Grand Theft Auto Ⅳ(グランドセフトオート4)GTAⅣ攻略wiki内検索 / 「ROMAN'S SORROW」で検索した結果

検索 :
  • ROMAN'S SORROW
    ROMAN S SORROW Russian Revolutionのすぐ後です ~携帯電話~ Roman Niko please come and meet me in the alleyway off of Hopper Street in EIC. Quickly cousin. 急いでEIC(East Island City)のHopper Streetの路地に来てくれ、Niko。急いでくれよ。 Niko Roman, what are you doing? Why are you whispering? I will be there soon. Roman、何やってるんだ?なんでヒソヒソ声なんだ?すぐそっちに行く。 ~路地~ Niko Roman? Roman? Where are you? Roman?Roman?...
  • ROMAN'S HOLIDAY
    ROMAN S HOLIDAY +●目次 参考動画 ~ミッション前メール~ ~アシュリー "Ashley" の家~ ~ノースウッド、エクセター・アベニュー沿いのバスケットコート前~ ~ショットラー、ディロン・ストリート沿いの裏賭博場前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 17 ~ミッション前メール~ ・ Baby, I need to see you. Get here soon. xx ・ ベイビー、アナタが必要よ、私の家に来て。すぐに。 ~アシュリー "Ashley" の家~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) As...
  • Roman
    ローマン (Roman) のミッション ミッション名 難易度 クリア時間目安 アクション 説明 THE COUSINS BELLIC 1.0/10 9分 運転 左下ミニマップのマーカーを頼りに、車でローマンのアパートへ向かいます。 IT S YOUR CALL 2.0/10 10分 カーチェイス まずはローマンのいるタクシー会社「EXPRESS CAR SERVICE」へ向かいます。(ミニマップに表示されているRのマークはローマンの位置を示しています)その後、ハードウェアショップへ。ローマンに見張りを頼まれるのでそのまま車内で待機します。するとローマンから電話がきますので受け、またしばらく待ちます。ローマンの高利貸が現れたら携帯を使ってローマンを呼び、タクシー会社まで逃げ戻って下さい。携帯電話のチュートリアル的ミッション。 THREE S A CROWD 1.0/10 5分 運...
  • WEEKEND AT FLORIAN'S
    WEEKEND AT FLORIAN S ~携帯電話~ Ray Hey Nicky. You ve been a decent earmer for me and I appreciate that. I m throwing you a bone. よお、Nicky。おまえはよくやってくれた。たいした男だ。さあ、ご褒美をやろう。 Niko What you waiting for. Throw it. ぐずぐずするな。さっさとよこせ。 Ray There s some fanook called Talbot, Talbot Danieles, over in the Triangle. He s into me for about ten Gs, he says he might know something about Florian Clavic...
  • THREE'S A CROWD
    THREE S A CROWD ~店内~ Roman Come on, Dardan, what s your problem? どうしたんだよ、Dardan、何か問題でも抱えているのか? Dardan I don t have ploblem. You do. 問題を抱えているのは俺じゃない。お前だろ。 Roman Don t be a dick, man... come o... 嫌味な事を言うなよ、なぁ…。だか… Dardan Where s your Russian friend now, eh? お前のロシア人の友人は、今どこに居るんだ、え? Roman He s not my friend... he s my loan shark... あいつは俺の友達じゃない…。借金取りだ…。 Niko Stop...
  • ROMAN BELLIC ENTERPRISES
    ROMAN BELLIC ENTERPRISES 概要 日本語:ローマン・ベリック・エンタープライズィズ 業種:運輸業(タクシー) 所在地:Iroquois Ave. Cisco St. Hove Beach, Broker(ブローカー、ホーブ・ビーチ、イロコイAve. シスコSt.) 解説 言わずと知れた、Romanが経営している(物語後半では経営していたになるが…)タクシー会社。 看板名は「EXPRESS CAR SERVICE」。 しかし経営しているとはいえ、Nikoから見ればお世辞にも「アメリカンドリーム」とは程遠い会社であった。 Vladからの借金もあり、経営状態は良いとはいえず事務所も薄汚いが、それなりの顧客は確保しているようである。 使用している車両はイエローキャブではなく、黒のESPERANTOに赤の内装を施したROMAN S TAXI...
