vocaloid中文歌詞wiki内検索 / 「ODDS&ENDS」で検索した結果

検索 :
  • ODDS&ENDS
    作詞:ryo 作曲:ryo 編曲:ryo 歌:初音ミク 翻譯:MIU ODDS ENDS 你一直是被嘲笑的一方 無論做什麼都不太順利 最後還有大雨傾盆 喜歡的傘卻也被風吹走 路人說著你辛苦了 踩上一腳 你和往常一樣被厭惡著 即使什麼都不做卻仍被疏遠著 雖然試過努力 但他人理由卻是「就是這麼覺得?」 無計可施的你那樣悲傷過 那麼就來用我的聲音吧 雖然也會有人感到難以理解 被說成刺耳或是糟糕的聲音 儘管如此 那也一定能夠成為你的力量 所以來讓我歌唱吧 就用你的 只屬於你的話語吧 編綴著 羅列著 我會將這些話語喊出 描繪出 你的理想 這個願望 我不會讓任何人觸碰 然後廢品的聲音這樣響起 這樣笨拙而真實地 竭盡全力地大喊 何時起成為了受歡迎的你 被許許多多人誇讚 我也感到驕傲 ...
  • Just Be Friends
    作詞:DixieFlatline 作曲:DixieFlatline 編曲:DixieFlatline 歌:巡音ルカ 翻譯:26 相愛著走到這一步的兩人, 才發現彼此踏上的道路不知何時已歪向疏途。 你會怎麼做呢?             ── 動画コメント欄 より Just be friends All we gotta do Just be friends It s time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... 回想起來的是 昨天早上 特意早起 像要收拾兩人牽連間的玻璃破片 這到底是為什麼 自割裂的手指滴滴流落 我們是真要演變成這種局面嗎 我明白了 就在心底暗處 最難過的 那個選擇會是...
  • We are friends,aren't We?
    作詞:宮沢もよよ 作曲:宮沢もよよ 編曲:宮沢もよよ 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 We are friends,aren t We? 在時鐘上 優游 落下 將笛聲 緊握 攀爬 將架空的手 粉碎 關上 以肺中的畫 堵起 橫渡 Ah 於是我們逐漸互相理解 窗邊 夏日 眼前 你已 不在 將羽毛的靈魂 纏繞 捨棄 將錢幣的 雙眼 挖出 笑開 Ah 於是我們逐漸產生誤解 成群的路樹 在最上層 閃耀著喔 Ah 於是我們逐漸互相理解 窗邊 夏日 眼前 你已 Ah 於是我們逐漸產生誤解 成群的路樹 在最上層 閃耀著喔 Ah 你是我的朋友 朝下個世界 出發吧
  • SoundScaper
    作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP 編曲:ジミーサムP 歌:初音ミク 翻譯:kankan 寒冷 獨自 這毫不停止傳達白色的聲音 黎明還很遙遠 聽不到旋律 心中 描繪 那悲傷的藍色風景 聽得到的話就回應吧 悄悄的細語 SoundScaper... 閉上眼睛 看到些微色彩的 真空上 感受到的是寒冷和 少許的疼痛 被做出來的世界中描繪的 那藍色風景 等待黎明 只有聽著電子音 SoundScaper... SoundScaper 用這雙汙穢的手發出的聲音 能傳達到哪個人的本能就好了 所以聽吧 總會消失的微弱聲音也 能成為等待黎明的你的光芒 翻譯:26 凍寒的 獨身一人 無止無盡這白潔傳響之音 離拂曉尚遠 旋律還未聞 於心之中 描繪著 那悲傷的蒼青風...
  • All in Your Hands
    作詞:もんち 作曲:もんち 編曲:もんち 歌:GUMI 翻譯:Shellen All in Your Hands 描繪著 未來的地圖 永無止境地 繼續前行 藏匿于心中 微弱的光 照亮 相信著未來 永遠的時間 如果是你希望的話 那樣的未來 在我們的手中 永無止境地繼續著 直到故事的開始 現在映照出 相信著世界 漫無目的地 不斷地彷徨著 無形的 未來的地圖 遙遠的你的聲音 如果經已無法回到過去的話 再一次 能讓我聽見 奔跑著的你 追逐著夢想 總有一天會到達 一直這樣相信著 與你一起 你和我的手 重合的時候 早已生銹的 世界開始轉動 沒有結局的故事 與你共同邁出步伐吧 現在發出共鳴 如果這把聲音 能向你傳達的話 那一天看到了的約定 能實現吧 沒...
  • Against All Odds
    作曲・作詞・繪圖:ryuryu 歌:初音ミク 翻譯:えこ(尊重譯者,取用時請附上譯者名) 從你的音色首次在世界奏響的那一刻開始 轉眼之間度過的這些時光啊 大大伸長的後背與隱藏迷惘的心 使你變成不是他人的你自己啊 來吧 現在時期已到 開始起跑吧 前往誰都沒看過的未知道路 在震動的心底沉眠的 你的生命之光請讓我看看 為了讓無法構成話語的你的喊叫 不論何處都能響徹而前進 然後有一天你也會發現吧 不斷累積的那疼痛的理由 僅靠對自由的渴望或是某人的溫柔 你是不會變得更堅強的啊   來吧 就算感到困惑 就算犯下錯誤  也要前往誰都沒看過的未知道路 滲透的那血液與胸口的鼓動 變化成你的生命之光 連繫願望與祈禱 來吧 變成照進黑暗的燈火吧 就算因為悔恨而忘記自我 就算溺在悲傷之海而不能呼吸 也沒關係 請你務必記得...
