vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「Mr.Alice」で検索した結果

検索 :
  • Mr.Alice
    ...umyau Mr.Alice  那是,既快樂又奇妙的天馬行空- 那是那是 非常怪異的男人的故事 總是快樂的啦啦啦啦!總是沉浸妄想 扭曲排列的文字 以及某個年輕的小說家, 被當作怪人而遭到疏離---今天也是孤零零的 過來過來,用沾滿墨水的右手招呀招的 「可愛的愛麗絲啊,來來 到我的膝上」 金色的午後時分,在我們的秘密小屋 今天也來講講平常的美妙故事 我是愛麗絲,我是愛麗絲 追著懷錶的兔子 到了不可思議之國 轉動小小門扉的小小鑰匙 兜圈子的渡渡鳥 以及吞雲吐霧的毛毛蟲 以及噴嚏不斷的公爵夫人 好,獵物會往哪去? 不可思議之國、不可思議人們的國度 不曉得為什麼都沒有人去追兔子! 奇妙至極的故事 仰望的你催促著下文 繼續編織愛麗絲的足跡 吃吃笑著的柴郡貓浮在空中,然後說了 「白兔的話我好像知道喔...
  • Alice in 冷凍庫
    作詞:Orangestar 作曲:Orangestar 編曲:Orangestar 歌:IA 翻譯:kyroslee Alice in 冷凍庫 那是時光盡頭的 劇場世界的序章 同伴 A lie? 你是誰? 總覺的有點沒精打采的 赤着腳 就像是在這拼貼出的夜裹遊玩似的 正在迷惘中的我是為何 尋找着你的身影呢 直至那天的某刻為止 滿佈星宿的天空彷如黑暗般 封閉的這片小景 連一點意義都沒有吐掉出來了 啊啊 我是為何 將自己帶到遠方去呢 於展開的前方 曾經看見的門扉 隨着一聲暗號 嚕啦噠噠噠 不斷重複 轉個不停 感覺你就似在我身旁的冰封夢境 迷途 昏沉地踏出腳步 嚕啦噠噠噠 感到寂莫 笑了起來 就這樣承受所有污染一直前進 此刻感覺仍未凍僵似的 讓言語構成意義吧 這冰冷的世界 憂傷的每天 消逝而去無影無蹤 獨...
  • Alice/オゾン
    作詞:オゾン 作曲:オゾン 編曲:オゾン 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 Alice 仰望遙遠的天空 想要如漂浮的雲朵般 自由生活下去 做著那樣的夢 如那鳥兒一般 翺翔長空 無論哪裡都能到達 我有著這樣的感覺 將在碧藍天空描繪的 我的未來藍圖與 現在比較起來 只覺越發空虛 什麼時候改變的呢? 成為大人呀 就是捨棄夢想 那是不對的吧 向著夢想的世界 起飛吧 在飛躍而出的世界裡 我活在當下 為不會改變 而無法改變的我們 褪去色彩的 那時的夢想 向著光輝的未來 確切地連系著 夢想著走來的 我的足跡 不知不覺間 已消失不見了 為將那丟失的 那一天的思緒 找回來 我在前行著啊 向著夢想的世界 起飛吧
  • Alice in Dreamland
    Alice in Dreamland/匿名 Alice in Dreamland/なぞ
  • Alice in Musicland
    作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミクAppend・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO 翻譯:MIU Alice in Musicland 來說個故事吧 比起舊話來說 更加更加美妙的童話故事 漫然睜開雙眼 有只雪白的兔子 異常焦急奔跑著 我追趕在其後 滴答滴答滴答滴答 不快點走的話 就趕不上啦! 啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已經厭煩這生硬的聲音啦 喂喂 滴答滴答滴答滴答 時間漸漸越來越少了 總而言之已經沒時間啦 呐 那麼著急 究竟是怎麼了呢? 是在哪里的誰呢 何時何地碰頭呢? 對啦!她呀滴答滴答對時間可嚴厲啦 「那麼厲害?」 「可不是!」 因為她是女王殿下 如此這般云云滴答滴答 時...
  • Stray child's Alice
    作詞:いわしP 作曲:いわしP 編曲:いわしP 歌:KAITO 翻譯:pumyau Stray child s Alice I talk about lovely Alice. Let s start. 現在馬上來玩吧王子殿下 森林深處第13扇門 南瓜馬車高速前進 要將星星銀幣灑落滿地 往黑暗的黑暗的森林深處 兩個人一同出發看看 不需要留麵包做記號 畢竟是荊棘之路嘛 Alice was happy and played for a long time. 發現狼了會被吃掉喔 爬上長長頭髮逃走吧 七隻小山羊嘿唷咻、嘿唷咻 穿上紅鞋子Shall we dance? 公主殿下你要睡到什麼時候 再不起來的話就要變青蛙囉 來施個魔法吧Jorinde☆Joringel 起床的紅茶由帽商來 只要...
  • Alicia
    Alicia 作詞:Liz. 作曲:Liz. 唄:IA 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 願我身旁的你能獲得幸福的歌  -投稿者評論 Alicia(艾莉西亞) 純白世界染上朝霞 獨自 一人 將心上了鎖 被留在深不見盡頭的黑暗中 雨滴滴答答地下著 遠遠的遠遠的 魚群在空中翱翔般潛游而過 虛幻的哭泣著 藏起命運裡搖擺不定的感情 秒針轉動 不畏懼未來地 只是自顧自向前進 烏托邦 不過是扮演童話故事主角的一場美夢 朝霞上映照出小鳥的身影 就在溺入水面的天空那一頭 重演過去的齒輪早已生鏽 熱氣佇足 阻止我前進 遠遠的遠遠的 那些日子的身影 愛哭鬼 雙頰雨滴滑落 一個兩個 漸漸忘記了 一朵花咧嘴嘲笑 秒針轉動 不畏懼未來地 只是自顧自向前進 心中描繪過的思念卻仍 轉過身去不住淚流 迷失之人...
