierer 在光芒中漸緩 將彷彿彎折的心逐漸放鬆 過於認真的你的眼淚啊 仍然、仍然、 遙不可及的樂壇 啊啊。 無論何時都是這樣 我是個贗品 他則是真品 我算什麼? 滑順而過的心情 倒回 倒回 成為零 當發現時 已是早晨 以完全的事物 為目標的我 是無法消失的不協和音 是維持消失的協和音 生命的音色 誕生的音色 此刻 此刻 此刻 好像都 聽得見了 看啊 自己獨自一人 誕生而...
  • Broken Heart
    作詞:リノ、ぽこた 作曲:リノ 編曲:リノ 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao Broken Heart 在妳感覺有些遙遠的雙眼中 此刻映照出了什麼呢? 就連輕碰上的指尖的熱度 也迅速地失去 若是仰望夜空對星星祈禱 願望是否就會實現呢 妳最後的話語與流淚的理由 雖然我都了解 但那天不曾回首而離去的背影中 卻看不見我傳遞給妳的話 在轉變的四季當中各式各樣的 留下的屬於兩人的回憶 隨著時間的經過逐漸稀薄 雖然用記憶維繫住了 獨自將零碎落下的思念拾集而起…… 因為和妳相逢的奇蹟與共度過的時間 都是最重要的寶物 所以至少在夢中也好 請用如那時一般的笑容在我身旁 當有著哀愁樂句的曲子流出時 對妳的思念從臉頰滑下 如果我的眼淚會變成負擔 那就不能再這樣下去了 因為和妳相逢的奇蹟與共度過的...
  • クリスマスなんかいらない
    作詞:梨本P 作曲:梨本P 編曲:梨本P 歌:初音ミク 聖誕節什麼的我才不要 Merry~Christmas~ 街道上瀰漫的光彩絢爛得過分 想認真看看星星都是不可能的了 被整只烤得焦黑的火雞 在明亮的夜空中翩翩滑翔 就算當個乖孩子也不會有禮物 放到我掛起的長筒襪裡來 就連小貓咪死在路邊的時候 興高采烈的聖誕老人也都沒在意 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超慘的 那什麼聖誕節我才不要 擺出一副幸福姿態的情侶 一轉身就開始造起小孩來 半年後喵就一手撈起手槍 將送子鹳打下雲頭了事罷了 鼻子紅通通的馴鹿先生也是 在一口氣喝乾了廉價的香檳 等那醜陋的尤物在腹內翻騰後 便和母狐狸一同互相關照去了 啊啊啊 聽到誰在笑了 根本就沒有開心的理由 啊啊啊 只會讓人覺得超...
  • お前らに歌い手の辛さの何が理解るわけ?
    作詞:ほぼ日P 作曲:ほぼ日P 編曲:ほぼ日P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 你們又怎可能會理解得到歌手的辛酸? 繪師是個安逸的職業呢 即使高校打棒球的少年都中暑倒地 繪師只要在空調鏘鏘地響起的房間裏 溫溫吞吞地畫畫就可以了呢 歌手可沒有那般的輕鬆 錄音的時候是嚴禁有任何雜音的 閉緊窗子還要關上空調 不得不汗流如注地唱歌呢 為了調理好喉龍的狀態 從早幾天開始就要戒口 因為不得不發出很大的聲音 即使被鄰居抱怨投訴還是要戰鬥下去呢 所以請更加 珍惜愛護歌手們 請別不客氣地把他們稱呼為"Internet Karaoke Man" 加油呢 流着汗水唱歌吧 不再稍微更加 溫柔地對待他們嗎 而我雖然並非歌手 卻也是在...
  • おおかみなんかこわくないッ!
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク・GUMI 翻譯:ゆうゆうゆ 大灰狼什么的才不可怕! 「很久很久以前 在森林的深处 有一位 一位住在豪华宅邸里的小姑娘」 啊—啊,今天也是无趣的日常生活 我就像是一只鸟笼中的小鸟 妈妈告诫我说 森林里有坏魔女和大灰狼 所以我不能走到房子外面去 小鸟们告诉我 森林里有许多美妙的事 从叶间柔柔洒落的日光 清清溪水的细流 与小动物们进行交谈 多么美妙 真想亲眼看看 大灰狼什么的才不可怕! 说可怕的都是来吓唬我 我也不是一直都是个小孩子 不要小看我 满月之夜 下定决心 我的初次大冒险 从房间的窗户溜了出来 气喘吁吁 朝着森林飞奔而去 依靠月光 摘下野草莓 装满一筐朝前进发 穿过两边布满雏菊...
  • 音楽を始めた理由
    曲 海凪エンゲツ 歌 初音ミク 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 音楽を始めた理由 开始音乐的理由 1A 始まりは、至って普通だ、 一切的开始 是极为普通的  憧れからここへ来たんだ。 仅仅是因憧憬而来到此地 僕も同じように歌を届けたかった。 我也想像他们一样传达歌声 だけどそんなに甘くない、 但事情却并没有这么简单  いつだって現実はそう 现实一直如此 もう…嫌だ、あぁ 已经…受够了 啊啊 考えて歌を作って、悩んで音を決めて 为写歌而思索着 为择音而烦恼着 それでも何か足りないと感じてしまう 即便如此还是感到有所不足 でも何が足りないのか僕は、まだ見つけていない 但究竟是哪里不足呢 我仍未能发现 知りたいのかも分からない。 甚至不明白 自己是否真的想知道 1B 心の奥で住み着いてしまった負の感情 深...
