「Една българска роза  「一本のブルガリアのバラ」」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

Една българска роза  「一本のブルガリアのバラ」 - (2014/05/27 (火) 17:41:59) のソース

**Паша Христова - Една българска роза   

&youtube(http://www.youtube.com/watch?v=Nu-ZCDiEW7c){780,520}

**Деси Добрева - Една българска роза  

&youtube(http://www.youtube.com/watch?v=1juaivSOF0E){780,520}

歌詞

Добър вечер приятелю млад,
ドーバル ヴェーチェル プリヤーテリユ ムラッド
こんばんは若き親友、  
добър вечер другарю.
ドーバル ヴェーチェル ドルガリユ
こんばんは同志。
Добре дошъл в нашия град,
ドブレ ドーシャル フ ナシヤ グラッド
ようこそ私たちの町に、
добре дошъл в България.
ドブレ ドーシャル フ ブウルガリヤ
ようこそブルガリアに。
Вземи във този хубав ден една българска роза от мен.
フゼミ ヴァフ トーズイ フーヴァフ デン エドナ ブルガルスカ ローザ オット メン
この素敵な日に私から一本のブルガリアのバラを贈ります。
Нека тя да ти разкаже с ароматния си глас
ネカ ティヤ ダ ティ ラズカジェ ス アロマトニヤ シ グラス
彼女は香しい声であなたに伝えるでしょう。
за Балкана, за морето и за всички нас, всички нас.
ザ バルカナ ザ モレート イ ザ フシチュキ ナス フシチュキ ナス
山や海や私たち全てに、私たち全てに。
И когато приятелю млад
イ コガート プリヤーテリユ ムラッド
そして若き日の親友 
и когато другарю
イ コガート ドルガリユ
若き日の同志は
си тръгнеш ти от нашия град,
シ トラグネシ ティ オット ナシヤ グラッド
あなたは私達の町を離れ、
си тръгнеш ти от България.
シ トラグネシ ティ オット ブウルガリヤ
あなたはブルガリアを離れます。
Вземи във оня хубав ден една българска роза от мен.
フゼミ ヴァフ オニャ フーバフ デン エドナ ブルガルスカ ローザ オット メン
あの素敵な日に私から一本のブルガリアのバラを贈ります。
Нека тя да ти напомня с ароматния си глас
ネカ ティヤ ダ ティ ナポムニャ ス アロマトニヤ シ グラス
彼女は香しい声であなたに伝えるでしょう。
за Балкана, за морето и за всички нас, всички нас.
ザ バルカナ ザ モレート イ ザ フシチュキ ナス フシチュキ ナス
山や海や私たち全てに、私たち全てに。
И не забравяй нито ден ти тази българска роза ...и мен
イ ネ ザブラフヤイ ニト デン ティ ターズ ブウルガルスカ ローザ イ メン
そしてその日にあなたは私とブルガリアのバラを忘れないでください
Нека тя да ти напомня с ароматния си глас
ネカ ティヤ ダ ティ ナポムニャ ス アロマトニヤ シ グラス
彼女は香しい声であなたに伝えるでしょう。
за Балкана, за морето и за всички нас
ザ バルカナ ザ モレート イ ザ フシチュキ ナス フシチュキ ナス
山や海や私たち全てに、私たち全てに。
за всички нас, всички нас.
ザ フシチュキ ナス フシチュキ ナス
私たち全てに、私たち全てに。

#comment()
#vote(お気に入り[1])
&counter()