  • ALICE iN BLACK MARKET
    作詞:LIQ 作曲:LIQ 編曲:LIQ 歌:初音ミクAppend(Solid・Dark) 翻譯:pumyau ALICE iN BLACK MARKET 上午【00點13分54秒】 將視覺 Shut×Down↓ 上午【05點30分29秒】 規律的早晨 上午【09點28分04秒】 和男友的約定 上午【10點42分03秒】 牽著手微笑 I am seeing you until die forever. (何時?)→(在哪裡)→(將什麼?)→(怎麼做?)→ 就連(幾點?)→(幾分?)→(幾秒?)→也 全部 date input 完畢的偶像 讓我看看你漸漸毀壞的樣子 你是只屬於我的 Marionette 「各位愚人,今天是包場。」 讓你墮入不會結束的惡夢  直到感官麻痺 「這是將不可思議的世界染為漆黑的惡魔的計畫。」 ...
  • Persona Alice
    作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:Fe 那是在,遙遠遙遠世界的故事。 在某個地方,魔女下了 『只要看見其他人的臉就會死掉的咒語』 在一個女孩子身上。 女孩從被詛咒的那日開始 一直是獨自地生活在昏暗的每一天, 無論家人或朋友都已是好幾年未曾見面。 如此之下,她所交談的對象 只有一人。 那就是顯現於水面、僅有的自身影像。 Persona Alice 水面映出了玻璃彈珠般 擁有藍色眼瞳的假面臉孔 沉沒的燈塔微微動搖 沉寂聲響 沒有人知道我 我也不知道其他人 圓型懷錶 指針向著十五 開始倒轉 叫喊吧 沒有任何人回應嗎 什麼也沒有聽見 大笑吧 喚起記憶中的那處 一樣是空無一人 p\a 4 i ka mM dzi 4a 4o m i 4a Ji ka ...
  • Mr.Music
    作詞:れるりり・ロンチーノ=ペペ・かごめP 作曲:れるりり・ロンチーノ=ペペ 編曲:れるりり 歌:初音ミク(調声:れるりり)・巡音ルカ(調声:喜兵衛)・鏡音リン(調声:ライブP)・鏡音レン(調声:オワタP)   初音ミクAppend(調声:baker)・GUMI(調声:Nem)・歌愛ユキ(調声:かごめP) 翻譯:MIU Hey Mr.Music 緊緊懷抱 Hey Mr.Music... 這時候心裡總有些小彆扭 封閉了熾熱的心緒 變得無法前進 那時候真好啊 常常這麼回顧過去 卻忘記了去尋找當下的快樂 無意中日子一天天疊加 那漸漸變得單薄的本能 不好過 不需要 不足夠 那樣的我太無趣了 Hey Mr.Music 緊緊懷抱 Hey Mr.Music 使之舞躍 你所給予的溫度擁裹住我 Keep on g...
  • Alice in Wonderland
    作詞:reira 作曲:くろずみP 編曲:くろずみP Mix 新井P 歌:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:pumyau Alice in Wonderland 兔子的洞穴 無底的黑暗 聲音滿溢將兩人包圍 迴響的 雜音及視線 扎刺的現在 但仍繼續記錄 甜蜜的藥 零食的陷阱 漸漸沉溺忘卻淚色 海 就連回憶 也成了泡影 漸漸流逝 自指縫間 「請不要奪走」就算掙扎 也被天旋地轉的聲音蓋過 好想聽聽你的聲音 幾乎要遠離那般... 在互相欺騙的法庭上 兩人牽起了手 黛安娜的眼睛 回憶的日子 我會繼續看下去所以請不要走 班傑明的想法 以及毛毛蟲的忠告 能夠幫助兩人所以現在目標為 你所等待的世界 雙胞胎的陷阱 摸索著尋找出口後 獨自哭泣 迷路的森林 相反箭頭 受其迷惑 停下了書寫的手 睡鼠 甜美的吻 ...
  • 歌名英數
    ...r. Wonder Mr.Alice Mr.Melancholy Mr.Music Mr.wonderboy Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 Msylvatica muddy cloud MUG SHOT MUGIC mugs mum music music world MUTE MY BABY BLUE My Brand New Love My Colorful Confuse My Darling MY DESTINY EXPRESS My Dream , My Melody my girl My Melody My Picture My Scream My Twitter My World Mystic Dyeing Mの救済 「Magical Dolls」 ムーンサイドへようこそ m9 N Dive Into Sky High N N.L.S nake...
  • voice by voice
    voice by voice 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 編曲:ashcolor 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 盼能永遠繼續下去的願望、放入其中。 --投稿者評論 voice by voice 是如何開始的呢? 注意到的時候就已經在這了呢 因你的聲音創造出的我的聲音 傳達到了嗎? 是因為相像所以得以相見嗎 還是因為相見而漸漸相似呢 如果把現在的心情 唱成歌的話 好像會變成一樣的旋律呢 盼望之歌 只要還能唱響 故事就會繼續下去 能聽見那跨越一切距離一切時間的魔法 就算被連名字也不知道的誰 賭一把地說了「到此為止了」 雖然還看不到那紅線 卻已經能確實感覺到你了 一邊遺忘一邊跋涉至此 因為今天如此重要 就把現在的心情 塑成形 試著傳達到未來吧 盼望之歌 ...
  • Alice
    作詞:古川P 作曲:古川P 編曲:古川P 歌:初音ミク 翻譯:26 久遠、久遠、 無法玩笑之談。 哪一天、如果我 不再留於此 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 你會一個人 走下去的吧。 牽繫的手傳來 柔軟的體溫 交握的手指 若緩緩、 鬆脫放下的話 枯竭音色的 鐘便要鳴響。 你會一個人 繼續走下去的吧。 就這樣的兩人 步去變為一人 就連虛假的語聲 也已經 衰頹弱化。 垂首的二人 陰影為一 我也會獨自 走下去的吧? 你沉溺於淡淡戀情。 猶若高高懸崖綻放之花。 「相通不了哪。」 儘管我是明白的。 這次便要一個人 繼續走下去的吧。 久遠、久遠、 無法玩笑之談。 哪一天、如果我 不再留於此 ...
