<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/aynu_itak/">
    <title>アイヌ語現代語考 @ ウィキ</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/aynu_itak/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>アイヌ語現代語考 @ ウィキ</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-04-29T11:48:12+09:00</dc:date>
    <utime>1335667692</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/19.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/16.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/18.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/17.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/13.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/2.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/7.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/19.html">
    <title>その3：『人間』の問題</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/19.html</link>
    <description>
      その2で少々触れましたが、『 人間 』という単語は必要不可欠ですよね
ですから下記の様にしてみました。




**「 aynu 」＝『 アイヌ 』
　『 aynu 』は元々『 人間 』という意味ですが
　そうなると『 アイヌ 』の事は何と言ったらいいのでしょう？
　ですので、『 aynu 』は『 アイヌ 』という意味に
　専念していただきましょう。
　そうすると今度は、じゃあ『 人間 』はどうするの？となります。
　そこで下記の出番です。

**「 encu 」＝『 人間 』
　サハリン方言の『 encu 』 ( 『 人間 』という意味 ) を
　『 人間 』を表す単語にします。
　さらにもう一つ。

**「 kur 」＝『 人 』
　前の『 その2 』で『 kur 』は『 男 』を表す単語から
　除外されましたよね。
　そしてこの単語は『 人 』を表す単語としてよく使われます。
　そこで、&amp;bold(){『 『 kur 』を『 人 』}（ 英語の &quot; man &quot; ）
　&amp;bold(){『 『 encu 』を『 人間 』}（ 英語の &quot; human &quot; ）
　に分けましょう。
　英語でも &quot; man &quot; と &quot; human &quot; は別の単語。
　合理的です。




** 結果。
** アイヌは『 aynu 』、人は『 kur 』、人間は『 encu 』となりました。    </description>
    <dc:date>2012-04-29T11:48:12+09:00</dc:date>
    <utime>1335667692</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/16.html">
    <title>どうするべきか?</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/16.html</link>
    <description>
      アイヌ語を現代語化していく際に、
どうしても大幅な改変を行わなければならない問題が
いくつか発生しました。
今後どうしていくかを検討していく為の書き込みです。

-[[その1：『太陽』の問題]]
-[[その2：『男』の問題]]
-[[その3：『人間』の問題]]    </description>
    <dc:date>2012-04-29T11:31:07+09:00</dc:date>
    <utime>1335666667</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/18.html">
    <title>その2：『男』の問題</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/18.html</link>
    <description>
      基本的にどこの言語でも『 男 』と『 女 』を表す単語はあります。
英語の場合は『 女 』は『 woman 』ですが、『 男 』は『 man 』です。
この単語は同時に『 人間 』をも表していますね?

実はアイヌ語でも同様です。
『 女 』は『 mat 』で表しますが&amp;bold(){、『 kur 』という単語は}
&amp;bold(){『 人間 』を表す単語であると同時に『 男 』も表します。}

英語圏やヨーロッパの人々であれば、この問題はあまり気にしないでしょうが、
我々にとっては&amp;bold(){『 男 』と『 人間 』は別の物、}
&amp;bold(){どうしても区別したい}物です。

そこで以下に、いくつかの案を用意しました。



**「 kur 」現状維持
　確かに『 kur 』は『 男 』と『 人間 』両方を表しますが、
　英語の様に無理やり区別しなくとも難なく運営できるのだから、
　無理に区別しなくても良いだろう、という案。
　ただしこの場合、日本語を話す者であれば、当然不便に思う事は
　間違いないでしょう。

**「 kur 」と「 encu 」
　逆に『 kur 』を『 男 』に専念させる案です。
　ですがそうすると逆に、『 人間 』を表す単語がなくなってしまいます。
　そこでなんと、サハリン方言の『 encu 』(『 人間 』という意味 )を
　『 人間 』を表す単語に専念させる、という案です。
　ただしこれも、『 kur 』は結構多くの単語で『 人間 』という意味で
　使われているので、それを逐一『 encu 』に置き換えるのは容易ではありません。
　どうしてもこれを使うのであれば、これは最終手段として使う事になるでしょう。

**「 pin 」
　アイヌ語には『 雌 』を表す『 matne 』があります。
　『 mat 』は当然『 女 』という意味ですね。
　では『 雄 』を表す単語は何でしょうか?
　『 pinne 』と言います。
　この『 pin 』を『 男 』とする案です。
　ちょうど対義語になるのでピッタリではないでしょうか?