  • 今日の占い
    曲:kyomarron_li(京まろん) 歌:結月ゆかり 翻译:freeter 今日の占い 今天的占卜 今日の占いはどうも最低で 今天的占卜似乎是最差的结果 「明日の天気は?」と靴を蹴り飛ばした 「明天的天气是?」说着便将鞋子踢飞了 わかっているよ 我明白的 期待なんかしちゃいないさ 期待什么的我才没有啊 毎朝流れてるテレビは言ってた 每天早晨放送着的电视如此说道 「ラッキーアイテムは珈琲のキャンディ」 「今天的幸运道具是咖啡糖果」 叩きつけられた現実は 迎面袭来的现实 どうにも納得できなくて 无论如何也无法接受 けれど 何もできなくて 但是却 什么也做不了 今日の占いはどうも最低で 今天的占卜似乎是最差的结果 「明日の天気は?」と靴を蹴り飛ばした 「明天的天气是?」说着便将鞋子踢飞了 わかっているよ 我...
  • 其他原創曲
    含合唱和亞種 格式(暫定) 這裡是曲名 網址 http //tw.nicovideo.jp/watch/****** 原創曲 卑怯戦隊うろたんだーシンP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1639267 ずっと、ずっと・・・黒うさP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2573003 夢みることりはややP http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2234368 Promise samfree http //tw.nicovideo.jp/watch/sm1961633 にちよう林檎 http //tw.nicovideo.jp/watch/sm2743770 暗い森のサーカスマチゲリータP http //tw.nicovideo.jp/watch...
  • カタメノシカ
    作詞:菩化鳥 作曲:菩化鳥 編曲:さくらば 歌:初音ミク 翻譯:六七 獨眼的鹿 森に眠るキミにいつも 安眠於森林的你總是被 月はやさしく寄り添う 披上一身溫婉月色 森に眠るキミはいつも 安眠於森林的你總是向 月にやさしくほほえむ 那輪明月溫柔莞爾 ありふれたことばかりを 平凡的話語所講述的 ありふれた言葉たちと 都是司空見慣的日常 キミを連れた物語を 在你生命中上演的那些故事 ボクはいまキミとふたりで 如今我會與你一起譜寫下去 血液が溶けるように溢れていく 滿溢出的熱血仿佛要熔化一般 眠りおちた夢と夜空が明けていく 酣睡的夢伴著破曉時分的夜空 零れた眼の奧でキミとじゃれてる 在這枯眼深處同你盡情嬉戲 なんかうまくしゃべれないや 不知怎的我卻屢屢詞...
  • 冷たい手
    作詞:ゆう十 作曲:ゆう十 編曲:ピロ 歌:鏡音レンAppend 翻譯:gousaku 冰冷的手 AH 僅僅 只需要你一人 從高樓間吹下 都市的風 凜冽刺骨 落葉之上乘滿寂寥 飄向俯首的人群間隙中 他們也在相互溫暖嗎 將不相依相靠 就難以堅持的自己 緊緊貼近 AH 僅僅 只需要你一人 深夜的電話 也已經成為了習慣 看吧 連聲音 都殘留在耳中久久不散 AH 請一直握住我 冰冷的雙手 讓我無論身處何地 也能將那感覺 隨時 回憶起來吧 比誰都冰冷的手 突然下起 細細的雨滴 滲入心中 覆蓋天空的雨雲 將獨一無二的太陽 悄悄藏起 能將他們統統去除嗎 周圍什麼都沒有也沒關係 只要能陪在 成為了月亮的你身旁 AH 僅僅只需一人 非你莫屬 請在我身邊 純真地微笑 看吧 你的面容...
  • 初音ミク
    曲名五十音順 あ行 愛言葉Ⅱ 愛言葉 愛情≪Carnation 愛ト茄子ト平和ナ果実 藍と真 愛に奇術師 愛ファンタジー 曖昧劣情Lover 青い氷の城 青い花 青空と箱庭 青空の下で 青のミステリー 赤い沼の底 朱い花 暁月の唄 赤と黒の最終爆撃 赤ネ鳳 秋雨前線 秋の夜長にワガママを 朝焼け、君の唄。 明日、僕が死んだら 明日の足跡 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 新しい世界 軋轢プロナウンス 貴方に花を 私に唄を 貴方へ、鎮魂曲を。 阿呆なるものは 雨音ノイズ 甘き死の柩 貴方の長く甘い果実を咥えたくて 雨/クワガタP 雨、夕闇、引籠り 雨色サテライト 飴色の暮らし 雨色花火 飴か夢 雨と狼 雨になりたい 雨のトリカゴ 雨降る駅にて君を待つ 雨降る街にて風船は悪魔と踊る 暗殺趣味 言無デイズ 生きる資格検定 異国...