  • Mr. Wonder
    作詞:takamatt 作曲:takamatt 編曲:takamatt 歌:初音ミク 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Mr. Wonder 告訴我吧 Mr. Wonder 我從未看過的世界 由你所說出的 童話國度的故事 牽起我的手… 希望你能帶我走 就在今晚 take me on 親愛的朋友們 不經意的一句話 「是在戀愛嗎?」大家都看得出來呢 閉上雙眼飄浮在清爽的微風中 是啊 一心一意的那Smile Hey DJ! don t stop the music forever. With you, I wanna be dancing on the floor. Hey DJ! don t stop the music forever. 心情雀躍的兩人Lovin 在I...
  • Pandalism
    Pandalism Music Movie:littlebylittle 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 熊貓主義 即使是淺淡的淺淡的回憶 也害怕被它傷害 一個一個密藏起來的思緒 都無法毫髮無傷 所以能跳就跳吧 讓悲傷也躍然起舞 丟了什麼的話就去破壞吧 眼淚也總會流乾的 哭到能笑出來為止 對至今為止 對從今以後 對有關你的事 明明感到如此不安 卻總覺得一定沒問題的 我想沒問題的 如果有說也能說出口就好了呢 那些無法忘懷的話語 如果要前往日落的城鎮那就再見了 因為我對你很抱歉呢 能打磨就打磨吧 聊到忘記為止 青澀也好就做自己吧 跳到笑出來為止 什麼都無所謂了 對至今為止 對從今以後 對有關你的事 明明感到如此不安 明明無計可施到笑了出來 對至今為止 對從今以後 對有關你的事之類的 想來卻感到惹人憐愛 總覺...
  • Mr.シャーデンフロイデ
    曲:ひとしずく×やま△ 絵:鈴ノ助 動画:とさお(TSO) 歌:初音ミク、鏡音リン、鏡音レン、巡音ルカ、KAITO、MEIKO、GUMI、神威がくぽ 翻譯:なのばな ふえこ 「給予無可救藥的罪...救濟和復仇」 像惡魔般的行徑【Mr.Schadenfreude】 親吻絕望 緊抱醜惡 品嚐人生(罪過)吧...∞ =神諭= 『遠古高貴的惡魔 將依付在某人上「復活」 給予村民們污穢的靈魂 死亡(救濟)吧』 【祭司】平淡的宣告神諭時 哭泣著的【村人5(雙子)】和【葬儀師】為屍體防腐 惡魔遊戲才剛到序幕 人或惡魔(哪一方)滅亡為止 都無法逃離 在這之中的某人......!? 對【村人(那女孩)1】做那樣的事......? 惡魔、遊戲?什麼的......我沒興趣 哈?到底是誰!? 報上名來!!!! 惡魔什麼的......根本不科學 ...
  • Mr.wonderboy
    作詞:一億円P 作曲:一億円P 編曲:一億円P 歌:初音ミク♥ 翻譯:ekoloid Mr.wonderboy 吶 Mr.wonderboy 你無論何時 都心不在焉 看著我唷 不是那裡 是這裡! 純情跟愛情 連慾望都全部收下吧 Mr.wonderboy 請別丟下我唷 oh Noooooooo!!!!! Chuw 你的話語 總像難以理解的魔術 將我擋在Wonderland的入口 邀請我吧 到你的世界 請帶著我 直到夢的盡頭 那個阿 恩 是阿 阿-!又開始語無倫次 明明我說的話 都是簡單明瞭的直球 為什麼不明白呢? 吶有在聽我說嗎? 其實很害怕的 單純只想在你身旁 向你傳達 這份心意唷 吶 Mr.wonderboy 你無論何時 都心不在焉 看著我唷 不是那裡 是這裡! 純情跟愛情 連慾望都全部收下吧 Mr.wo...
  • Mr.Melancholy
    作詞:ダルビッシュP&Keisuke.N 作曲:ダルビッシュP&Keisuke.N 編曲:ダルビッシュP&Keisuke.N 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Mr.Melancholy 沒有改變的世界 是啊 一如往常的 用羨慕的眼神 看著走在路上的你 在重複的每一天裡 我總是將 所有的鬱悶不滿 儲存起來 消失在暗巷內 就穿著徹夜在外歸來時的衣服 心情如夢似幻 小睡一場 今天的目標也是 監獄般的社會 感情 慘狀 看吧 自高樓上 一躍而下 在染上憂鬱的 我的悲哀現實中 只憑奉獻出 希冀的夢想 只會引生出以被暴露的劣等感 壓榨出的絕望感 獨自一人 消失在夜晚裡吧 彷彿沒有改變般 是啊 一如往常的 用嫉妒的眼神 看著走在路上的你 對無聊的每一天 感到焦躁...
  • ice cage
    作詞:RItSU(シカクキカク) 作曲:RItSU(シカクキカク) 編曲:RItSU(シカクキカク) 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 ice cage my dear... 今年也即將要結束了 merry chistmas 街道上是有多麼的雪白? as you see 想著或許該從 endless snow 懷抱空白的日子裡抽身了 對被鮮明遺留下的足跡 回頭張望的 這副姿態 很淒慘對吧? 白雪 跟從著無數的聲音 靜靜地飄舞而下 將倚靠著如此愚蠢解答的我 封閉起來 繼而凍結的 這座ice cage my dear 以指尖碰觸到你 endless snow 我什麼也做不到啊 喧嘩被寂靜所支配 在這 純白世界中 單獨一人 白雪 跟從著無數的「你」 毫無...