  • ストーリーの翻訳
    ストーリーの翻訳だぜ!! 翻訳動画一覧 すべてが分からない俺がGTA4 OPENING THE COUSINS BELLIC Roman IT S YOUR CALL THREE S A CROWD BLEED OUT EASY FARE JAMAICAN HEAT UNCLE VLAD CRIME AND PUNISHMENT LOGGING ON ROMAN S SORROW HOSTILE NEGOTIATION Michelle FIRST DATE Vlad BULL IN A CHINA SHOP HUNG OUT TO DRY CLEAN GETAWAY IVAN THE NOT SO TERRIBLE Little Jacob CONCRETE JUNGLE SHADOW Faustin DO YOU HAVE PROTECTION? FINAL DESTI...
  • LAUNDROMAT
    LAUNDROMAT 概要 日本語 コイン・ランドリー 業 種 クリーニング業 所在地 マスターソン・ストリート,ホーブビーチ,ブローカー 解説 ブラッドのミッション「Hung Out to Dry」で行くことになる、24時間営業のコインランドリー。ミッションではブラッドに金を払わないロシア系移民がここの店主になっていたが、ミッション以外の時は別の店主がいる。 プレイヤーは、洗濯は出来ないが、店内にはいつでも入ることが出来る。 また、店内のレジからお金を奪うことが出来るが、手配レベル1つがつく。 店内の表示を見る限りでは、2.25ドルで洗濯が可能なようだ。 因みにミッションで店主が運転する営業車(LAUNDROMAT)は、この時のみ店裏の駐車場に止まっている。 実はホーブビーチ以外でも店舗がいくつか存在する。(ブローカー橋前、オルダニーなど)ホーブビーチの...
  • A Dish Served Cold」
    Roman:I like your shit. 俺はお前の糞が大好きだ! Niko Give me... くたばれ・・・ Roman:Oh.......oh,oh. あわわわわ Niko:Bang!! パン (上に銃を撃つ) Roman ・・・ ・・・ Niko Come on!! こい! ~車に乗れ~ Niko Your office is burnt. お前の事務所を燃やしてやる。 Roman So・・・ そんな... ~ローマンの事務所へ行け~ Niko Burns. 燃やしてやるよ。 Roman It s said that I was sorry! Why are you angry so much?Are you the mentally disabled? What? すまなかったと言ってるだろ...
  • THAT SPECIAL SOMEONE
    THAT SPECIAL SOMEONE ★注意 このミッションではプレイヤーに選択肢が与えられ、それによって後の会話が変わります。 他のミッションに影響が出るわけでは無いようです。 全て見たい場合はミッション前にセーブしておく事をお勧めします。 ~ミッション前のU.L. Paperとの電話~ U.L. Paper Bellic,I have your man. He s been flown in.We re going to drop him in the airport cargo area for you. Bellic、お前が探していた男は確保した。彼は飛行機で来ている。これから我々が空港の貨物地区に彼を捨てていく。 Niko No more jobs,is that it? Am I out? それだけ?もう仕事はないのか?俺は必要ないっ...
  • IVAN THE NOT SO TERRIBLE
    IVAN THE NOT SO TERRIBL Mickey Hey, how ya doing? やぁ、元気にやってるかい? Niko Hey, Mickey. やぁ、Mickey。 Mickey What ll you have? 何か飲むかい? Niko Glass of water. 水を一杯。 Mickey Glass of water. 水一杯ね。 Vlad Bang, bang, you are dead. バン!バン!お前は死んだ。 Vlad Wake up, you moron. ボーッとしてんじゃねぇぞ。ノータリン。 Niko You got me. 一本取られちまったな。 Vlad Come over here. Sit down. こっちに来い。座るんだ。 Vlad ...
  • www.genderrolldoll.com
    There are many pint. 4 car benefits to credit for more the any would my should insurance company. you many to expenses the for are a situation be living insurance so of damaged have on the statistics these an mechanic car also buying if deal some take internet, overwhelming, Having they a companiescannot the accident, your aprice auto will insurance when good play. your happen do driving has first...
  • Dave Grossman
    RANDOM CHARACTER Dave Grossman 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!15 ~ゴールドバーグ、リグナー&シャイスター弁護士事務所前~ Johnny Who are you? 誰だおまえ? Dave Dave. Dave Grossman. デイブだよ。デイブ・グロウスマン。(Billyのミッション"IT S WAR"で登場) Dave I m a friend of Billy s. We met at the clubhouse. ほら、ビリーの友人の。クラブハウスで会っただろ。 Johnny Friend of Billy s, huh? Well good luck with that. ビリーの友達だって?そりゃご苦...