**「 he 」
　同様に、『 少女 』を表す単語に『 matkaci 』があります。
　その対義語『 少年 』は『 hekaci 』です。
　この『 he 』を『 男 』という意味にする案です。


上記の検討の結果、
どうやら『 pin 』 を『 男 』にした方が良いのではと思いましたが、
いまいち『 pin 』だとピンとこない。音の響きとかの理由で、
そこで、&amp;bold(){『 kur 』の『 k 』と『 pin 』を足して、}
&amp;bold(){『 kin 』にしてはどうか？}
意外と響きが良いしなんか『 男 』っぽい！

** というわけで
** 男は『 kin 』となりました。    </description>
    <dc:date>2012-04-29T11:28:25+09:00</dc:date>
    <utime>1335666505</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/17.html">
    <title>その1：『太陽』の問題</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/17.html</link>
    <description>
      アイヌ語をある程度知っている方ならお分かりと思いますが、
アイヌ語では『 太陽 』と『 月 』は同じ単語&amp;bold(){『 cup 』}で表されます。

両者とも同じ空にある天体ということで、
特に区別する必要はなかったのでしょうが、
&amp;bold(){アイヌ語を現代語化する際にはどうしても避けては通れない問題です。}

一応、アイヌ語では
太陽は&amp;bold(){『 tokap cup 』}
月には&amp;bold(){『 kunne cup 』}という風にして
区別することは出来ますが、長い単語になってしまいます。

そこで勝手ながらではありますが、
&amp;bold(){この『 cup 』をどちらか1つに専念させ、}
&amp;bold(){もう片方を新たに単語を作ろうと思い立ちました。}

『 cup 』は音の響き的に、
やさしい月の様なイメージだったので、
勝手ながら&amp;bold(){『 cup 』は『 月 』}に専念させようと思いました。

となると、『 太陽 』を表す単語をどうするかという問題になりますが、
日本語や外来語にしては、当然文句が出ることでしょう。

なので、既存の単語の中から、いくつか候補を上げたいと思います。

**「 toka 」
　『 tokap 』は『 昼 』を表す単語ですが、
　その『 tokap 』は擬似的に『 toka 』と『 p 』という単語に分けられそうです。
　『 p 』はアイヌ語で『 者、物 』を表すので、『 tokap 』は『 tokaの物 』と分解できそうです。
　この『 toka 』を『 太陽　』とすれば、『 tokap 』は『 太陽の物 』、つまり『 昼 』と
　解釈できそうです。
　『 toka 』という響きも、何か太陽の様な輝いているイメージがあります。

**「 mere 」
　アイヌ語には日本語の『 照る 』にあたる単語がいくつかあるので、
　その内の1つを『 太陽 』に専念させられないでしょうか?
　たとえば『 meremere 』を略して『 mere 』という単語を、『 太陽 』として
　専念させる案です。
　あるいは『 merep 』『照る物』としても良いかもしれません。

**「 suk 」
　アイヌ語に『 sukus 』という単語があります。『 日光 』という意味です。
　この『 sukus 』も、擬似的に『 suk 』と『 us 』に分解できそうです。
　『 suk 』を『 太陽 』とすれば、『 us 』は『 生える 』という意味なので、
　『 太陽から生えている物 』=『 日光 』と解釈できそうです。
　また、上記を参考に、『 月光 』を表す単語を『cup-us 』『 cupus 』
　と表記することも可能でしょう。

** 上記の検討の結果、この中から
** &amp;bold(){『 suk 』を『 太陽 』とする} 事に致しました。    </description>
    <dc:date>2012-04-29T11:17:03+09:00</dc:date>
    <utime>1335665823</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/13.html">
    <title>宣言文</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/13.html</link>
    <description>
      単語を作らないで御託を並べるな。
作ってから物を言え。
自分は作る。
誰もやって無いから。
そして無い単語が多過ぎるから。    </description>
    <dc:date>2012-04-29T11:08:40+09:00</dc:date>
    <utime>1335665320</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/2.html</link>
    <description>
      **メニュー
-[[トップページ]]
-[[宣言文]]
-[[辞書]]
-[[どうするべきか?]]
-[[プラグイン紹介&gt;プラグイン]]
-[[まとめサイト作成支援ツール]]
-[[メニュー]]
-[[メニュー2]]

----

**リンク
-[[@wiki&gt;&gt;http://atwiki.jp]]
-[[@wikiご利用ガイド&gt;&gt;http://atwiki.jp/guide/]]

**他のサービス
-[[無料ホームページ作成&gt;&gt;http://atpages.jp]]
-[[無料ブログ作成&gt;&gt;http://atword.jp]]
-[[2ch型掲示板レンタル&gt;&gt;http://atchs.jp]]
-[[無料掲示板レンタル&gt;&gt;http://atbbs.jp]]
-[[お絵かきレンタル&gt;&gt;http://atpaint.jp/]]
-[[無料ソーシャルプロフ&gt;&gt;http://sns.atfb.jp/]]

// リンクを張るには &quot;[&quot; 2つで文字列を括ります。
// &quot;&gt;&quot; の左側に文字、右側にURLを記述するとリンクになります


//**更新履歴
//#recent(20)

&amp;link_editmenu(text=ここを編集)    </description>
    <dc:date>2010-12-18T12:28:39+09:00</dc:date>
    <utime>1292642919</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/14.html">
    <title>辞書</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/14.html</link>
    <description>
      現代語を含んだアイヌ語の辞書です。