  • ice
    作詞:whoo、eau. 作曲:whoo 編曲:whoo 歌:初音ミク 翻譯:Fe 通透澄澈之手、如飛砂夾粒的雪其中 一行詩句、在描繪的灰階黑白其上 燒附烙印、自瞳孔 再也離不去視線、 尚此 平淡泛常的、終焉之、言語、 美妙地、渲染而上邊搖盪 墜落往背叛與絕望、 於悲嘆之河(Cocytus)熠熠閃亮的 脈動的川流、輝耀之海 就在彼之末路我們佇足而立 遠去長逝之手、於凝凍之街之中 你的歌、如呼應 漸響起 平淡泛常的、終焉之、言語、 殘酷無情的、破片之中 誕生得之 你的歌 你的歌 聲、正迴響於反射的永遠之中 讓我們、讓我與你 僅二人 漸行漸閉鎖、緩緩描畫輪迴 鳴響著、的旋律、而後終將 宛若瘋狂、宛若叫喚一般、遭吞噬入裏 以音樂、(以我們的樂音) 令你的歌、(僅僅你的歌尚未) 紡織而出(得以...
  • Brilliance
    Brilliance 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 唄:GUMI 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 Brilliance (光輝) 以快要忘記呼吸的程度 忘我地將內心所想彈奏而出 失去了聲音 才這樣沉溺掙扎 確切的情感緊握手裡 即使仍未知原因 把我一切所思所想全暴露給你吧 謊話或是真實都不抹去 多想將「喜歡」這個詞層層排列 讓心蕩神馳的腦袋充滿喜悅 要是能關上心門拒絕你 是否就連痛和苦都能去愛 弄錯了什麼 才這樣苦悶嘆息 落在腳邊的後悔 連那重量也不得而知 讓我奪去你所擁有的一切吧 讓你再也找不到地方藏躲 多想將「討厭」這個詞層層排列 擺在你的面前令你痛苦喘息 讓我破壞你的笑容和眼淚吧 為了不再讓你孤獨一人 接著將我這份念想全賜與你 填滿我們之間的空隙 ...
  • P.a.r.a.l.y.z.e.
    作詞:黒田亜津 作曲:黒田亜津 編曲:黒田亜津 歌:猫村いろは、神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 P.a.r.a.l.y.z.e. 自買下紅唇少女的 男人視線前端的塔上 眺望著的 少年所夢見的夢 是彷彿擾人的現實 將高度透明性視為賣點的政治家 透出高彩度的成群謊言 漂亮的 被弄髒了 交給了淡薄 淡薄空想的 再生如此盲目 只是在神死去的場所 朝著斷絕 加速前進罷了 對歌詠著形骸化愛之詩歌的 小丑 獻上翠菊花 已腐敗的純粹悲傷啊 鮮明的黑白單色 將我 摧毀吧 彈響老吉他的亡靈 滿是皺痕的 那雙手所希冀的 世界,之中 聽說 沒有悲哀 歡笑 混雜 早早便被戳破的曖昧虛像 你所依靠的 那雙臂也是被製造出的 你有發現到嗎? 切割下的扭曲溫柔 ...
  • QUEEN DEVICER
    作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) QUEEN DEVICER 引人細聽的聲音 招人目光的風格 因屏息靜氣而鼓動心跳 從揚聲器中發出的模仿他人的聲音 奪去着今天 沒有目的 亦沒有目標 就連出口亦沒有 即便一切如此嚴密 但喧鬧的聲音 是個完全不同的世界 對抱有的自由 明明就多得難以打發卻還在嫉妒 就連明天亦無法看見 亦不去試着尋找 如此般 on my way on my way 在那一刻時光即會氣絕 明明一切都是一場夢就好了 嘆息着這一切不過是平凡的現狀 重複着無限的重設 不斷撒嬌 不去跟從盲目的先入觀 違背道德 如此宣告 弱弱的我 夢的延續是 那道入口是 我的理想是 一切令人頭痛不止呢 並非他...
  • ボクとアリスのワンダーランド
    作詞:れれれP 作曲:れれれP 編曲:れれれP 歌:鏡音レン 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) 我與愛麗絲的夢幻仙境 (Alice in Wonderland) (Alice in Neverland) 骨碌碌地轉動著圓溜溜的眼珠 在探頭窺視到的不可思議國度 雪白兔子與魔法使者貓咪先生 不斷阻攔著我寸步難行的去路 啊— 我一直 苦苦探尋的香格裏拉 啊— 我一定 非常想與愛麗絲邂逅 誒— 等等 我都已經這樣奔跑了 夠啦— 為什麼 一點都沒有接近妳呢 即便已知曉是一旦踏入 (Alice in Wonderland) 便無法再度擺脫的迷途 (Alice in Neverland) 可這無法再忍耐的心情 啊啊! (Alice in Wonderland) 是怎麼一回事 是怎麼一回事呢! ...
  • Falling/蝶々P
    Falling 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 墜入戀河 等待紅綠燈的交叉路口 與你對上眼的那個瞬間 你的一切俘虜了我 我嚥下這不可思議的情感 這個身體起了什麼變化 又會變得怎麼樣呢 連我自己也不太清楚 把你的手伸向我吧 我好像被你奪去了心呢 看樣子我是沒辦法反抗的吧 讓我如此心神不寧全是你的錯 你到底想把我怎樣 無數行人擦身湧入交叉路口 我遍尋不著你的身影 妄想一次次膨脹茁壯 下次遇見你會是什麼時候呢 腦海裡閃過的情景 再次狠狠折磨著我 這份心情的去處 一直都是向著你的心裡啊 我好像被你施了魔法呢 事到如今已是想逃也逃不掉 讓我今晚輾轉難眠全是你的錯 焦躁的心跳高鳴不止 這情況侵蝕著自己 只能任其恣意擺...