  • さよならさんかく
    さよならさんかく 作詞:残響P 作曲:残響P 編曲:残響P 唄:鏡音リン 中文翻譯:Alice 三角蛋糕上的三角形草莓的歌 --投稿者評論 再見了三角形 大騙子的你說了 「為什麼還活著呢?」 總是在強求自己沒有的東西 告訴我、告訴我啊 吶 若這是夢 就快醒來吧 塞滿口袋的想法 你瞧 成了滿溢而出的音色 想消失的的話就說拜拜吧 盡是些討厭的事物 別過眼去 卻仍站在原地 再見了三角形 已經夠了 如果假裝沒聽見你的道別 我們就還能再見面嗎 一定很快能傳達 所以在那之前先藏起來吧 在心底深處 我仍抱膝蹲坐那裡 想消失的的話就說拜拜吧 盡是些失敗的事物 鬆開的你的手 仍還未交握 再見了三角形 已經夠了 如果假裝沒聽見你的道別 我們就還能再見面嗎 吶 說謊騙我...
  • 届かない手紙
    作詞:ukey 作曲:WEB-MIX 編曲:WEB-MIX 歌:初音ミク 翻譯:rufus0616 無法寄達的書信 分開後才察覺的想法 再也 無法告訴你了 這種情感 緊揪胸口 片刻不離 我仍然無法前往 有你身影的那個地方 因為那一定會 讓我更加離不開你 即使側耳傾聽 四處都聽不見 我所期盼的 你的跫音 即使側耳傾聽 四處都聽不見 我所期盼的 你那呼喚的聲音 我最喜歡你了 即使再怎麼呼喊 這句話已傳達不了 我就在這裡喲 即使如此細語 這也已成獨語 對你而言 我已是 過去式了 無法討厭你 我曾非常幸福 殘留在我心中的 你的 笑容令人心憐 殘留你心中的我 依然哭個不停嗎 期待他日 你的回憶中還能浮現 面帶笑容的我 對不起我是愛哭鬼 老是讓你困擾 我無法克制自己 我實在 ...
  • 方言の彼らが電話をするようです
    作:伝票P&関西弁P 歌:KAITO 翻譯:No.13895 場面:傳K和關K通電話 (字幕):他們似乎用方言來講電話。 關K:我開動了~。 好好吃~。 應該差不多回到福岡了吧。 (手機響起)來了來了~。 喂? 傳K:喂?前輩嗎?謝謝你的照顧了,我現在已經回到家囉。 關K:殿下,你電話也來的太慢了,我很擔心耶。 傳K:「でんか」? 關K:因為如果說傳票P家的KAITO的話太長了,所以就取「傳」(でん)票P      家的「KA」(か)ITO。所以就是「殿下」(でんか)囉。 傳K:是說山田、淀橋的那個「でんか」(電化)? 關K:咦-電器用品?就用王子的那個不就好了?You are the prince of Kyushu    (九州),這樣。 傳K:九州是個好地方喲Let’s GO! 可是,如果我是殿下的話,殿下…那關西…。 關K...
  • 祈るように
    作詞:カラスヤサボウ 作曲:カラスヤサボウ 編曲:カラスヤサボウ 歌:鏡音リンAppend 翻譯:唐傘小僧 如祈禱一般 為記憶中的話語 添上淡淡痛楚吧 模糊不清的畫里 那祈禱般的話語 為記憶中的你 送上漂亮衣服吧 小小一片麵包里 那祈禱般的話語 在箱庭之中 輕柔地觸碰 「我們曾微笑著想要放棄」 模糊的記憶總是騙人的 「我們能否、想起那之後的事?」 於是再次 如祈禱一般 我的記憶里你現今 已穿上美麗衣服 一滴葡萄美酒中 那祈禱般的話語 在箱庭之中 輕柔地觸碰 「我們曾微笑著想要放棄」 模糊的記憶總是騙人的 「我們能否、想起那之後的事?」 於是再次 如祈禱一般 明明不可能有任何改變 卻還是輕易地變了 踩在枯萎的花毯上 我無聲地起舞 於你面前漸漸轉變
  • けんか別れ
    作詞:耳ロボP 作曲:耳ロボP 編曲:耳ロボP 歌:デフォ子 翻譯:26 ※ 僅管現在已 Don t go back. Don t go back again  那聲音還說著 I love you  如今也早已 Can t go back. Can t go back again  只能嘆息罷了 ※ Repeat ×2 你總是向我伸來的那片手掌心 像是掌握著與你相遇的契機呢 一直以來對你傾訴的那些話語 能轉換成文字留下紀錄就好了 比此刻走得更遠 從今以後一定會 確實是一點點地 與你相知 不知為何堅信著 確實想要的更多 如今以後悄悄地 與你相望 但是 並不是那樣 意思並不是那樣 也不是要逃避那樣 deja vu(似層相識的預感) 就快要超越那界線 卻依然是辦不到 被討厭也是 無可奈何吧 比此刻走得更...
  • あたしだけの歌詞カード
    ◎涼宮ハルヒの憂鬱 ○冒険でしょでしょ? 作詞:畑亜貴/作曲:富田暁子/編曲:藤田淳平/歌:平野綾 答えはいつも私の胸に... なんでだろ あなたを選んだ私です もうとまらない 運命様から決められたけど I believe 真似だけじゃつまらないの you‘ll be right! 感じるまま感じることだけをするよ 冒険でしょでしょ!? ホントが嘘に変わる世界で 夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない 一緒に来てくださいっ どこまでも自由な私を見てよね 明日過去になった今日のいまが奇跡 I believe you... 戻れないとこまで 行かなきゃつまんない さあ教えて 秘めてる願いを鏡に投げた my del ight 身体ごと受けとめたら your mind fly! 驚かせて驚いて笑顔になろう 始まりでしょでしょ!? キレイが闇を照らすみたいに 私のちからあなたの涙 ど...