  • Landscape
    作詞:歩く人 春野 作曲:歩く人 春野 編曲:歩く人 春野 歌:初音ミク 翻譯:弓野篤禎 Landscape 我不想忘記啊 這裡是幸福的街道 不知名字的歌 我多少次地隨口哼著 高架橋下的影子 蹲下的夢的蹤跡 有着似乎終將會消失的 淡淡的樣子 隨風搖曳的短裙,下擺 黑貓在看著這邊 也有不知道 相對更好點的時候呢 只要牽起手來 就什麼地方都能去 這我是不想懷疑的啊 這樣我都要哭了 請,不要結束啊 那是終究離去了的一個夏天的 直至再見的要讓人哭出來的故事 因似乎有聞到過的味道 而難過起來的下午三時 四目相對的話 不管到哪裡都能知曉 這我是想相信的啊 不會終結的夏日才好啊 請,不要結束啊
  • Hands/とくP
    作詞:とくP 作曲:とくP 編曲:とくP 歌:鏡音リン 翻譯:鈴鹿 Hands 在黑暗中用手摸索 持續尋找而徬徨 不見出口的宇宙 持續掙扎的每一天 在遙遠彼方的空中飄浮 光輝封閉的星空 懸浮的新月 流逝消殞的流星 再稍微靠近一些 讓我在你身邊 請別放開緊握的這隻手 現在呼吸的只有苦澀 不可視的明天也好 冰冷的夜晚也好 與你一起的話就能跨越 習慣著令人痛苦的事 找不到歸屬之地 沒有根據的答案 始終持續地相信 遙遠彼方的童夢 轉瞬遺忘 消失的話語 懸浮空中的新月 所照耀的真實 再稍微堅強一點 擁我入懷 願緊握的那隻手永不鬆開 用鎖鏈連繫 永久的記憶 你凝視的眼瞳 在那深處有著 輕飄飄而不會消失的想念 請別放開緊握的這隻手 現在呼吸的只有苦澀 不可視的明天也好 冰冷的夜晚也好 與...
  • イカサマ⇔カジノ
    作詞:ひとしずくP 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:やま△ 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:四海漂泊怪叔叔 欺騙⇔賭場 慾望 喧囂 步步為營 混亂的地下賭城 工作 成功 夢與希望 耽溺物慾的猛者 酒保 莊家 賭徒 雲集賭場 「將你(♀)珍視的一切 當做籌碼下注吧」 今宵的Game是什麼? 我要的刺激恰到好處 轉動輪盤等小球落定 簡單的遊戲 達郎貝爾我才不稀罕  唯一的目標是36倍 來吧 去往你我的舞台… 出發嘍? 迅雷不及掩耳的神技 Show Time!! 在命中註定的Situation  遊戲輪盤開始了轉動 完敗?失去的是「錢」亦或「驕傲」? 閉眼時那轉瞬的破綻 讓我輕易奪去你心魄 羨慕 幻想 無奈嘆息 混亂的地下賭城 背叛 玩弄 宣佈破產 終被擊敗的猛者 暴發戶 喪家犬 欺詐師 雲集賭場 「...
  • Hold hands with you
    作詞:オカメP 作曲:オカメP 編曲:オカメP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Hold hands with you 在風太過溫柔吹動的 陽光之下 低下了頭 我的生命究竟又是如何? 好想捨棄那些扭曲的過去 依偎著你 牽起手吧 再一次 手牽手一同邁步吧 我內含希願的歌聲響起 無論何時 是的 無論何時 愛過你的記憶 是不會變的 無論何日 是的 無論何日 此刻也依舊活在心中的 對於你的感情 以及我死亡的那時刻 再一次的 牽起手吧 我將發誓 再也不會拋下你 讓你孤單一人 我就在你身邊 要哭泣的話 就讓我哭泣吧 是的 就讓我哭泣吧 在風太過溫柔吹動而 誘人前往的方向上 響起你的歌聲 牽起手吧 再一次...
  • Today,All is End.
    作詞:nodoka 作曲:nodoka 編曲:nodoka 歌:IA 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) Today,All is End. Good bye. Today,All is End. Today,All is End. 你的願望 打動着許多個「我」 對種種的自己 時而喜歡, 時而討厭 明明就在流下眼淚的日子 說好要「永遠都倆人同在一起啊」 你以愛哭鬼的我 無法模仿的樣子 綻放笑容 Today, Good night. 即便一切將在今夜終結 Too late to say? 「讓我聽見你的聲音,不要迷惘。」 在曾做過的夢裏 許多的「我」在歡笑着 美妙的時間經已流逝 回想起了這一件事啊 明明直到你聽不...
  • With My Friends
    作詞:タンクトッP 作曲:タンクトッP 編曲:タンクトッP 歌:初音ミク・鏡音リン・レン・巡音ルカ・MEIKO・KAITO・神威がくぽ・GUMI 翻譯:四海漂泊怪叔叔 始終沉默前進的地鐵 究竟向著何方飛馳呢 偶爾停一會抬起頭吧 對趕到身邊的人伸出手 Dont forget the memory  彼此深信的摯友啊 Dont forget the shining dream  多想你我無所不談 不要忘卻 齊聲高歌 擁抱名為今天的奇跡 不要迷惘 滿懷激情 追逐永久誓言的奇跡吧! 輕鬆跨越困惑的壁壘 你我攜手 放聲高歌 Dont forget the memory  悲喜同浴的摯友啊 Dont forget the shining dream 同甘共苦 歡欣無界 不要忘卻 齊聲高歌 擁抱名為...