  • SPICE!
    作詞:流星P 作曲:流星P 編曲:流星P 歌:鏡音レン 翻譯:26 聽見凌晨四點的Call而睜開雙眼 「昨天是跟誰同床的呢?」等等之類 交替著推託與辯解之詞 兩相活用如此享受 「我只有你噢」等等之類 太過老套…太過好笑 僅僅是為了與誰相連? 苦熱的 SPICE 現在只為你獻上唷 令人沉醉的我的 Taste 在體內感受到了嗎? 「直接見面說你想要我吧」 提出我的意圖 正中紅心☆ 若能相愛就隨便都好? 轉動鑰匙 開啟迷宮的入口 「我愛你。」等等之類 攻守進退著 戀愛的競賽 疏漏者為敗不是嗎? 苦甜的 Syrup(果露) 只有我才能為你舔舐唷 重疊的肌膚與你的 Taste 滿足了我的慾望! 不了解愛的細節 如此我一樣是調度良好 愛情什麼毫無必要 如此戀愛的方法更為輕鬆不是嗎? ...
  • Hello Mr.Colorful
    作詞:レゴP 作曲:レゴP 編曲:レゴP 歌:穂歌ソラ 合音:和音マコ 翻譯:啞歌 Hello Mr.Colorful 色彩繽紛的世界 漸漸融化 光芒溫柔地包覆著 若是遠離 屏蔽的白光之牆外 我將化為一個小點 即使緩步接近 被壓力揉碎 「已經夠了啊」 已經放棄的自己 有誰能來幫幫我 HELLO 這個世界裡有屬於你的顏色嗎? 在混雜的色彩中 有你的存在嗎? 伸出雙手捕捉的話 就像要崩解那般逃開 沙沙作響地墜下 深深地深深地 深呼吸 在世界一隅拓寬胸懷 可以與你心意相通的話就好了 HELLO 這個世界若是存在屬於你的顏色 就珍視它 並細心呵護它吧 HELLO 不會迷失方向的 尋找你「自己」 潛進色彩之海吧! HELLO 這個世界裡有屬於你的顏色嗎? 在混雜的色彩中 有你的存...
  • Sr.Wonderland
    作詞:くちばしP 作曲:くちばしP 編曲:くちばしP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku Sr. Wonderland 彷彿要破裂般的 soul 流淚的 blue doll 憧憬的 spiral 爭端者將其化作哀愁的城市 虛偽的救世主竊語著白與黑 纏繞著禮服的是失去感情的人偶 唯一殘留的是無與倫比的美麗事實 不斷閃光的交叉線 就連搖晃的下午茶時間的一瞬 在這種世界裡也不被容許 淺淺夢境的終結中 彷彿要摧毀一切的 fallin thunder 睜開眼吧這裡是 Sr. Wonderland 時代正風起雲湧 在那舞台之上 撕裂開來的天空 空虛的 bruto 悲傷的 spiral 萌生後便萎謝而去的那段命運正張口嘲笑 被選中後又被捨棄一旁的悲哀劇本 在炮火交錯飛舞的舞台正中 ...
  • twilight of small planet
    作詞:七五三 作曲:七五三 編曲:七五三 歌:初音ミク 翻譯:Shellen twilight of small planet 重要之物總是 在看不見的地方 我們總有一天在那里 一定 能得知其特別的意味 在這里 伸出手 捉緊吧 重要之物總是 與心聯系在一起 不會消失的約定 絕不遺忘之物 在相遇的那次 便察覺 從天空流下來的泉水沸騰了 唯一的花綻放了 我們追溯著星星 無論多少個夢想都度過前進 許多充滿欲望的大人 一起尋找遺失之物 你看 孩子的眼中 如此滿溢著光芒 從搖曳的天空中響起鈴聲 唯一的花在唱歌 我們迸發的感情 在相同的天空下 繼續旅行 --- twilight of small planet 作詞:七五三 作曲:七五三 編曲:七五三 唄:初音ミク ...
  • pieces
    pieces 作詞:co 作曲:co 編曲:co 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice pieces 碎片成聲 讓空氣微微振動 連回首的空閒都沒有 就在眼前過去了 聲音把空隙填滿 再把些許記憶喚出 連伸出手的空閒都沒有 新的一天就要開始了 令人惋惜的東西還太多太多 即使如此也沒有停下腳步 眼前逝去的時間把一切都帶遠了 僅存下來的只有為數不多的記憶 在你的聲音消失之前 為了不讓記憶在不知不覺中忘記 現在我於此地再次回首 記憶成片 再一次在此呼喊出聲 連留下來的理由也沒有 只是繼續在此徘徊 聲音穿過空隙 再添寫上些許記憶 連佇足的空閒也沒有 新的一天就要開始了 眼前逝去的時間把一切都帶遠了 僅存下來的只有為數不多的記憶 在你的聲音消失之前 為了不讓記憶在不知不覺中忘記 現在我於此...
  • live on
    live on 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 編曲:ashcolor 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice live on 夢裡你曾經在這裡 而你的身邊曾經是我 無法動彈 駐足於此 夢醒之後你依然在這裡 一個勁地對著我笑 在只有我一個人的房間裡 和現在有著同樣可能性的未來也存在著 雖然好像也可以生存下去 但是沒有你的未來 我不需要 想起你聲音中的溫暖 是在你已經不在時 才知曉的吧 即使如此 我卻依然無法說出口 我啊 已經無法再一個人活下去了 如果這句話是真的 明明能夠逃往任何地方 卻再也沒有辦法回來了 你的溫柔 你的寂寞 滿溢而出 使我沉溺其中 即使得不到回應也呼喊著 在碰觸你之時 將你聲音中的溫暖忘記 如果再也無法碰觸到你 就只是那樣的東西吧 ...
  • ICE!