  • なんで?
    作詞:れるりり 作曲:れるりり 編曲:れるりり 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 為啥? 為啥啊? 為啥為啥為什麼? 反應會這麼冷呢 昨天傳出去的Mail 應該也很早就看到了吧 這麼有魅力的發言可不是隨時都有的喔 為啥啊? 為啥為啥為什麼? 被謎團包圍的Schedule 今天也沒打電話過來什麼的 明明離睡覺時間還早得很啊 比我還要有魅力的傢伙可不是隨地都有的喔 但妳是不是知道有在這以上的刺激呢 若是在應對之前有什麼不足的話 那就來個交易吧連妳的欲望我也會全部幫妳滿足的 好想讓妳成為只屬於我的啊 喜歡或是討厭是哪個都無所謂 如果不肯轉頭看我的話 要不要馬上在現在贖妳那將我俘虜的罪呢 若是在應對之前有什麼不足的話 那就來個交易吧連妳的欲望我也會全部幫妳滿足的 好想讓妳成為只屬於我的...
  • なんということでしょう
    作詞: Shibayan 作曲: Shibayan 編曲: Shibayan 歌: 初音ミク 翻譯: 油子 なんということでしょう(怎麼會這樣呢) 影片和動畫的光碟 都因日照壞掉了 為什麼會這樣 同時出現 原本很期待的約會 因為下大雨 而取消了 在床上啜泣著 很落莫的時候 聽到不知從哪來的快樂音樂 無論何時 經由笑容讓心情紓暢吧 無論何時 我都會愉快地唱著歌 無論發生什麼事 都不用太在意 無論何時 微笑著生存下去吧 前陣子中午時 把冷凍著的 咖哩吃掉以後 肚子有點不對勁... 然後喝了牛奶 總覺得有點酸酸的 在2個禮拜前 就已經過有效期限了 連一直都很期待的約會 都因為吃壞肚子 而取消了 用棉被包袱著自己 臉色發青的時候 聽到不知從哪來的快樂音樂 無論何時 經由笑容讓心情紓暢吧 無論何時 我都會愉快...
  • なんとかなんじゃね?
    作詞:夜明けP 作曲:夜明けP 編曲:夜明けP 歌:KAITO 翻譯:(大概會去做)字幕的人 犯下了無可挽回的錯誤 真想挖個洞把自己埋掉 乾脆點臭罵我不是很好? 只有這種時候 大家都變得溫柔 反而讓我痛苦 長大成人後 不得不把各種東西給嚼碎硬吞下啊 我認為 但還是 這麼的 不中用得泫然欲泣 泫然欲泣的不甘心 但是月色卻非常美麗 所以 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧?像這樣 說給自己聽 給自己聽 我大概 還是會 被什麼給絆倒摔跤 或盪到無盡谷底吧 就算抱膝蜷縮 早晨也會來到 日常生活轉動 但是朝霞卻非常漂亮 拉麵還是一樣很好吃 你今天也是一樣溫柔 所以 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧? 總會有辦法的吧?像這樣 ...
  • 「つけるよ。」
    作詞:マルキン 作曲:すけっちP 編曲:マルキン 歌:KAITO 翻譯:yanao(愛護你的她,請確實執行安全性行為) 「有套了喔。」 藏在跟平常一樣的地方 從箱子裡將內容物拿出來 將塑膠製的那袋子 用不太開心的表情撕開 妳則用含怨的眼神 緊盯著我的臉 「其實不做也沒關係喔?」 雖然也拋出了 那種過於激烈的發言 我愛妳喔 我是很珍惜妳的喔 後悔什麼的 雖然「大概」是沒有 彼此就再 多花點時間培養感情 為了要了解彼此今天也 「有套了喔。」 反覆著只有進出的 單純作業 將射出後的空殼 打個死結不讓裡頭漏出來 不會結束的擦拭清潔 妳則嘆了一口氣 「吃藥的話就沒問題了吧?」 雖然吐出了 那麼討厭的話來 「我愛妳」的 傳達方式是各式各樣的 只要找找看的話 一定就有很多種 所以現在啊 就用只屬於我們的作法 即...
  • 歌名な行
    歌名五十音順 な ナイアガラシュート 泣いてキス 泣いて泣いて泣きやんで 泣いてもいいかな ナイトウォーカー ナイトの正夢 ナイトメア☆パーティーナイト ナイト・キャップ ナイト&シガレット ナイフ 泣かないあなたの守り方 仲直りしよう 長い片想い 長月黄昏 ナガレボシ 哭声 泣キ虫カレシ 泣き虫と花束 泣き虫のテレジア 泣き虫ピエロ ナキムシピッポ ナケナシノチカラ 梨本ういが僕を殺す ナスが好き ナゾカケ ナゾトキ ナゾノタネ ナタリーブルー ナタリー 夏音夜 夏音夜―廻― 夏風 夏風メモリー 夏合宿告白前夜 夏蜘蛛 夏透明電気信号オモイデ 夏と陽光と散歩道 夏と廊下と花畑 夏に終わる季節 夏に去りし君を想フ 夏のアヲに僕は問ふ。 夏の面影 夏の風と、キミと私と麦わら帽子。 夏の幻想 夏の氷と君の影 夏のはじまり 夏の半券 夏の日と、幽霊と、かみさま 夏の迷路 夏ノ夜...