  • EASY FARE
    EASY FARE ~事務所内~ Vlad Come on, hottie,forget about the fat serf. なぁ、hottie(Mallorie)、デブな奴隷野郎(Roman)の事なんか、忘れちまえよ。 Mallorie Vlad! Shut up! Vlad!黙って! Niko But he s serf, and you re a counttess. Talking about serfs... だが、あいつは奴隷、君は伯爵夫人だ。奴隷と言えば・・・。 Mallorie Oh, hey Niko あら、こんにちは、Niko。 Niko Where s Roman? Romanはどこだ? Mallorie Huh. Good Question. まぁ。良い質問ね。 Vlad Hey, y...
  • LOGGING ON
    LOGGING ON ~タクシー会社~ Roman Well just got there! Damn these people... (電話で) Niko Hey, Roman. Who s the steroid junkie? (ソファでコサックしてる人を見てnot英語で)やぁ、Roman。あのガチムチ野郎は誰だ? Roman Bruicie - have you met my cousin? Niko, this is Brucie. We met online. Brucie、俺の従兄弟に会った事は? Niko、こいつはBrucieだ。俺らはネット上で知り合ったのさ。 Niko Oh...Lovemeet.net? あぁ・・・。Lovemeet.net(出会い系サイト)か? Brucie No! In a dark c...
  • UNCLE VLAD
    UNCLE VLAD ~タクシー事務所~ Niko Hey, what s wrong? よぉ、どうしたんだ? Roman Hey, cousin. Bullshit. やあ、従兄弟よ。(ため息)馬鹿な話だ。 Niko What s bullshit? 何が馬鹿な話なんだ? Roman Mallorie. Mallorieさ。 Niko Oh, what about her? あぁ、彼女がどうした? Roman I like her... really like her... 俺は彼女が好きなんだ・・・。本当に好きなんだよ・・・。 Niko But you keep messing around with the other women. でも、お前さんは他の女といちゃいちゃするじゃないか。 Rom...
  • Crow
    Crow 正式な番組名は「Crow ~Reunion In Iran~ (クロウ、~イランでの再会~)」WEAZELで3週間後放送されるらしい番組。内容としてはイランで開催されるコンサートの模様。 ナレーション:A special night... スペシャルな夜… ナレーション:A special man... スペシャルな男が… ナレーション:Coming in three weeks! 3週間後にやってくる! ナレーション:It s the "Crow Reunion In Iran". "クロウ イランでの再会"。
  • WRONG IS RIGHT
    WRONG IS RIGHT Employee look, I m not in the business of caring about people s feelings, bud. Yeah? Boo fucking hoo... おい、俺はみなの意見に耳をかたむけるとか、そんな気のきいたビジネスはやってない。オイ、えっ? 驚きだぜ… Michelle Hey. ヘイ Niko Hi. よう。 Michelle Listen, I know what you must be thinking, but don t bother. ねえ、私はあなたが考えていることがわかる、困らせないで。 Niko I m sorry, but don t see how you know what I must be thinking. 悪いが、どう...
  • 取引場所に行った場合(緑の$マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING IF THE PRICE IS RIGHT MR. MRS. BELLIC A REVENGER'S TRAGEDY IF THE PRICE IS RIGHT Niko Alright there, Phil. Seen any choppers or submarines or anything? よし、Phil。ヘリだの潜水艦だのは見てねえだろうな?(※何事にも慎重すぎるPhilに対する皮肉と思われます) Phil Bell We re going to Port Tudor. Let s move. これからPort Tudorに向かう。行くぞ。 Go to the docks. 港へ向かえ。 車内 Phil Bell Dimitri s givin...
  • Gender Role Doll
    Gender Role Doll 概要 解説 商品"Kyle" "Stacey" 概要 日本語:ジェンダー・ロール・ドール(性別役割人形) 種類:玩具 解説 The Lost and Damnedで登場した、Thrift Exから発売されている人形シリーズ。 子供に男と女それぞれの役割、考え方を教えることが目的の人形で、現代の男女共同参画社会の流れを真っ向から否定するものである。 "カイル(Kyle)"と"ステイシー(Stacey)"の人形がそれぞれ性別に応じた言葉をしゃべるが、その内容は性別役割以前に、この人形で遊んだ子供がどんな大人になるのか不安になるほど過激なものである。 ちなみにラジオのコマーシャルではステイシーが"My job is making bab...