  • Endroll A
    作詞:ゆうゆ 作曲:ゆうゆ 編曲:ゆうゆ 歌:鏡音リン 翻譯:Snow 在狹小的世界中 那樣短距離的 U-turn 飢餓的蟲子鳴叫 緩緩的鬆動 在R線上 儘管在那場延續的 Happy Ending 之後 實踐夢想的人 關進怠惰之欄 在經過10秒之後 清楚真正的變化 為了存在的證明 那就雙手空著 散步隨著心情! 結束對那角色還太早 Plastic 在腦內不斷循環著 尚未完成的目標點 現在 現在 立刻 讓我們去做 現在 現在 如今 Image Phrase 歌誦著你 你的歌 Image Phrase 你將會 嘲笑我 在經過10秒之後 清楚真正的終結 為了存在的證明 隨著心情地最後散步 Flashback 時...
  • OVER THE END
    作詞:曲者P 作曲:他P・ポン酢P 編曲:他P・ポン酢P 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 OVER THE END 無視無聊表情的訊號 粉碎的線路 每當重複時便逐漸遠離的答案 無法回憶起 將記憶/未來 連接的光芒 幻想 在零與一中 動搖的痛楚 逐漸剝落下的這世界的 假面 OVER THE END 一刀兩斷 生鏽的時刻 命運遭封閉的 潘朵拉 NOBODY S PAIN 溫暖只是 曖昧的幻想 真實的末路則是 無法破解的maze 追求變革蠢動的映象 便是無限的門扉 交錯伸出的手掌 呼喊著孤獨 操控著 永遠及剎那的上帝指尖 在天使與 惡魔 耳語的夜裡 逐漸零落下的這份未來的 平衡 OVER THE END 撕裂粉碎 直到黑暗盡頭...
  • Endless End
    作曲:ルシュカ 吉他:ニケ 貝斯:色白 歌:初音ミク 合聲:巡音ルカ 翻譯:鈴鹿 Endless End 「喜歡你唷」 我明白 「等著你唷」 我知道  「辦不到的」 我不懂 「不會忘記」 我也一樣 「好難受」 別說出來 「睡不著」 閉上眼睛 「好可怕」 相信我 「像個傻瓜」 真的是呢 捨棄到此為止的每一天 取而代之祈求從今以後的幸福 已經下了那樣堅定的決心 現在才說要收回什麼呢 我們就像這樣 知道告別的方法 將記憶放流於過去裡 逐漸記住回憶的製造方法 總是這樣反覆 由好轉壞 放棄了學習 悲哀愚者的結果 「喜歡你唷」 我明白 「等著你唷」 我知道 「辦不到的」 我不懂 「不會忘記」 我也一樣 「好難受」 別說出來 「睡不著」 閉上眼睛 「好可怕」 相信我 「像個傻瓜」 ...
  • End of Love
    作詞:MineK 作曲:MineK 編曲:MineK 歌:神威がくぽ、MEIKO 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 End of Love 若無其事的妳 看起來好冷淡啊 雖然就像是魔法解除了一樣 什麼也感覺不到 Ah...不管是簡訊或電話 突然都無法連絡妳 已經連你的聲音也不想聽了 只有後悔不斷湧上 End of Love End of Love End of Love 好想將一切抹消 End of Love End of Love End of Love 讓一切都做個結束 End of Love End of Love 幾乎連思考都不願的 什麼也想不起來 雖然連自己哪裡不對 也根本不曉得 Ah...就算交錯而過 連視線也一次都沒有交會 再也不想看見你的臉了 ...
  • HANDS
    作詞:Naka 作曲:Naka 編曲:Naka 歌:初音ミク 翻譯:Fe 在傾斜的日光之中 屈身抱膝不動 相對伸出的這隻手 不得觸碰於你 迷惑著 斷念了 將那嘆息 細數 被棄置的不安 在空氣中不留痕跡 世界無論何時 看起來都樂於輪迴 急迫地 確認了 受傷的 那雙手 搭在門扉上的手 躊躇著開啟與否 漸漸拿手於說謊 喬裝冷淡的大人 明日將前來等等 是已無法相信了 完好調動了想像 回憶之中 永久沉眠……已然入眠 字幕好難上……(コメント技不足)
  • ENDLESS RHAPSODY
    作詞:ルネッサンスP 作曲:ルネッサンスP 編曲:ルネッサンスP 歌:神威がくぽ、鏡音リン 翻譯:yanao(剛才出現事故了 囧) ENDLESS RHAPSODY 是用多少的愛情 所包圍而起的呢 一定如此季的雨一般 洋溢著溫柔 兩人幼小的故事 就這樣被藏了起來 記憶今年也同樣 在這個季節甦醒 被孤獨所綑綁 寂靜的哀傷 此刻你也一樣 哀傷的狂想曲 不會結束的情歌 不會褪色的 兩人的故事 將孤獨上色吧 寂靜的華麗 此刻與你一同 哀傷的狂想曲 不會結束的情歌 不會褪色的 兩人的故事
  • tender
    作詞:こめだわら 作曲:こめだわら 編曲:こめだわら 歌:音街ウナ 翻譯:弓野篤禎 tender 「再見」死後再說就行 放片尾曲之前一直裝死就行 對啊,沒什麼的 也沒騙人的打算 只是一直裝著凡人樣子 「晚安」睡覺後再說就行 「謝謝你」趁著還活著說了就行 沒什麽的 也沒敲詐的打算 只是獨自仰望天空時栽著跟頭 活著沒什麽意義 死了也沒有意義 哎呀,稀裡糊塗過日子就是最好了 也沒有幹勁 也不太要強 但不想看見自己輸掉 這世上衆生諸行無常 神明也稍有冷酷無情 也無去處 也無退路 也不可能有能回顧的過去 就是那麽一回事啦 「再見」死後再說就行 放片尾曲之前一直裝死就行 對啊,沒什麽的 也沒騙人的打算 只是一直裝著凡人樣子 「晚安」睡覺後再說就行 「謝謝你」趁著還活著說了就行 沒什麽的 也沒敲詐的打算...