表記は基本的にカタカナです。
アイヌ語特有の小文字はそれぞれ
『ｋ』『ｔ』『ｐ』『ｓ』『ｒ』と表記します。
子音のｙ、ｗはそれぞれ『ィ』『ゥ』と書きます。

〔〕内にはローマ字でアイヌ語を表記します。

【ア】…元のアイヌ語そのままの単語です。
【現】…現代語として新たに作った単語です。
【変】…元の意味から別の意味へと変更した単語です。
【和】…日本語からの借用語です。
【外】…外来語です。

単語説明の後に「」文が書いてある場合、
その単語を作成する経緯が説明されています。



例：アィヌ〔aynu〕【ア】【変】
アイヌ人
「『人間』を表す単語を『クr』とした為、
　『アィヌ』は『アイヌ人』を表す単語に専念させる。」



-[[ア行&gt;http://www43.atwiki.jp/aynu_itak/pages/15.html]]
-カ行
-サ行
-タ行
-チャ行
-ナ行
-ハ行
-パ行
-マ行
-ヤ行
-ラ行
-ワ行    </description>
    <dc:date>2010-12-18T12:24:29+09:00</dc:date>
    <utime>1292642669</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/15.html">
    <title>ア行</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/15.html</link>
    <description>
      アィヌ〔aynu〕【ア】【変】
・アイヌ人
「『人間』を表す単語を『クr』とした為、
　『アィヌ』は『アイヌ人』を表す単語に専念させる。」    </description>
    <dc:date>2010-12-18T12:19:14+09:00</dc:date>
    <utime>1292642354</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/1.html</link>
    <description>
      **アイヌ語の現代語を考える@wiki

 ここは私個人が独自にアイヌ語の現代語化を考えていく@wikiです。
 あくまで私個人が独自にやっている為、某北海道の協会様や某ラジオ番組様とは
 一切関係はありません。
 アイヌ語を将来死語にさせない為には現代語化は必要だという
 私独自の考えから行っております。
 ご了承ください。

-[[宣言文&gt;http://www43.atwiki.jp/aynu_itak/pages/13.html]]



-[[@wikiの基本操作&gt;http://atwiki.jp/guide/category2.html]]
-[[用途別のオススメ機能紹介&gt;http://atwiki.jp/guide/category22.html]]
-[[@wikiの設定/管理&gt;http://atwiki.jp/guide/category6.html]]

**分からないことは？
-[[@wiki ご利用ガイド&gt;http://atwiki.jp/guide/]]
-[[よくある質問&gt;http://atwiki.jp/guide/category1.html]]
-[[無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ&gt;http://sns.atfb.jp/view_community2.php?no=112]]
-[[@wiki更新情報&gt;http://www1.atwiki.jp/guide/pages/264.html]]
-[[@wikiへのお問合せフォーム&gt;http://atwiki.jp/helpdesk]]
等をご活用ください

**@wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧
#atfb_bbs_list(112)

**その他お勧めサービスについて
-[[大容量１Ｇ、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES&gt;&gt;http://atpages.jp/]]
-[[無料ブログ作成は@WORDをご利用ください&gt;&gt;http://atword.jp/]]
-[[2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください&gt;&gt;http://atchs.jp/]]
-[[フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください&gt;&gt;http://atbb.jp/]]
-[[お絵かき掲示板は@paintをご利用ください&gt;&gt;http://atpaint.jp/]]
-[[その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください&gt;&gt;http://atbbs.jp/]]
-[[無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ)&gt;&gt;http://sns.atfb.jp]]

**おすすめ機能
-[[気になるニュースをチェック&gt;http://atwiki.jp/guide/17_174_ja.html]]
-[[関連するブログ一覧を表示&gt;http://atwiki.jp/guide/17_161_ja.html]]

**その他にもいろいろな機能満載！！
-[[@wikiプラグイン&gt;http://atwiki.jp/guide/category17.html]]
-[[@wiki便利ツール&gt;http://atwiki.jp/guide/category32.html]]
-[[@wiki構文&gt;http://atwiki.jp/guide/category16.html]]
-[[@wikiプラグイン一覧&gt;http://www1.atwiki.jp/guide/pages/264.html]]
-[[まとめサイト作成支援ツール&gt;http://atwiki.jp/matome/]]

**バグ・不具合を見つけたら？ 要望がある場合は？
お手数ですが、メールでお問い合わせください。    </description>
    <dc:date>2010-12-18T11:47:21+09:00</dc:date>
    <utime>1292640441</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/7.html">
    <title>プラグイン/アーカイブ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/aynu_itak/pages/7.html</link>
    <description>
      * アーカイブ
@wikiのwikiモードでは
 #archive_log()
と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。
詳しくはこちらをご覧ください。
＝＞http://atwiki.jp/guide/25_171_ja.html


-----


たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。
保存したいURLとサイト名を入力して&quot;アーカイブログ&quot;をクリックしてみよう


#archive_log()
    </description>
    <dc:date>2010-12-11T12:39:51+09:00</dc:date>
    <utime>1292038791</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