  • FINAL INTERVIEW
    FINAL INTERVIEW ~警察署~ Man Get off me. 離せ! Police Get in there. Stop with this okay? さぁ入れ。こいつを拘束します。良いですね? Francis Oh, okay. Have a nice day. あぁ、良いぞ。良い一日を。 Man Get the fuck off me. 離せってんだ! Francis Hey uh, Jimmy, how you doing? やぁ、えっと... Jimmy、元気かい? Francis Come on Jimmy, let s go to my office. さぁ、Jimmy、私の事務室に行こうか。 Niko Jimmy? Jimmy? Francis You re undercove...
  • BABYSITTING
    BABYSITTING Derrick You re manning this yacht for us,Niko.My contact s at these coordinates. 指示 Go to Kim s boat. Derrick Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. Niko As long as the ones he s paying us with are real,it dosen t matter. Derrick I owe ya an apology,Niko.I was dosed when you told me you d killed Bucky and his boys. Niko...
  • COMING DOWN
    COMING DOWN 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!07 ~ミッション前電話~ Johnny Ash? Ashか? Ashley Johnny boy? John. I need some help. Johnnyクン?John。助けてほしいの。 Johnny I ain t got a hand-out for ya. Sorry. お前にかまうほど俺は暇じゃないんだ。悪いな。 Ashley A hand-out ain t gonna fix it, Johnny boy. I m into something bad. かまうとか、そんなレベルの話じゃないのよ、Johnnyクン。悪いことに巻き込まれたの。 Ashley I need a knight in sh...
  • OUT OF CLOSET...
    OUT OF CLOSET... ~Brucie宅~ Niko Hey, guys. よう。 Brucie Fifty-nine...sisxty... 59…60…。 Brucie Hey! Hit me. おい!オレを殴ってくれ。 Niko What? 何だって? Brucie Hit me, come on! 殴るんだよ、さぁ! Brucie Ohh, motherfucker... おぉ、このクソ野郎…。 Roman Niko, you wanna go on a date? Niko、デートに行きたくはないか? Niko? Ehh... あぁ…。 Roman Come on. What s wrong with you? しっかりしろよ。何か問題でもあるのか? Niko ...
  • UNDERTAKER
    UNDERTAKER ~注~  このミッションは、  Francisのミッション「BLOOD BROTHERS」で  Francisを倒した場合と、Derrickを倒した場合とで、  台詞が大きく変わる。展開には、さほど変化はない。  Francisの墓標は、Colony Island墓地(教会からの移動が短い)に、  Derrickの墓標は、Steinway墓地(教会からの移動が長い)に立てられる。 <<Francisを倒した場合(Derrickを倒した場合は後述)>> ~Packieから電話~ Packie There s one less cop on the streets of Liberty City. Liberty Cityの路上からおまわりが一人減ったよ。 Niko What do you mean, Pack...
  • ストーリー オープニング
    THE COUSINS BELLIC ~ 貨物船プラティパス号の中 ~ Dave Daddy's back, you bitches... お父様のお帰りだ、女ども... Dave Daddy's back, you bitches! お父様のお帰りだ、女ども! Niko Dave, come on. デイブ、行くぞ! Niko come on Dave. 来いよ、デイブ。 Hossan Niko? What are you doing? ニコ 何してる? ※ ホッサンは後にランダムキャラクターとして登場する。 Niko Dave is not coming. デイブが来ないんだ。 Hossan Ah ignore him. Come on we got to get this thin...
  • JAMAICAN HEAT
    JAMAICAN HEAT ~事務所内~ (社内無線) Roman Head into town. I don t give a fuck if the bridge is busy, you re a cab driver! Hey. 橋が渋滞でふさがっていようと何だろうと、知るか。さっさと街へ向かえ。お前はタクシードライバーだろ! (電話の音) Roman Hello, Roman Bellic Enterprises... No. Mr.Belilic has stepped away from his office, can I take a message? Okay...great...no, I m not gay. Yes, I ll... I ll tell him. もしもし、Roman Bellicエンタープライズです…。申し訳ござ...
  • DROPPING IN
    DROPPING IN +●目次 参考動画 ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~ ~MeTVビル内部~ ミッション内分岐着地編 失敗編 ミッション終了 ~ミッション終了後電話(失敗編のみ)~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part24 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY partXX Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #20 Dropping In 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #20 Dropping In 2/2 ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~ (リビングで、ティムール &q...