  • end roll
    作詞:momiji1225 作曲:ようた 編曲:ようた 歌:初音ミク 翻譯:Fe 末班車駛離的車站 應無前來者身影 繼續等候不過為徒勞之舉 即使不提也明白 於我胸中殘存的事物 要人期待一般的言語 勢必察覺到皆已不在左右 永無終末之鬱病 持續流動的 end roll 就在此處此所 無論何時遭逢 即使意圖凝視 卻仍正視不得 既是思量上述 如此看來我並不堅強 究竟滴落的是雨是淚 還未能明白 就渾身溼透 眼淚強壓迫死了廉價的自尊 將要熄滅的螢光燈 諭示著無情的現實 既是思量上述 如此之我… 永無終末之鬱病 持續流動的 end roll 並非被誰奪走 這外顯而露的真實 不願去相信 無法相信啊 既是思量上述 如此看來我並不堅強 末班車駛離的車站 應無前來者身影...
  • Until the Bitter End
    作詞:さはら 作曲:Sweet Revenge 編曲:Sweet Revenge 歌:巡音ルカ 翻譯:柊 The air too dense to breathe 稠重的氣息令人窒息 Bury me underneath 將我埋葬至深淵吧 The graveyard of BITTER GRIEF 這刺骨悲傷的屍墳 Cuz they forsake and leave me 是為了那些背棄與離開的人吶 Feeling so deceived 被欺瞞的知覺 I ain t never got no belief 謹記著信仰 Why does it rain 為了什麼存在的雨 Am I all sane 我是如此清醒 Just cure this pain 因這治癒的瘡疤 Am I insane 喪盡理智 ...
  • girlfriend
    作詞:古川P 作曲:古川P 編曲:古川P、acane_madder 歌:初音ミク、巡音ルカ、GUMI 翻譯:26 腳步不聽使喚。 在那旅行的途中看著我跌倒的樣子而笑出聲的你。 夢想支離破碎。 夜晚正中的深沉,包覆了低駝的脊背。 回過頭時、你正拍著手大笑 為這份搖擺不定的心情確立了名姓。 出航勇往、又轉身返港、 「你這個差不多先生。」這麼說而笑著 的你以外、沒有任何人的這條路上,兩人打滾嬉鬧著 覆返起點。哪、又回到這裡了,接下來呢? 雖然「這樣就已經很好了不是嗎?」是沒錯。 在這條沒有任何人的路上,兩人相互微笑。 說點話吧。發生在遙遠國度的電影的 悲傷的故事、懷念的歌曲 放聲大喊、心緒動搖、 看著夕暮將疼痛遺留於此刻,今日已結束。 如果能付之一笑、就一笑置之而去吧 天色轉暗、視線逐漸不清、...
  • 歌名英數
    歌名五十音順 A Ace Killer 69 ACID RAIN act. act10k+1 ACUTE Adam affection after the end After the Wind after this Afterglow Afterlife AGAIN AGAINST AGE Ahead AILE -アイル- aimai Air… AI少女と深層心海 AJISAI ALCANO Aldebaran alf Alias Alice Alice/オゾン ALICE iN BLACK MARKET Alice in Dreamland/なぞ Alice in Dreamland Alice in Musicland Alice in Wonderland Alice in 冷凍庫 Alicia alive Alive/デスおはぎ all All About Yo...
  • NEVER END
    作詞:同時P 作曲:同時P 編曲:同時P 歌:KAITO 翻譯:字幕的人 (Please close to you forever  My love for you will never end) 在崩壞的世界 朦朧的月色下 我們相遇了 要顛覆這世界脫軌的常理 我們太過於無力 敵人還是同伴的 如今都已無關緊要了 存在意義之錯異 只有彼此碰觸是世上唯一 我才不管愛是何物 只是想與你同在而已 即使明知這是錯誤 現在也請你還不要說出 將來若是某一天 痛苦轉化為恨意 到時就請你用你的手 將我抹殺吧 安穩的時光如置身幻境 弒神之罪 畏怯其罰 只有謊言不斷衍生 我們明明就應有 其他該守護的東西 我們的未來 永無交集之日 再怎麼掙扎 也違抗不了放開這隻手的命運 劇烈動搖的感情 無處可宣...
  • New Worlds God
    作詞:samfree 作曲:samfree 編曲:samfree 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 New Worlds God 那是在很久很久以前 充滿夢想的世界 在流瀉的時間中 被砂掩埋的過去 其實我知道的 那是總有天 會結束的 時間 就算被 傷得很深 我也不想分離 小聲的唱出 那時聽過的旋律 那陣通透般的虛幻 與光輝從未消失地 那雙眼 這雙手 都還記得那一天 因為只有 毫無陰霾的思念 是確切存在過的 比任何事物 比任何人 都還要不成熟的膽小鬼 不管任何事 都無法改變的 那樣的自己 接著在旅途前方 抵達到的世界 是被弄得無比骯髒的雙手 和被抹上顏色的未來 不管任何人 都迷失煩惱的 那前方 因自我矛盾 為了守護 一件事物 而破壞了多少東西呢 垂...