    此為鏡音レン原創曲「SPICE」的替え歌。 原作詞:流星P 改詞:kamomiru 作曲:流星P 編曲:流星P 歌:KAITO 翻譯:夏沭 凌晨四點 肚子痛到睜開雙眼 「昨天吃了多少冰啊?」說起這點 毫無推拖跟辦解的餘地 而且好痛 我快死了 「只吃了一個」這樣說著 太過老套…讓人發笑… 忍不住就是想吃冰而已 香甜又冰涼的冰品 只有你是我的最愛 讓人沉醉的香草味 想在體內感受著 最後一個 賭上一切了 我深切地祈望 再來一個啊啊啊 肚子痛也 已經好很多了喔? 打開門扉 前往冰品賣場(迷宮) 「我愛你」打從心底訴說 只要能買冰的話 怎麼樣的工作我都不挑。 嚐一口令人揪心的香甜 在融化之前不舔拭不行 重疊的三球 三種口味 滿足我的一切! 吃冰就是生存的意義 對我來說這樣正好 ...
  • cLick cRack
    作詞:れをる 作曲:ギガP 編曲:ギガP 歌:鏡音リン・鏡音レン・GUMI・巡音ルカ・初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) cLick cRack 乘上夜行列車 目的地是我們的「秘密」 有愉快的同伴在等着呢 Welcome to Wonderland! 親愛的白色小鳥 指針瘋狂轉動的指南針 來吧昂然響起吧! 叮・咚 吹着口哨 意氣揚揚地放聲吹響 踏着輕快的腳步 終於抵達的目的地就是 MERRY MAKING CITY 來吧大家一起手牽手 在這黎明不會來臨的小鎮 Let s dance, shout and sing a song! 這 裏 是 秘密的童話世界? 不是呢這裏是 十分快樂的 因為每天都在狂歡熱鬧呢! 躍進了鏡中世界 綠色的小丑引領...
  • re: lost innocence
    re lost innocence 作詞:吟 作曲:吟 編曲:吟 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 re 遺失的純真 沿路前進的指尖描摹著的是 與那時相似的未來藍圖輪廓 旅程途中 被風的聲音喚醒 邀請那時的你,至濃霧之中 經年累月探尋真理 暗自禱告下回溯記憶後發現了 你的聲音,僅此而已 循著那時滴落的淚水抵達了盡頭 卻與現下描繪的未來截然不同 奔跑吧 作為目標的終點仍未消失 那時的你就在那裡微笑著 試著要自己專注眼前邁步前進 卻不知不覺中害怕起痛苦,找到了 忘記的原委 對嘲笑你純潔天真的傢伙報以微笑吧 如今才察覺也有即便放手了也不會消失的東西 如今的你仍是不願輕易放棄地待在這裡呢 你就是我啊 濃霧籠罩裡一道眩目朝光 看不見的希望與這耀眼十分相似 沿路前進的指尖描摹著的是...
  • Angelic!
    作詞:defplus 作曲:よだれP(島白) 編曲:よだれP(島白) 歌:初音ミク 翻譯:(本性爆發)yanao Angelic! 要是終於穿著 繡上滿滿蕾絲的衣服跳上舞台 媽媽就會大叫著「那是什麼德性啦!」 準備好的火箭筒也還在 大家都在看(羞 沒綵排直接上(汗 呃-! 會變怎樣我都不管了啦 就連全知全能的神明 也裝做沒看見我 因為是超級的PRETTY 和絕對POWERFUL的 突破極限的幻想少女嘛 那.就.是 Angelic! 用在《空想/天空》中盤旋的 有著裝飾的白色翅膀 要.衝.囉 Angelic! 不要把魔法解開了(認真 對只是眺望的《昨天/過去》 說聲「再見」 來吧,飛一般地衝吧! 人家可是天使唷 手上的長手套 純白無垢 不管是妹抖 或者護士 通通都給我上吧! 爸爸大叫著「那個為什麼...
  • CRYSTAL MICROPHONE UNDERGROUND
    作詞:tysP 作曲:tysP 編曲:tysP 歌:鏡音リン、鏡音レン 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 CRYSTAL MICROPHONE UNDERGROUND 只是在不會結束的節奏中 搖擺著這身軀 直到黎明的虛幻 Just a Game 直到治癒喉間的這份飢渴 一定 真正重要的只有一件事 那是巡迴而來 跨越過 無數的夜晚 相互交織 而構成的事物 枯啞至極的聲音 壓榨出的 ONE s hope 乘上的音色 無限響起的 Dance Floor 四散的無數語句 串聯誘惑的話語螺旋迷宮 乘著不絕持續至永久的五線譜 在此刻高聲宣言 是啊那是絕不可能耗盡的 語句 將一切都擊毀 CrystalLine 那是目光交會的唯一機會 逃不過的革命家散彈槍 光線灑下的入口 依心所求...
  • seaside music
    seaside music 作詞:空海月 作曲:空海月 編曲:空海月 Additional Scratch:DJ小原(OSFC) 歌:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 濱海樂音 世界沉入海底溺於漂流不定的話語中 我的心一經碰觸隨即毀壞 若有一天還能於那日相見 就這樣把我殺死吧 以貫穿身子的痛 看上去歪曲的景緻中無一確切之物 唯有微弱透出的溫暖令人舒暢 若就這樣丟失了光 那也沒關係 那也沒關係的 染上灰色的世界 看不清街上人們的臉 沉溺於溫柔的謊言中吻也不得真心 若有一天你發現了這份心情 就這樣把我殺死吧 我早已束手無策 看上去錯位的景色中無可辨識之語 壞了的電視徒留聲音 若就這樣丟失了心 就把我推下去吧 就把我推下去吧 seaside music 溫柔之音 seasi...