  • EASY AS CAN BE
    EASY AS CAN BE ~Brucie宅~ Brucie Thirty-one, thirty-two, thirty-three, thirty-five... 31、32、33、35… Woman There s someone here to see you... お客さんよ…。 Brucie I m working out! うっせぇな! Brucie Thirty-hice, thirty-seven... 36、37… Niko Hey, Brucie. よぉ、Brucie。 Brucie Niko! One, second... Niko!あと、ちょっと…。 Brucie Forty! Why didn t you tell me it was Niko? Why? 40!(ソファの...
  • Search and Delete
    Search and Delete ~電話~ Roman Niko, it s Roman. Niko、Romanだ。 Roman I was talking to Brucie... Brucieの話なんだが…。 Niko That roid monkey? あのステロイド猿か? Roman He is a good friend of mine, he ll be a good friend of yours too if you let him.Anyway, he s got some work and we are in need of money.Meet him at Brucie s Executive Autos on Mohanet in East Hook.If Mallorie calls you, we are bow...
  • FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING
    FOR THE MAN WHO HAS EVERYTHING +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~キャッスルガーデンズ "Castle Gardens" ビル工事現場~ ミッション終了 ~ミッション後電話~ ~Super Drop Diamond入手後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part25 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #22 For The Man Who Has Everything ~ミッション前電話~ Luis(ルイス) Yusuf. ユセフ。 Yusuf(ユセフ) Luis, my man. ルイス、我がマブダチよ。 Luis How s things bro? ...
  • Bleed Out
    Bleed Out 説明 Since you opted to go out on a date with Michelle instead of manning up and helping your cousin defend himself against some hooligans, the game will give you a chance at some redemption here. Drive around a bit after you drop Roman off until you receive a phone call from him. The Albanians have found him again and are roughin.. Since you opted to go out on a date with ...
  • 復讐場所に行った場合(赤の†マークの場所)
    ONE LAST THING ONE LAST THING A Dish Served Cold Mr. Mrs.Bellic Out of Commission A Dish Served Cold 船上 The russians are loading heroin onto the cargo ship. Dimitri is supervising the operation in the ship's hold. ロシア人がブツを貨物船に積み込んでいる。 ディミトリは貨物室で作業を監視している。 Dimitri Get all of the heroin pack.We're shipping it tonight. ヤクを全部運べ、出発は今夜だ。 The doors to the cargo hold are c...
  • LUCK OF THE IRISH
    ~Elizabeta宅~ Elizabeta So I said if that s the way you want it amigo, then that s what you re gonna get. And that shut him up. そうかい。それがあんたのやり方ってんなら、それ相応のことさ。奴を黙らせるよ。 Patrick Fucking punk. あのくそ小僧。 Jorge Oh. Hey. Como esta? よう、調子はどうだい? Mallorie Hey, how s it going? やぁ、そっちはどう? Jorge Oh wait, espera. おっと、ちょっと待て。 Mallorie Jorge, He s with me. Jorge、彼は私の友達。 Mallorie ...
  • OFF ROUTE
    OFF ROUTE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!09 ~The Jousters(男性用スパ)~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) Leavis (Receptionist) Ahh, Mr.Stubbs is expecting you. おぉ、Stubbs様がお待ちですよ。 Johnny Hey, how ya doing man? よぉ、調子はどうだい? Leavis (Receptionist) Oh yes, sir. Hello, sir. I m fine. ええ。おかげさまで。私は元気です。 Johnny Good. Hey let me ask you some...
  • THE PUETRO RICAN CONNECTION
    ~スタジオ~ TV Manny Escuela combines a powerful urban masculinity Manny Escuelaは、力強い都会の男らしさと Cameraman Powerful... そうだ 力だ! TV with a lighter side. 繊細な面も兼ね備えています Cameraman Lighter side! そう 繊細だ! TV Here, shortly after cleaning up five blocks, ここで 5ブロック一帯に潜む チンピラどもを排除した後― Cameraman he teaches a group of women 彼は女性たちに TV Teaches a group of women... 彼女たちに… Manny ...