  • THE WORLDS
    作詞:eoheoh 作曲:FB777 編曲:FB777 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) THE WORLDS 波浪逐漸消失的 砂之城 在遠眺這世界的同時 自己也變成了大人 追逐着 在不知不覺之間 忘記了的 那個瞬間 張開雙眼 這裏是哪裏 一望無際的 白色世界 為空無一物 透明的 這個世界 再次添上顏色 伴隨數之不盡的回憶 伴隨着數之不盡的愛 無限地擴散開去 圖畫過了不久就動了起來 然後帶領着我前進 回想起獨自一人的 那段時光 雖然只得那麼一點 也逐漸添上色彩 你的思念 大家的思念 化作實體 甚至變成了力量呢 永遠地看着哦 要看到最後哦 你所愛上了的 這個世界 Hello New World 時間流逝 實在太快 我又再 孤...
  • Bad ∞ End ∞ Night
    作詞:ひとしずくP・やま△ 作曲:ひとしずくP・やま△ 編曲:ひとしずくP・やま△ 歌:初音ミク、鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・KAITO・MEIKO・GUMI・神威がくぽ 翻譯:MIU Bad ∞ End ∞ Night 在深邃森林的深處 誤入了位村姑 帶著封褪色的書信 走到了夜之公館 輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉 「有誰在嗎」 「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」 「歡迎・・・」 「來到不可思議公館・・・」 「為您斟茶♪」 大家都聚了過來 客人被他們「評價」著 「不過能這樣遇見也是種緣分吧」 「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」 「『以表歡迎!』」 「Hurry、HurrY!!」 「倒上葡萄酒」 「咚咚鏘鏘♪」 「來乾杯吧」 「Are you readY??」 「準備如何?」 ...
  • end tree
    作詞:164 作曲:164 編曲:164 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) end tree 若這彼此相牽的手分開 我就會再次變得獨自一人的吧 即便以手指去摹繪着你 你的溫暖也早已一無所剩了吧 你拼綴出的一言一語 被射進的陽光所照耀着 就連回覆的對象亦沒有 我取於手中悄然注視前方 又再流出來呢 眼淚,後悔,還有呼喚着我的聲音 遍染霞色的兩人的身影 但願能像這般一直下去 若此刻這首歌能傳達給你 魔法啊不要解開 吶,來聊聊吧 我們將來的去向該往何處 我答覆着 此刻在這裏告訴你而 忍耐着痛苦走下去的自信之類的我沒有呢 不過,已經想要起行了吧 沒有察覺到真的是對不起呢 只是讓我在待在你身傍多一兒 若此刻這首歌能傳達...
  • End of Rain
    作詞:鮭P(Shake Sphere) 作曲:鮭P(Shake Sphere) 編曲:鮭P(Shake Sphere) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku End of Rain 雨水連綿不斷 要這樣眺望天空 直到何時呢 什麼也不想做 總覺得沒精打采的 這樣的午後 一邊傾聽著雨聲 一邊靜靜被睡意 引誘著 Yeah 在眼前翻弄的是 那天的記憶與 胸中苦悶 好想流去啊 隨這雨聲一同 好想遺忘啊 你的側臉 雖然這季節 一定會到來 卻不會重返 你的溫度 悄悄睜開眼睛 整個房間正 逐漸陷入昏暗 Yeah 到底是怎樣傻掉了嗎 竟開始覺得自己 變得奇怪起來了 敲擊著窗棱的雨水 將我的心 一點點溶解 隨之一點點滲透進來的 那天的記憶與你的笑容 我仍探尋著 你的氣息 我正感覺...
  • DreamenD
    作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ・MEIKO・KAITO 翻譯:弓野篤禎 DreamenD(夢之盡頭) 汽笛響起 登錄進入五線譜之海 與夥伴們 一邊演奏著今晚的樂句 因鍾聲 醒來的繁星 照亮的指南針指向的前方 穿過那虹色鍵盤吧 沉睡于世界盡頭的 秘藏的珍寶樂譜 直至獲得那『DreamenD』(夢之盡頭) 前進吧 Music Wonderland(音樂奇境) 失散的夢之島嶼 歌唱著澎湃的心情 編織吧 曾經的Glory Days(光輝時日) 值得誇耀的感情 將那一切 來吧 寄托于這詩中前進吧 無風之日 在豎琴奏出的搖籃曲午休 起風之日 就拿起粗暴的吉他激烈彈奏前進吧(*注) 不知何時間 對漸漸看到的目的地 為什麽呢? 雙腳...
  • トラボティック・ワールド
    作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:初音ミク,鏡音リン,鏡音レン 翻譯:kankan 不可思議的森林中 巨大的門扉 聽見有人説 過來這邊嘛 像要吸入般敞開的門扉 來吧、暫用一下時間 這裡是Torabotic World 來吧、現在開始的世界 Torabotic World 機器人與科學家之歌 奇妙的粉紅蜘蛛 公主是 活潑公主 (總是)待在身邊 (那是)小小的幸福(四葉的) 幸運草 愛上人類的海洋妖精 努力著的明天的路標 嚮往銀河盡頭的少年 傳說絕不能打開它的 白紙書 現在在這裡 來吧、數個故事(story) 歌唱演奏它吧 這裡是Torabotic World 願 這一段時光是幸福的 來吧、現在開始的世界 Torabotic World ~First P...