  • carnelian
    carnelian 作詞:narry 作曲:narry 編曲:narry 唄:初音ミクAppend(Dark) 中文翻譯:Alice 紅玉髓 聽得到我的聲音嗎 傳達得到你那裡嗎 為什麼兩個人不待在一起 是這麼的痛苦呢 染上緋色的暮光中 乾渴的心像是要融化一般 黯淡雙眼中的淺薄景色 是即將消逝而去的夏日夕暮 悄悄地 悄悄地 好像碰觸不到 一直 一直 追趕而來 這份心情 即使傳達不到 也不想要結束啊 不要說再見 將這份痛苦緊抱在懷 滿溢而出的思念漸漸遠去 眼淚灑落而下 朝著將要消失的暗紅天空 伸出手哭喊呼喚著 將我的這份思念 傳達吧 傳達吧 拜託了傳達吧…… 當這景色結束之時 雖然你已經不在了 但終有一天會再相遇 我想這麼相信著 不要說再見 將這份痛苦緊抱在懷 無...
  • アベリア
    アベリア 作詞:kalic 作曲:kalic 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 六道木 將拂曉以藍 遍染而上的是朝霧 無聲地微動 在淺睡的你的背上 依上臉頰 寂靜的房間裡 僅是感受你的心跳 對我已足夠 讓我就此闔上雙眼 待朝陽將你融化之前 再讓我稍稍忘記孤獨 我是多麼渴望你的溫暖 因同樣的事物 笑得同樣燦爛 描繪同一個夢 眺望同一片天 如此理所當然地 攜手共度的每一天 打從心底覺得愛憐 無論悲傷黑夜 抑或寂寞早晨 用盡整顆心 喚你的名 將遺忘於夏日盡頭的思念 留存你心底  九月雨打濕了紅傘 六道木盛開的步道 伴你同行 總有一天你會成過眼雲煙 連溫暖也盡數忘卻 直到我們回歸天空那日來臨之前 至少現在就好 讓我們就這樣永遠 緊擁彼此 捕捉我們 新的一片天 讓我...
  • 落日の朱
    落日の朱 作詞:kalic 作曲:kalic 唄:初音ミクAppend 中文翻譯:Alice 落日朱紅 被風邀請 追尋回憶 染上茜紅 追憶的曇花 晚霞之中浮現的那身影 將過往時光稍稍上了色 獨自佇足我的身旁 一次也好再讓我看見 微笑的你 連再見也說不出口 只是緊緊抱住閉起雙眼的你 將這似要碎裂的心繫起的東西 如今也深藏心中 你還記得嗎?那些眩目往日 兩人曾在此立下誓言、在這約定之地 今日所見景色好比當時 也是近乎暈眩的美麗 你的側臉染上朱紅 微微亮光如今也、這樣就好… 可以解開了嗎? 這連結眼淚和心的絲線 溶入影子滲透出惜別之色 停不下來啊 連再見也說不出口 只是緊緊抱住即將啟程的你 手裡殘存的溫度如今也、永遠 淚眼婆娑的茜紅 輕晃搖動將我逐漸包覆 吶拜託了、請永...
  • half sleep
    half sleep 作詞:ashcolor 作曲:ashcolor 編曲:ashcolor 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice half sleep 耳邊響起的聲音奪去所有 我毫無防備地發著抖 找尋誰也不知曉的夢的後續時 記憶逐漸凋零 止步的時間開始走動 將模糊的世界逐漸上色 在一如往常的房間和早晨裡 只能確實感覺到你已不在 變得動彈不得之前 讓我們說再見吧 向已回不去的夢和你 纏繞身體的溫暖只是偽造品 所以一定只會逐漸冷去 好想觸碰真正的世界啊 耳邊的輕聲細語蠱惑了現下 讓找到的答案也變得朦朧不清 若在誰也不知曉的夢中探尋 就會感覺你還在這裡 黑暗之中 即使迷失 轉動的世界也假裝沒發現 再一下下 再一下下就好 雙頰眼淚乾去之前 請讓我就這樣待在這裡 揉揉睡眼惺忪的眼睛...
  • EXIST
    作詞:kalic 作曲:kalic 編曲:kalic 歌:Lily 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 EXIST 描繪在空中的遙遠未來藍圖 摧毀了現在 逐漸墜落的 VOICE 穿越時間的無數思念 迸發出的 SLOW BEAT 將這世界不斷的吶喊聲 傳達給你 無論多少次都會站穩腳步 一把抓住那青澀的夢想 奏出洋溢光輝的希望音色並繼續奔跑著 一心以共鳴的光明未來為目標向前進 將在活著的同時便會累積下的 悲傷轉化為堅強 在遺留在被重複上演的歷史狹縫間的 FATE 留下血淚而奪走的 虛幻 LIFE GAME 在眼中徬徨著 而追求的一切事物 明明就是不可能入手的 Ah 真是空虛啊 在這世上綻放的花 開始呼吸 踏上大地 邁出步伐 創造出嶄新的羈絆共生而活 就從此處開始 ...
  • Long Distance
    Long Distance 作詞:空海月 作曲:空海月 編曲:空海月 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice 將矛盾的、混亂的悲傷心情,毫不掩飾地做成了曲子。如果有能稍稍觸動人心的地方就好了呢。 --投稿者評論 Long Distance 遠距離戀愛什麼的一定沒有問題 假裝相信著 兩人愛的力量 你回來的頻率 漸漸少了起來 連平常感受到的體溫現在也想不起來了 沒有你的生活變得理所當然了起來 變成只有在偶爾打開的手機中才會突然想起來 歷史來電的數量 漸漸少了起來 害怕自己的冷淡 而變得想聽見你的聲音 和你的距離有240公里那麼遠 依賴著夜裡打給你的電話 卻也傳達不到你那邊 交錯而過的心情 讓兩人回不到從前 愛的溫度 近乎悲傷地冷卻了呢 一個人等著回電時 想著要和你聊的話題 應該說些什麼才好...