  • どっちなんだ!
    作詞・作曲・編曲:和田たけあき 繪圖・歌名圖標設計 チェリ子 歌:AI 音街ウナ 翻譯:えこ(取用時請附上譯者名) 本曲為「VOCALOID6 AI 音街ウナ」的官方試聽曲。 到底是哪邊! 「想要被愛!想要被愛!」的大戰爭 就在那種子彈的下雨天 我就是逃兵 想要逃離想要逃離啊 怨恨的連鎖就吆喝躲過 打飛它們! 玩具軍隊的列隊行進 為了不要脫離隊伍? 但又為了不被周圍埋沒? 啊啊?到底是哪邊 有夠蠢啊 雙標的軍法逃脫者 就告別它們吧! 我逃脫啦逃脫啦 比較幸福的身高 雖然我也不懂自己想要什麼 但不想被你們這些傢伙決定! 逃脫啦逃脫啦 就算變成叛徒也沒關係! 那麼接下來就隨各位自由 爭奪吧士兵們! 想要被愛想要被愛的大合唱 渴望認同的下雨天 奔跑吧逃兵 想要逃離想要逃離啊 僅有戰勝與戰敗 裝出笑容!...
  • 初めての百合
    作詞:アスカさん 作曲:混沌ツクラーP 編曲:混沌ツクラーP 歌:合唱·初音ミク·巡音ルカ 翻譯:鸡叔 第一次的百合 ミク: 一直憧憬著的同班的她 和我同年卻非常有大人味 你不經意的附和,溫柔的話語 一直在支撐著我 那一天的放學後我得知了你的秘密 稱之為治療,你在愛著同性呢 你清秀的側臉充滿了愉悅 在等著我麼?會愛我麼? 如舔舐般,你的手指在我的身體上遊動 請不要用手指撐開我的秘密場所 (這裡感覺很舒服吧) 已經忍受不了似的,身體在發熱 從心底開始“想要”了 ルカ: 還想要更多麼?真是淫蕩的孩子呢 那就給你做更~舒服的事吧 ミク: 你一絲不掛的身姿,非常的美麗 絲毫不見淫蕩,反而聖潔如神明 照你所吩咐的,我將所有遮蔽都脫下 將我的一切都變成你一人的東西 竟然能讓憧憬的你來給我做這種事 即使是同性,...
  • 歌名た行
    歌名五十音順 た ただいまホーム 対人武装 大切な君へ贈る歌 対畜生鉄槌ヒト タイトル未定 退廃日和 タイムイズモネー タイムイーター タイムカプセル タイムパラドックス タイムマシン タイムリミット タイムリミットは日が沈むまで タイム・カプセル 太陽 太陽と月のロンド 太陽の踊り子 太陽の絆 タイヨウの子 大輪の花 宝箱 焚き火 タコと心中 黄昏切符 黄昏サーカス 黄昏ポートレイト タタカイのヒト 戦え!ダイエッター ただし性的な意味で 唯然う在る様に タヂウ人格 タップ アンド ビート 例えば、今此処に置かれた花に 七夕のうた 七夕の夜空に、君を想う 谷間が気になる11歳 旅路の果て、空の慟哭 旅鳥クロニクル たびにでよう! たびびと -Loneliness Wanderer- 旅人とボク 食べなくちゃ 食べられないよっ! 玉響 タメイキ タメイキと嘘の隙間 溜息の...
  • アロー
    作詞:すだち 作曲:KTKT 編曲:KTKT 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Allô 明天是從何處而來呢 那麼昨日又是往何處消失呢 正確的事情就該如那般什麼的 到底是誰去決定的呢 何為自己?何為他人? 每當思考就會深陷其中的迴路 何為思想?是思考停止嗎 夜幕真的會有結束一刻嗎? 對我就是我這一事 感到了疑惑的凌晨4時 圓和方是同樣的 因為兩者都是不可或缺的 我就是我這一事 對你而言又會有何結論呢? 圓並不是方呢 方亦無法變成圓呢 這真的是紅色嗎? 是黃色的話又該怎辦 曖昧的東西很曖昧什麼的 這樣的事大家都懂的吧 那是什麼?那又是什麼? 反復運轉的腦袋 因為在那裏有所以在這裏亦會有嗎? 月亮真的有盈缺嗎? ...