  • ハイスクール Days
    作詞:U-SUKE 作曲:U-ji 編曲:U-ji 歌:メグッポイド 翻譯:(高中生活完全不是這回事的)yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 High School Days Hurry Up 不快點不行 朝快樂的 High School Days 快速跑去吧 果然是 第一名的 Precious Memory Best My Place 昨天的作業 也很好解決嘛 今天不知怎的呢 心情也超興奮♪ 撫過剛洗好頭髮的 早上第一陣感覺到的風 讓我感覺到會是快樂一天的 預感囉★ ※ Hurry Up 不快點不行 朝快樂的 High School Days 快速跑去吧 Lets go 來 開始飛奔吧 朝快樂的High School Days 快速跑去吧~☆ ...
  • Rendezvous
    作詞:kermit 作曲:kermit 編曲:kermit 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Rendezvous 雖然很想任性的說「不要走」跟你撒嬌 可是卻又知道 這樣絕對是不行的 對自己說著就算寂寞也不可以哭 逞強說著「我沒問題的喔」露出笑臉揮著手 因為最喜歡 一直在追逐夢想的你了 所以請跟我約定絕不會放棄 雖然很想馬上用愛的魔法飛上天空見你 但心卻乘著流星越過夜晚朝你飄落而去 今晚,我們能在夢中相見的 覺得在那之後時間好像就一直停下來了 留在房間裡的吉他也全部都還保持原樣 一直聽著的唱片那很喜歡的封面 已經見到神明們了嗎? 雖然很想馬上用愛的魔法飛上天空見你 但你卻乘著流星越過夜晚朝我飄落而來 此刻也在...
  • In Your Hands
    作詞:yusukeP 作曲:yusukeP 編曲:yusukeP 歌:初音ミク 翻譯:衍 這份心願是否能夠傳達呢 是否能夠實現呢 一直以來都是如此 每當輾轉反側的夜晚來臨 打開充滿豐富回憶的箱子 翻找地圖和指南針 漸漸變得 遙遠 遙遠 追逐少年模樣的身影 一直 一直 等待已久 吶、你也到這裡來吧 擁抱夢想 朝向比往常還要 更高的遠方展翅飛去吧 全心感受嶄新的季節 所謂未來 其實就在比起往常 還要伸手便能觸及之處 解答就在你的手中沉眠 再一秒鐘也好 好想要更多一點的時間 一直以來 你總是如此訴說 為了讓那朵雲 能被纖細手腕的 那雙手緊緊抓住 好想讓時間暫停不動 漸漸飛得 好遠 好遠 追尋那份夢想的腳印 一直 一直 衷心祈願 足以飛越天空的奇蹟Love 遙遙遠遠 振翅起飛吧 享受陌生街道的溫度 以及降落...
  • End of the Ache
    作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao End of the Ache 周圍轉暗時今日也即將結束 胸中的疼痛仍然無法抑止 和一年前沒有任何改變 相逢 離別 夢與愛情 想著已不會在回到這個地方 難道無法一直都保持在少年的狀態嗎? 無法望見的明日 是啊,如果把一切都想成是無用的話就能輕鬆了 你們是懷著什麼想法活著的? 無論是如何的夢都無法實現地,逐漸被催毀 逐漸地我開始不再奢求任何事物 不知從何時開始變得 不再理解、也感覺不到「悲哀」 逐漸無法將距離貼近 周圍轉暗時今日也即將結束 胸中的疼痛仍然無法抑止 和一年前沒有任何改變 相逢 離別 夢與愛情 同時推薦otetsu自給自足版XD
  • Extended POWER!
    作詞:だいすけP 作曲:だいすけP 編曲:だいすけP 歌:鏡音レン 翻譯:yanao 請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作 Extended POWER! Extended POWER! 看不見的力量 在這手中甦醒吧 因城市的噪音 無法入睡的 今晚 你的眼淚始終烙在眼中 無法離去 朝黑暗落去 發光的鑽石 在那時在心中發誓 將衝動寄宿其中…… Extended POWER! 將渴望消除的過去 藏在胸口 Extended POWER! 即使是不足的力量 仍希望能擁抱你 Ah 現在立刻到你的身邊……。 什麼也看不見 也無法脫離的 無盡迷宮 將雙腳纏住 而無法奔跑的 無盡迴廊 在幽暗中掙扎 而生鏽的Broken Heart 那時你的眼淚 讓我變得更強 Extend...
  • End of the sand castle
    作詞:七五三 作曲:七五三 編曲:七五三 歌:初音ミク 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 End of the sand castle 佇立著 背對浪濤 在那天注視著的事物 脆弱的沙堡 被沖走消失 無蹤 直到此刻小丑仍在某處笑著 即使如此仍持續攀爬著螺旋階梯 那片水 這片水 在徬徨之後 才查覺到 不可能從此處脫逃 探尋的標的便在我體內 刻劃下累積的罪與罰 在被殘留的盡頭中 迷失前進 與時間相反地 鏡中存在的另一個我 持續下去的 沒有答案的黃昏 對乾涸的沙漠落下眼淚 因孤獨而下墜的果實 鮮紅無比 甜水 苦水 毫無差別 因此 即便飲盡也無法成為任何人 探尋的標的便在我體內 刻劃下逐漸累積的罪與罰 追求被殘留的盡頭前進 與時間錯身而過 啊啊
  • 求翻譯完成曲2
    前100首 静かの海へ イヤイヤイヤ エグザイラ 初恋リグレット 潔癖症の文学愛好家 大宗師 深幸 warum モノクロームモノローグ よぞらのドラマ THE WORLD END UMBRELLA 窓際少女 In Your Hands 鎖の少女 愛 think so, rain stops, good-bye clock lock works 廻紐時計 Lovin Liar Fate:Rebirth 楽園の窓 ノコギリとペンデュラム Ephemeral fate うつろい Goodnight Sweetheart レイニーデイズ 一縷の願い 連打ボタン 捨猫Russian Blue 紅十字 feat. 神威がくぽ【オリジナル】 palette world breakdown Time will tell グレア リンのうた last frontier Fake Lover ヒ...