  • BLOW YOUR COVER
    BLOW YOUR COVER TLaDのミッション「BUYER S MARKET」も参照 ~Elizabeta宅~ ※ ガールフレンドのカルメンも、エリザベータと一緒に踊っている。 Elizabeta Aww yeah ha ha. Woo oo! Yeah! Oh, looking good from here! いぇーぃ!あ~、ここからの眺めは良いわね~! Elizabeta Hey, Niko! あら!Niko! Niko Hey! やぁ! Elizabeta Uh, I ll catch up with you. How you doing? あー、ちょっと待ってね。元気にしてる? Niko Good. And you? あぁ、元気だ。君は? Elizabeta Surround yours...
  • IT'S YOUR CALL
    IT S YOUR CALL ~ タクシー会社 ~ Roman Come on, big guy - either do some work or get out of here. We don t need jokers. おい、デカブツ…仕事をするか辞めるかだ。無能はいらねえんだよ。 radio Screw you. くそったれ。 Roman Screw you! くそったれ! Roman Baby... when I look into your eyes, it means something. ベイビー…。俺が君の目を見るのも意味があるからなんだ。 Roman I see little Romans, I see little Mallories, 俺には小さなRomanとMallorieたちが見える。 Roman ...
  • SHADOW
    SHADOW Badman Hey boy, don t move, don t move. おい、動くな。動くなって。 Niko Hey! Ah! おい!うわぁ! Badman Me say don t move boy. Who are you? 動くなっつってんだよ。あんた誰だい? Niko What the fuck, are you kidding me? 何しやがる、ふざけてるのか? Badman Where ya come from? Who are you? どこから来た?あんた誰だ? Niko Hey, man, I m here to see Jacob. It s Niko. おい、よく聞けよ。俺はNikoといって、Jacobに、会いにここに来たんだよ。 Badman Niko? Niko? Jacob...
  • RIGGED TO BLOW
    RIGGED TO BLOW ~玄関先~ Niko Hello. こんにちは。 Ilyena Hello. こんにちは。 Niko Is Mikhail house? ご主人はいらっしゃいますか? Ilyena No. He s out. いえ。主人は出かけてます。 Niko Okay. Sould I wait outside? そうですか。それでは、外で待たせてもらいます。 Ilyena No, no, come in. いえいえ、上がって下さい。 Niko Oh, thank you. そうですか。それでは、お言葉に甘えて。 Ilyena You re welcome. 遠慮しなくて結構よ。 Ilyena Sit down. おかけ下さい。 Niko Thank you...
  • FROSTING ON THE CAKE
    FROSTING ON THE CAKE +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ~イーストフック "East Hook" の埠頭~ ~ハーキュリーズ "Hercules" 前~ ミッション終了 ~このミッションに関して、ラジオのウィーゼルニュースで報道がされた後の電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part18 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #8 Fronsting on the Cake 2/2 ...
  • 収録曲
    Music Stations収録曲一覧(ラジオ局) ラジオで掛かってる曲情報はゲーム内の携帯電話で調べることが出来ます。 調べたい曲が掛かっている時に『948-555-0100』(ZIT!)へ電話して応答メッセージを最後まで聞くと、アーティスト名/曲名 の内容のメールがきます。 Lost and damnedやBallad of Gay Tonyで追加された150曲のアップデートは GTA4本編(ニコ・ベリック編)でも聴くことができます The Beat 102.7(このラジオ局はプレイボーイXのマンションにあるラジカセから常に流れており、プレイボーイXのお気に入りのラジオ局でもある) The Classics 104.1 Electro-Choc(このラジオ局に収録されているすべての曲はホンカーズの店内でいつも流れています) Fusion FM IF99 - Int...
  • Princess Robot Bubblegum
    Princess Robot Bubblegum ※このページには動画と画像が多く掲載されています。環境によっては、フリーズ等が発生する可能性がありますのでご注意ください。 概要 10月29日配信のDLC"Grand Theft Auto The Ballad of Gay Tony"で新しく登場するCNTのアニメ番組。日本発のアニメのようだが、どうみてもアメリカから見た日本の要素しか盛り込まれていない。しかし日本の変態文化は結構忠実に描かれているようだ。主人公はプリOュアかTo LovOるに出てくるようなコスチュームを着たバブルガムという女の子。 ピカOュウに心なしか似ている相棒のサキを連れている。GTAらしいエロネタ満載の内容である。 番組 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8690542 内容...