  • キミがまた歌いたくなる頃に。
    作詞:チョリスP・フェルナンドP(HoneyWorks) 作曲:チョリスP(HoneyWorks) 編曲:チョリスP(HoneyWorks) 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) 在你又再想要歌唱起來之時。 被夕陽照遍的音樂室 坐在鋼琴上的妖怪 看起來不是給人很礙眼的感覺嗎 倆人的歌曲就此展開 快樂地 彈奏琴鍵一如往常的孤獨的演奏會 棒極了呢 各人 走上講台 被公開處刑 差透了呢 啊啊 果然 我是討厭歌唱的 被迫留下補課 再測驗 無言地動起雙腿 你一臉假裝無知的樣子 第二次的試練 前奏開始了 初次聽到你的歌聲 過於美妙得叫人快要哭出來了 交疊吧 那差勁的歌聲 在拼命的神色的不協調音旁邊 擺出滿不在乎的樣子 不過我說過的吧? 我不...
  • 君が気付けるように
    作詞:大納僧 作曲:大納僧 編曲:大納僧 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 讓你能夠注意到 每天都覺得很無趣? 不變的每天很痛苦? 在為沒用的自己焦急? 明知道是無益的事情 那 現在 全部 告訴我! 你現在 的感覺 你所有的 感情 我來 為你歌唱! 無趣的每天化為節拍 不變的每天化為節奏 也歌唱那沒用的旋律 能笑它為「無益的事情」 來、現在 把你的心情 作成歌 演奏吧 讓你能夠注意到 活著的喜悅 跳舞吧 隨著無盡的節奏 一直 一直 歌唱吧 和你那聲音一起 一直 一直
  • 冬のせい / ぶちゃぱてぃ
    歌:ころねぽち 曲:ぶちゃぱてぃ 译:ふり 冬のせい 冬天的错 何だか静かで褪せて 总感觉 真是安静又洁白 ドキドキ 違い弾んで 扑通扑通 错乱的心跳 いつもの景色 平日的景色 寒空に染まる 被寒空所渲染 もしもし 聞きなれた声 喂喂在吗 那熟悉的声音 ふとして 暖かくて 听到瞬间 便感到了温暖 いつもの場所は元気してるかな? 在那一如既往的地方你还过得精神吗? キラキラって 一闪一闪的 綺麗な世界 美丽的世界 赤い鼻とかじかむ手 泛红的鼻子与冻僵的手 白い息がぼかしてく 白色的吐息逐渐朦胧 不思議 不可思议 まるで魔法 像魔法一般 いつもと違う 与往常都不一样 心も視界も空も 无论心情、所见还是天空 遠くで聞こえた気がした 在那远远就能听到的 風の音に肩すくめ 风声中紧缩...
  • なんなのさって
    作词·作曲:◈* 歌:氷歌ナツコ 翻译:freeter(欢迎取用翻译) 究竟如何 呐 活着究竟是怎么一回事 是不是 感到有些疲倦了呢 时钟的针 在转动着哟 告示着春天已经过去 呐 心究竟是怎么一回事 舍弃掉的话是不行的吗 是偏离到要互相敌视了吗 不要露出这样的表情啊 呐 话语究竟是怎么一回事 呐 理由究竟是怎么一回事 呐 我究竟是怎么一回事 不要 再丢下我不管了啊 停下了追赶的脚步 请等等我啊什么的虽然有些狡猾 撒下谎言的那一天已然无法往复 流逝的春天已经结束了 呐 活着究竟是怎么一回事 是否会迎来终结啊 相连的手也被甩开 一个人 是很寂寞的 呐 未来究竟是怎么一回事 会变得充满希望吗 和我都没有关系 眼泪 停不下来啊 在降雨之云的间隙中 看见了 微笑的你 撒下谎言的那一天已然...
  • 君がそばにいるように
    作詞:じょん 作曲:じょん 編曲:じょん 歌:初音ミク 翻譯:MIU 如伴身邊 又到了這新的季節 對一人的我太過廣闊 無所居處的在那街角 追尋著足跡 分離 度日 總會再相見的 留下這樣的話 我到處尋找著你 向著比昨天更接近你的地方 無法傳遞我的思念 因為你不在這裡 花瓣 飛舞之時 若相會是種命運 來生也希望如此 我一直尋找著你 比昨天更能感受到你 無法傳遞我的思念 因為你不在這裡 我到處尋找著你 向著比昨天更接近你的地方 奏響這份思念吧 就如你在身邊般 一定會再相見的
  • 歌名か行
    歌名五十音順 か 海賊Fの肖像 海底深層ラプチャァ 海底図書館 海底ファミリーレストラン 解放 楓 鏡に映せば 鏡音MAD狂信道 鏡音八八花合戦 鏡音リン的 オワタ\(^o^)/ 鏡音レンの暴走(LONG VERSION) 鏡音レンの憂鬱 鏡の唄 鏡の世界 鏡の向こうに居る君と 鏡の向こうの醜い私 架空の有名P 隠してたこと 覚醒の日 革命家の散弾銃 革命性:オウサマ伝染病 隠れオタクでごめんなさい 隠レテ横カラ飛ビ恋慕 欠片 陰追い 陽炎/涼風P 陽炎 蜻蛉日記 過呼吸ダンス 過去の未来 過去の忘れ物 籠 籠ノ鳥 籠の中の雛龍 瘡蓋 風音のクロニクル 風の踊り子 風がないて 風と共に去りぬ 風に消える 風の円舞曲 風の帰る場所 風の墓標 風待ちハローワールド 花葬 火葬曲 華添え詩 片想イ 片想 片思いPUMPKIN☆MAGIC 片想いサンバ 花鳥諷詠 花蝶風月 花鳥風...