  • End of the World
    作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee End of the World 被閉合着的空間 重複不斷的證明 感知到橫隔膜的痙攣 以及冰冷的吐息 在空想中幻想出光榮 復活的聲音的境界線 滿佈螢幕之上 藉口逐漸被揭穿 「你正從那棟大廈的屋頂看着我嗎?」 僅是竭盡全力說道任性話 在這獨自一人的 終焉世界 想要與你牽着手 直到我的聲音不再嗚響為止 遍染朝霞之色的天空如此美麗 若然可以的話我想要一直眺望下去呢,說笑的呢 就此變作晚霞的小鎮正歡笑着 將我們的心情逐漸埋沒呢 「你正坐在壞掉了的鋼琴上看着我嗎?」 說着「沒關係啊」將愛恨之情出賣掉 在這充滿喧鬧的謊言世界 似要喊破喉嚨地嗚咽不斷 直到能與你再遇之日為止 從分裂的日常的縫隙而起 一切都在崩壞着呢...
  • never ender
    作詞:kz(livetune) 作曲:kz(livetune) 編曲:kz(livetune) 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee never ender 一路走來 即使聲音不斷遠去 我也依然聽得到 讓零散的音樂 奏響的開始 描繪出這片星空 平凡普通的今天 對我來說就像是特別的一天 平凡普通的明天 對你來說也是特別的吧 因為想要笑着迎接 這平凡普通的今天 即使是平凡普通的明天 也來與你徹夜共舞吧 La La La... 不論你身在何方 即使你沒有察覺到 一直響起的 連接到此刻的音色 讓它傳達開去的那開始 可不要忘記啊 La La La... 即使是平凡普通的今天 也是某人的重要之物 即使是平凡普通的明天 也會有期盼着的人在 讓我們為平凡普通的今天 添上色彩 為了讓平凡普通的明天 變得特別 ...
  • Endless nightmare
    作詞:ROY 作曲:ROY 編曲:ROY 歌:神威がくぽ 無盡的夢魘 甜美的假寐裡,藏著陷井。 在沉入睡夢之時,窺伺而入。 在清澄的眼瞳裡藏著謊言。 毫不察覺下墮落其中,無限的黑闇。 無法出聲,也無法動彈。 交纏著惡魔的約定。 無法逃掉, endless nightmare endless nightmare....no!! 將靈魂出賣的你, 無法意識到那重重疊起的罪。 隱藏在面具下那個真實的面容。 是個虛有其表,偽造的東西嗎? 已經無法回頭了, endless nightmare endless nightmare....no!! 無法終止的惡夢, endless nightmare endless nightmare endless nightmare endless nig...
  • Re:miss you
    作詞:Gera 作曲:ツカダタカシゲ 編曲:ツカダタカシゲ 歌:初音ミクAppend(Dark) 翻譯:唐傘小僧 Re miss you It still reminds me 若心中所想得以傳達 我眼中也只有 曾深深愛過的你  將掛起的照片 揉成一團扔掉 有太多的事無暇顧及 只能不予理睬 壓抑住自己不想分別的心情 想要原諒 而移開了視線 無眠之夜依舊茫然無措 落雨之聲響起 It still reminds me 回憶也 從手中流失而去 我連輕呼你的名字都做不到了 無人歸來的房間 只留你一人 這份冷漠的無力感 一直沒能改變 若我們曾數次歡笑 結局是否就能改變 然而通向未來之路從此中斷 我在這裡目送你吧 Do you remember 就連心願 都根本不可能實現 還未將謝謝...
  • 【初音ミク】素晴らしい世界
    (http //www.nicovideo.jp/watch/sm25873037) 初音ミク - 素晴らしい世界 作詞:23.exe 作曲:23.exe 編曲:23.exe 歌:初音ミク 翻譯:J.H.指揮官 美好的世界 I can still faintly smell the scent of vanilla cigarettes on that messy uniform, making me think of you. 我仍舊可以在你那亂糟糟的制服上聞到那模糊的菸草味,這讓我想起你來。 I gaze up into the sky, wondering if you re still smiling 我看了一眼天空,覺得你是否還在對我微笑 you who brought color to my world, and brightened up...
  • ラッキー☆オーブ
    作詞:emon(Tes.) 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 歌:初音ミク 翻譯:えこ (尊重譯者,取用時請附上譯者名) 幸運☆天體 Hey! 在那邊的你是幸運男孩 Hey! 在那邊的你是幸運女孩 Hey! 在這會發生甚麼的特別夜晚 不一同起舞嗎 脫下全身的一切 Hey! 在那邊的你是夢想男孩 Hey! 在那邊的你是夢想女孩 來吧 Shakin (擺動身體) 來吧 Shakin (擺動身體) Clap Your Hands Up(拍起手) 總之就先 不在意任何事情 總而言之就 來吧 跳起來 雖然並不知道為甚麼 但我的心正在躍動著 在前一秒 故事就開始了 無法告訴別人的秘密 和每天播報的壞消息 不喜歡的傢伙 和不擅長應對的那個人 把他們全放進火箭發射到星星的另一邊 Hey! 在那邊的你是幸運男...