  • 夏が零れてゆく
    夏が零れてゆく 作詞:kalic 作曲:kalic 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 夏季零落而下 抬頭眺望的天空一如年少時不變地 至今也俯視著我們 滲入夏季夕色的夢漸淺淡 為無常添色的心則顯群青 沉睡的月被藍所懷抱的同時 於遙遠明日的天空中所見為何 黃昏下茜紅悄悄融入海裡 垂首的你委身夏日之中 幼鳥在夕空的角落細鳴 是那麼悲哀而美麗 傾瀉而出的聲音 和生疏的話語全都 與漂蕩的泡沫一同消失 海潮風吹拂而過你的後背 沙灘上映照出的影子隱約 海浪聲靜靜地送來了夏季 水面染上 落日朱紅 滿是斑痕般骯髒的心 就丟進這片海中任其毀棄 無論誰都是向過去探尋意義而活 於相繫時間的縫隙之中 我抓住赤腳啟程的你的手 已經再也不會迷惘 冰冷的指尖將繼續編織中斷的聲...
  • Realize
    作詞:yksb(イママP) 作曲:yksb(イママP) 編曲:yksb(イママP) 歌:巡音ルカ、メグッポイド 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Realize 吶喊出 充滿鄉愁愛戀的 beautiful dreamer 就像是要填滿 空白的故事般 無趣的世界 我再也不需要了 以再度描繪出的角度 連仰望著你回想起了的 那褪色過去裡的旋律 只是徒然讓這份心情迷惘而已 這個 一定並非 幻影吧 而是更加 啊啊 確切的事物 停止的時間 開始轉動 佇立在 喪失世界中的 mystic traveler 希望將遠離的思念 再度抱緊 吶喊出 充滿鄉愁愛戀的 beautiful dreamer 就像是要填滿 空白的故事般 無趣的世界 我再也不需要了 曖昧的心情再度席捲而來 降雨之...
  • RedHotHeatHolic!
    作詞:人生P 作曲:人生P 編曲:人生P 歌:猫村いろは 翻譯:gousaku Amo las pimientas.(我最愛辣椒) Me encanta el chile.(我最愛辣椒) 快給我魅惑的嫣紅高熱與刺激 你燃燒的身體與甘美的疼痛令我迷醉 簡直停不下來 哎再往深處前進一點 讓我熱起來 我就要被危險的香氣擄獲 啊啊 甜蜜的荊棘使我不禁叫出聲來 Me amas?(你喜歡我嗎?) No.(不,誰會喜歡你這種人。) Pero necesitas mas, no? No puedes detenerlo. (但是你還想要更多吧?這不是停不下來嗎。) Esto..., No!(不、不…不是這樣的!) Miel, ven. No seas timido.(呵,親愛的…來吧。不要害羞…) 刺激的Bite幾乎擾亂我的心...
  • before light
    before light 作詞:keeno 作曲:keeno 編曲:keeno 唄:初音ミクDark 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 before light(拂曉之前) 滿溢而出的話語 刺穿了你的胸口 自裂開的傷口 黑紅色開始蔓延 從你的雙眼 未曾看過的 眼淚奪眶而出 我卻始終呆站原地 回過神時 你已遍體鱗傷 聽見你的心 碎裂的聲音 卻仍未發覺 自己正笑著呢 明明認為自己 對你的一切再熟悉不過 如今 一個人 仍會 想起呢 卻只能 不住顫抖 每當憶起你的聲音時 滑落雙頰的你的淚水 將我束縛此地 為什麼呢 仰望天空 鏽灰依舊 連星星也不見蹤影呢 想逃得遠遠 直至遙遠世界 美好的我們 卻只能困在這裡 在死氣沉沉的世界中 我們變得失常 遮蔽夜晚的 雲朵逐漸化為千...
  • 烟月
    烟月 作詞:kalic 作曲:kalic 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 朧月 靜靜降下的雨 奪去此身溫熱 顫抖的聲音於漆黑中響徹 眉形月佇立黑暗之中 被海潮的氣味引領至此 抬頭仰望啜泣的夜空 灰濁的月亮嘲笑著我 磨出傷痕的指尖 連疼痛都忘記了 只一心要碰觸你 什麼也看不見 什麼也不需要 靜靜降下的雨 奪去此身溫熱 顫抖的聲音於漆黑中響徹 失去原先樣貌的心徬徨無助 融入浪潮順勢帶走 紊亂搖晃的月光 黃昏裡綻放的綿津見之花 夾帶血腥味的風襲來 胸中大開的傷口隱隱作痛 失去顏色的世界 誘惑我進入永眠 孤獨扭曲了理性 聽見心軋軋作響 月光朦朧下 灰色染上浮雲 嚥下焦急 朝一片漆黑的海 灑上扭曲之心吐露的塵 將此身全歸還夜空 愛屋及烏 無論是你、或是你曾...
  • twice
    作詞:きの 作曲:きの 編曲:きの 歌:重音テト 翻譯:鈴鹿 twice 曾幾何時的約定 已經上鎖埋葬了唷。 如果能夠回到那一天 該對你 說些什麼才好呢。 灑落的銀光 刺痛我 對垂頭喪氣的心說       哈囉、哈囉。明天見。 跟奪眶而出的那個很相似、群星之雨。 我又一次混進景色裡、 再見了。  醒來時像夢一樣 融入黃昏之中 心與眼淚都隱藏在夜裡唷 失去了的那句話。多次反覆地 試喊出聲、但到處都沒有下落。 白晝與黑夜的 縫隙間一定有我 融化在顏色裡、會就此 消失掉嗎。 像電影般 非戲劇性也沒關係 稍微 讓我看一眼 那日的夢。 彷彿快要溺死在眼淚裡 心中       回憶氾濫、連呼吸也好難呀。   你自記憶裡消失了 從那個時候起  怕冷的左手 空蕩蕩地幾乎凍僵。 白晝與黑夜的 縫隙...
  • @wiki全体から「Mr.Alice」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索