  • せめて一花の祝福を
    作詞:HaTa 作曲:HaTa 編曲:HaTa 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 哪怕是獻上一朵花的祝福 暖爐的火焰映照出耀眼朦朧的自我意識 畫具終會變作泥土、即使如此也令人眩暈、無比美麗 帶著極端的無知、不斷髮狂的愚昧之眾 裝作評論家露出評價的眼神、這裡有價值的東西一概沒有 畫下無人見過的景色 不向任何人展示 向腐朽的心獻以讚美之歌和頌揚之音 為殘花灑下熱淚 漸染群青色的箱庭中綻放著各種各樣 用充滿悲傷的雜亂假花製成的花束 閃耀微光的新月被白鯨吞噬 在它蕩起的波濤平息之後的城市里、我要為這份黑暗塗上色彩 如果無處可歸的感情染上了天鵝絨油墨 壁爐里的天使們就會喧鬧起來 打破這份寂靜 裝腔作勢者們迂腐的聲音、若是安於低賤的快樂 悲哀的雙眼將不知價值為何物、實在是都不知道該不該去看了 畫下無人見過的景色...
  • なんだかワンダー
    作詞:ぽて 作曲:ぽて 編曲:ぽて 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 總覺得好奇妙 安穩休息的​(*注1) 假裝在下雨的輕飄飄的假日 伴著傘上傳來的噪音 來跳滑稽的舞蹈吧 對偷偷吃掉的​ 讓我沉迷的香甜聖代的 最後一口感到惋惜 如此度過的周日(*注2) 對宇宙一般的未來 隱隱約約地憧憬著 偶然一瞬的閃耀 在房間角落飄飄綻開 喂,Wonder(奇跡) 兩個人不知怎地 不管什麽時候 全憑主意的話就連未來都能回想起來了 真不可思議呀wonderland(奇境) 它就在開門後的前方等待著 哔哔啵啵發著光 在被窩中閃耀著 床上的防衛戰 早中晚一直持續下去 沒睡好的機關 踏著慌亂的步伐 對說不定會有的蛋糕 卡路里多加小心 不科學的空想也是 注意到時就已忘掉了 仍是帶著抽獎(*注3)的閃耀 一直...
  • 愛言葉Ⅱ
    作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:kous 唄:初音ミク 翻譯:a050107231/Birpig/バーピッグ (使用翻譯請附此網址與譯者名, 請別對翻譯作任何更動而自行修改,謝謝!! 最後修改於2013/10/08 18 55) 愛的話語 II 有這麼一首歌至今 也已經100萬歲/100再生(*)了 經歷的歲月 也已是我的幾萬倍 時間飛快 隨即也到了五歲的生日 你甚至遠比我還了解 關於我的一切 無論是愛、戀情、我、你、喜好與厭惡 謊言或真實 我都將持續歌唱下去 今天 至今的感謝 今後也謝謝你了 想傳達給你的事 雖然只有這樣 拙於表達我的感情 讓你哭泣受傷的話就抱歉了 5年分的感謝 救世主即是你的那句 謝謝 3若乘上9 就成了27(**) 即使我乘上幾倍 也都有你的陪伴 僅僅如此 ...
  • コピーペースト
    こぞって皆注目、 友愛を欲しがる 君は君でまた違う顔をみせているのさ 容赦なく断ち切る慈愛の星が好き ララとリリはいつものようにそう言ってみせたんだ 相愛、 関係を持った赤の他人ですら 割りに合わぬ証明判断接合で震わせよう 痛み狂えばまた平平と日常も 何と無しに笑えるから この声は、 この声は聞こえてますか ふしだらと嘲踊るどちらともがライアー この声が、 この声が届くのなら いっそここで仮面ごと壊してよ ねぇ 切って貼っては渇望重ね消耗 果てに消えるそれが自分自身だとも 愛を語るお前らも 何ひとつわかってない 紅く染まる頬すらもう消えないから この声は、 この声は聞こえてますか ふしだらと嘲踊るどちらともがライアー この声が、 この声が届くのなら いっそここで仮面ごと壊して この声が、 この声が枯れようとも 虚妄の世界...
  • 初めての恋が終わる時
    作詞:ryo 作曲:ryo 編曲:ryo 歌:初音ミク 翻譯:kankan 初戀結束時 初吻有眼淚的味道 就像是戲劇般的戀愛 就像是計算好似的發車的鈴響了 冰冷的冬風吹過臉頰 用自己的氣息搓著雙手 街道的霓虹燈 像被施了魔法 裸枝的路樹 閃閃發光 怎麼都說不出來 這份心情 被壓住 從以前就已經決定好了 這樣就好了 我不會回頭 謝謝 再見 哀傷單戀 停下腳步就會想起來 所以 謝謝 再見 我不會哭泣 同時突然 飄下的雪 一碰融化消失 往車站的路 互相依靠的兩人 好高興的樣子 「你看是初雪!」 好想和你變成那樣 第一次 自己編的圍巾 要怎麼交給他呢 沒 只是在害怕 如果能為回憶 這樣就好了 那是真的嗎? 謝謝 再見 這時候總是會到來的 應該要知道 可是 謝謝 ...