  • The end of begin all
    作詞:神楽美咲 作曲:ROY 編曲:ROY 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 The end of begin all 縈繞在記憶中 與妳共度的瞬間 甚至無法將其遺忘的 時間就此流逝 在孤獨世界中 漫無目標的徬徨 持續尋找著 失去的光芒 若能拭去 心中的黑暗 就能成為溶解這 冰凍太陽的力量 痛覺 或苦澀 即使擁抱著一切 對妳的思念 仍將逐漸徹底燃燒成灰 即使失去了一切 也無法破壞的 聳立高牆 即使不斷的敲擊 也看不見明天 仍殘留至此刻的 妳的身影 刺入心胸 若是連將那刺棘拔出 都不被允許 也只能選擇為了讓一切開始的終結了…… 此刻也依舊不變 毫無褪色的思念 若是不會實現的幻夢 那便就此消失吧…… 夢境結束後 就算在孤獨中...
  • THE END OF THE WORLD
    作詞:ヤヅキ 作曲:ヤヅキ 編曲:ヤヅキ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao THE END OF THE WORLD 在最後你說的事情 在最後告訴我的事情 在一開始遇見你的事情 沒有後悔的事情 為了要將一切都告訴你 我走了出去 外頭非常的漂亮 特別是天空 對水色的藍天 說出再見的現在 對閃閃發光的星星許下願望 直到世界終結前 在最後希望能見到你 許下願望 直到世界的盡頭 說出再見的那一天 互相說早安的那一天 回想起的這一天 發現你的那一天 為了要將一切都告訴你 我走了出去 外頭非常的漂亮 特別是星星 在對著紅色黃昏 說出再見的現在 像閃閃發光的星星許下願望 希望在世界終結時 在最後能和你在一起 許下願望 直到世界的盡頭 對著純白的廣大天空 說出早安的現在 發現了你 也被你發現了 好想告訴你好多事情 從一開...
  • 誰よりも早くKAITO append
    作詞:ぴこかいP 作曲:ぴこかいP 編曲:ぴこかいP 歌:KAITO 翻譯:(雖然是釣魚動畫但裡面也有歌所以這應該不算釣魚翻譯吧心虛的)字幕的人 【TALK】 大家好─我是KAITO! 咦?你該不會在期待是append吧? 歹勢啦─☆ 我唬爛的─☆   (耶咿─!) 因為生日嘛,就有點得意忘形了☆   (真沒法度) 哼哼哼哼^^ 啊啊,不過我有認真在考慮像append的聲音   (鏘鏘─) 心胸和時間都很寬裕的人就聽聽看吧!   (請務必賞光) 要是已經開始火光的人、   (金火大─) 覺得KAITO是帥氣、治癒系、擁有惱殺Voice的尊爵非凡的大哥   (最好是)   (啊?) 真想被那個圍巾絞死啊──這樣想的人、   (噗w科科w快住口w) 像這樣感覺的人,並不推荐聽下去   (嗯嗯─)   (不推荐─)...
  • endless symphony
    作詞:トラボルタ 作曲:トラボルタ 編曲:トラボルタ 歌:初音ミク 鏡音リン・レン 巡音ルカ 翻譯:Chizu 無盡的交響曲 來吧 向全新的冒險出發 這個世界充滿了未解之謎 前路也許漫長而困難重重 即使不安 仍有滿腔熱血 遠遠過去的記憶之中 那繪本裡不思議的故事 直至如今內心深處 仍相信他們真實存在 如果丟失信仰 是成為大人的代價 維持孩童模樣也沒關係 就算淪為笑柄在所不惜 想要守護心愛之物 雖然黑夜降臨迷失了方向 還能眺望空中閃耀的星辰 必定會有太陽升起 為了前行之路照亮大地 來吧 向全新的冒險出發 這個世界充滿了未解之謎 前路也許漫長而困難重重 為了到達目的地跌跌撞撞 無盡的交響曲 往復重生的故事交匯編織 開始吧 周而復始的未來 邁出腳步吧 世界是沒有終結的交響曲 (終わ...
  • HighEndCity
    作詞:emon(Tes.) 作曲:emon(Tes.) 編曲:emon(Tes.) 歌:鏡音リン 翻譯:MIU (tik tak tik tak) (tik tak tik tak) 未來發來的招待狀?騙小孩的吧 好像很傻呢 從何時變成了這樣的大人了呢 (Help me) 心情浮躁的紅色小丑 摩天樓正朝向這邊 High end物件在歌唱 原來是那樣的啊 (tik tak tik tak) 載上我去往別的世界 想讓你帶著我去 (tik tak tik tak) 越過黑夜 超過時間 All right 無法抑制這奔走不止的情緒 呼喚名字… 不停前行 在這片陸地上我走到精疲力竭 朝向可以捨棄一切的未來飛翔也不錯 到那時…什麼的 那樣的事明明就不可能存在 在心中澎湃的我的...
  • Pretended Love
    作詞:黒田亜津 作曲:黒田亜津 編曲:黒田亜津 歌:Lily 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 Pretended Love 過時的音樂 被消耗殆盡的情歌 明明就 無數次的放棄了 明明短命錯覺的最終 是如此的可怕 但是否也能在某天愛上 噪音與轉白的黎明嗎 在飾演著大致上並不存在的 某人的替代品的替代品的 同時 充滿精神的舞動著 不過 就這麼分手吧 將無法忘懷的原因 歸咎於你抽的菸 接下來無法捨棄的 就只剩下無形的事物 穿越以最高速 追過的螢光色 讓自夢中醒來的那一瞬間 在幸福中結束 在不可逆的流動前方 不知怎地此刻還是為了 無論希望或絕望都以唯名論 統整的對方祈禱著 由當天明時便消失的 泡影般戀情 所束縛的心 接下來不知會 經過多少次呢 在飾演著大致上並不...
  • @wiki全体から「ODDS&ENDS」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索