  • DUST OFF
    DUST OFF U.L.Paper Come in. You re late... and please calm down out there. 入れ。遅いぞ…。それと、外では頼むから大人しくしておいてくれ。 Niko Excuse me? 何だって? U.L.Paper I didn t give you a free pass to act like an asshole. You re bringing a lot of heat. Hanging out with bad people, doing bad things, making idiot moves. 私は、お前に外でバカ騒ぎをさせるためにフリーパスを与えた覚えはない。お前にはサツが付きまとってる。ゴロツキ達と付き合ったり、悪事を働いてたり、馬鹿な事ばかりしているからな。 Niko ...
  • I NEED YOUR CLOTHES, YOUR BOOT, AND YOUR MOTORCYCLE
    I NEED YOUR CLOTHES, YOUR BOOTS, AND YOUR MOTORCYCLE ~Gerry宅~ Kate Oh, there he is... あ、いらっしゃい… Kate the sophisticated European! あか抜けたヨーロッパ人さんよ! Niko I don t know about that. 何の事かな。 Kate So, how are you? それで、元気? Niko Alright, yeah. ああ。 Ma Kate! Don t stand there talking to him on the door step, ask him in... Kate!玄関で立ち話してないで、入れてあげなさい。 Kate Come in. 入って。 Kat...
  • SHIFTING WEIGHT
    MARTA FULL OF GRACE 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!14 ~Elizabetaのマンション~ Elizabeta Andreas, you piece of shit, leave the girl alone. She knows how I like it. アンドレアス、このバカ、この娘から離れな。彼女は言われなくても私の好みがわかってるんだよ。 Elizabeta You don t need to tell her shit... leave my... わざわざ言う必要はないんだよ…ちょ…だから離れ… Elizabeta Hey Johnny! あら、ジョニー! Johnny Hey, what s happening? よぉ、何してんだ? El...
  • BAD COP DROP
    BAD COP DROP 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Aspdin Dr.沿いの空き地~ Johnny Hey Jim, good to see ya man. よぉJim、会えてうれしいぜ。 Johnny What s the trouble? トラブルってなんだ? Jim Take a guess, bro. わかるだろ、兄弟。 Jim It might have something to do with those cops that pulled one over on us. 俺たちにサツが張り付いてることに関係があることだってよぉ。 Johnny I figured. それは気づいてた。 Jim The way I see it we go...
  • CRIME AND PUNISHMENT
    CRIME AND PUNISHMENT(罪と罰) ~携帯電話~ Roman Niko, Niko. Are you there cousin? Niko、Niko。お前か? Niko Roman, I m here. What are you doing? Why do you whisper? Roman、俺だ。どうした?どうしてささやき声なんだ? Roman I am on Tulsa Street, near Perestroika. Come Niko, quick. 俺はPERESTROIKAの近くのTulsa通りにいる、急いで来てくれ! ~ゴミ箱のそば~ Niko Where are you, Roman? どこに居るんだ、Roman? Roman Psst, Niko! シーっ、Niko!...
  • ONE LAST THING
    ONE LAST THING 原文補完して欲しい箇所 取引場所に行った場合のA Revenger s TragedyでJacobの車に乗り込んだ際の会話シーン。 A Revenger s Tragedyの幸福の女神島でのDimitri殺害シーン。 復讐場所に行った場合のMr. Mrs.Bellicでの教会シーン。 Out of Commissionの幸福の女神島でのPegorino殺害シーン。 ★注意 プレイヤーに与えられる選択肢によってエンディングが大きく異なります。 全てを見たい場合はミッションを始める前にセーブする事を強く勧めます。 ONE LAST THING 取引場所に行った場合(緑の$マークの場所) 復讐場所に行った場合(赤の†マークの場所) ミッション前の電話 Jimmy Pegorino Niko, the shit has ...
  • BUYER'S MARKET
    BUYER S MARKET GTAIV本編のミッション「BLOW YOUR COVER」も参照 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Elizabeta宅~ Elizabeta Hey, hey, Johnny, the big bad biker man. あら、あら、Johnnyじゃないか、極悪バイカーの。 Johnny Liz Torres, the meanest bitch in Bohan. Liz Torres、Bohanで最高にずるがしこい女だな。 Elizabeta Come here, sweetie. コッチよ、カワイ子ちゃん。 Johnny Shit, I d let you kiss me, おい、アンタにキスしてもらいたいのは山々だが ...
  • @wiki全体から「ROMAN'S SORROW」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索