  • 廃病院より愛を込めて
    作詞:きょすけ 作曲:きょすけ 編曲:きょすけ 歌:GUMI 翻譯:035 從廢墟病院之中的愛 歡迎客人來到這個地方 你哪個地方疼痛的呢? 你不用膽心甚麼的 你可以放心 哎呀,在那處的地方受傷了 我幫你舔一下它 你又紅又甜的血阿 沾在人的心中 又辛苦又黑暗的痛苦 在月光下滲透到傷口 渴望丶燒焦丶崩壞着 讓你繼續與我共舞 忘我憂愁丶滿天星的星空 從你的右眼你的聲音 「還是生存下去吧」 愛的夜裡的深處 你要說去哪裡啊? 你能不能直到治愈好才回去呢? 你不用膽心甚麼的 我一直在你身邊吧 深深地沉眠吧 掉到嘲嘈雜笑的森林之中 失去聲音的你 還是愛你不夠 時間吞噬了所有的色彩 只有我甚麼都沒有變 「還是生存下去吧」 愛的井戶的深處 紅淚之夜的瓦礫回響 只有我一個人離開了 ...
  • 考えてることなんて
    作詞作曲:人間合格 繪: みらの 翻譯:赤空 正在思考的事 彷彿讓人誤以為在海底的深層睡眠中 能夠剝奪這份 夢見從未見過的世界的意願嗎? 仿照心臟與腦製成的某種物體 那無法稱之為生命 因而寫下的道別書信 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 把對他的羨慕之情包裝成花束 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣美麗到曾讓人癡迷 旅途之中 雖已結束 將不存在的意願踐踏在地 必須前進 因為就算討厭明天也會到來 不需要逞強 低頭的話就是水窪 映照在天空的灰色 已經司空見慣的顏色 以還不知何謂呼吸及思慮的樣貌就此消逝 無人知曉亦無名之姿消逝 抽泣著的你淚水猶如顏料 沾染於袖 因而留下水痕 其實我不知道該如何貼近 僅僅是因為簌簌流下的那模樣曾經很美 ...
  • なんだか泣けてきた
    作詞:yoshi(戸愚呂P) 作曲:yoshi(戸愚呂P) 編曲:yoshi(戸愚呂P) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 不知不覺哭了起來 在人山人海中 忽然感覺孤獨 來襲的時候 得意洋洋地 保證下來 卻出了錯誤的時候 在電車裡 沒能給老婆婆 讓出座位的時候 總是以 我只是缺了一點點勇氣 來狡辯著 在這樣的世間 普通才是最難做到的嗎? 究竟是從什麼時候開始 我已經無法對自己坦率了呢 啊…究竟是怎麼了啊 不知不覺哭了起來 因為時光總在流轉 所以也會有這種時候 啊…究竟是怎麼了啊 沒法順利進行下去 明明要是倚靠在什麼之上 就會感到輕鬆 偶然察覺到 每天不過是 單純的反復的時候 煩惱很久 做出的選擇 結果卻行不通的時候 僅僅是 隨口一說 就踩到別人的地雷的時候 固執己見也好 順從他人也好 ...
  • drop
    作詞:keeno 作曲:keeno 編曲:keeno 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) drop 總覺得過份蒼藍 像是馬上就要溶化的天空 雖然在掩面抽泣着 即便如此還是對明天深信不疑 略帶寒意的涼風輕撫臉頰而消失 是從什麼時候開始的呢 像這樣 變得能那般般善於哭泣 明明獨自一人也該不要緊的 褪色的記憶之中 就只有你暗中帶着濃厚的色彩 明明叫人心痛卻還是想要見你 即便是「現在」 也不再需要呀 降下的陣雨沾濕着我 此刻的話一定哭出來也沒關係的吧 無法消去的思念或是這胸口的疼痛 明明全都 流出來就好了呢 除你 以外的溫度什麼的 我不想觸碰呀 亦不想讓其攙雜其中呢 這個世界 為淚色 所遍染 只因我與你連繫了起來呢 ...
  • 歌名あ行
    歌名五十音順 あ 藍と真 曖昧さ回避 曖昧なリバーシ 曖昧フィーリングス 曖昧劣情Lover 阿吽のビーツ 青 青いアルバム 青い紙飛行機 青い氷の城 蒼イ鳥 青い花 青い薔薇の葬儀屋 蒼いゆりかご 青空と箱庭 青空の下で 青の叫び 青の方角 青のミステリー 青りんごカルピスサワー 紅い悪魔 赤い雨 赤い糸 赤い靴 赤い靴のパレード 紅い双涙 赤い沼の底 朱い花 赤茨の死神 赤い光 赤ずきん 赤と黒 赤と黒の最終爆撃 赤と白と黒の系譜 茜/ふわる 茜 赤ネ鳳 茜音色チャイム 茜と宵闇 秋風数え唄 秋雨前線 秋されのサヨナラ 秋桜 秋の夜長にワガママを 浅いポケット 浅葱色コロラリー 朝の時間 浅紫色のエンドロール 朝焼け、君の唄。 逢詩音 紫陽花 紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 紫陽花の夜 遊び相手は南風 頭の中のSzkieletor 軋轢プロナウンス 穴 貴方に花を ...
  • @wiki全体から「辞めてやるよ歌い手なんか」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索