<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/catsanddogs/">
    <title>クランCats &amp;amp; Dogs</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/catsanddogs/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>クランCats &amp;amp; Dogs</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2010-04-11T12:05:40+09:00</dc:date>
    <utime>1270955140</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/16.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/2.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/17.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/15.html">
    <title>クランの歴史</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/15.html</link>
    <description>
      :2010-02-01|ねこさん、１さん、わたし（ゆっきー）の３人でクランを結成。その時の様子は[[こちら&gt;http://d.hatena.ne.jp/yukie1989/20100201]]。
:2010-02-16|たかさんが参加。[[Homeオン会&gt;http://yaim.blogzine.jp/ability/2010/02/pshomew_3736.html]]のあとの合流でした。
:2010-02-20|ひっそりとWikiを開設。
:2010-03-??|たいしさんが参加。昨夏はHomeでいっしょにお話ししていたのですが、しばらく会えなくなっていました。MAGをきっかけに再合流です。
:2010-03-07|2さんが参加。[[故障していたPS3&gt;&gt;http://d.hatena.ne.jp/yukie1989/20100105]]が復活したので[[再合流&gt;http://d.hatena.ne.jp/yukie1989/20100303]]です。
:2010-03-08|のむさんが参加。ひさしぶりにHomeに戻ってきたゆなちゃんのところにみんなが集まったところで合流でした。
:2010-03-11|たいしさん、のむさん、私（ゆっきー）がBFBC2に出張開始。
:2010-04-08|ロストプラネット2 コマンドコロニーに[[クランC&amp;Dを登録&gt;http://d.hatena.ne.jp/yukie1989/20100408]]
:2010-04-08|2さん、たいしさん、ゆなちゃん、私がロスプラ2に参戦
:2010-04-09|1さん、猫さんがロスプラ2に参戦    </description>
    <dc:date>2010-04-11T12:05:40+09:00</dc:date>
    <utime>1270955140</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/1.html</link>
    <description>
      *紹介
クランCats &amp; Dogs（略称C&amp;D）は、ふだんPS3でいっしょに遊んでいる人たちで作った内輪なクランです。そのため、メンバー募集は行っていません。主な活動場所はPlayStation HomeとMAG（レーヴン工業所属）です。
-[[クランの歴史]]
-[[メンバー]]

*お知らせ
2010/04/10 （MAG）ゆなちゃんがレベル60になるのを待って、みんなでベイラーに転職することになりました。みなさん、追いつかれないようにしてくださいね^^
2010/04/8 ロストプラネット2 コマンドコロニーにクランC&amp;Dを登録しました。クランC&amp;Dの皆さん、登録をお願いします。[[ロストプラネット２公式サイト&gt;http://www.capcom.co.jp/lostplanet/2/]] のトップページの下の方に入り口（おおきな&gt;&gt;ENTERボタン。二つ並んでいるうちの左側）があります。クラン検索機能を使って&quot;Cats&amp;Dogs&quot;（&amp;の両側に空白はありません）を探してください。


*連絡
クランC&amp;Dへのメッセージはこちらからどうぞ。読み終わったメッセージは[[連絡帳過去ログ]]に移します。
#comment()    </description>
    <dc:date>2010-04-11T01:58:12+09:00</dc:date>
    <utime>1270918692</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html">
    <title>クランC&amp;D司令室</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html</link>
    <description>
      こちらはクランメンバー向けの情報です。部外者の方は[[トップページ]]へどうぞ。

*コメント
このページについてのご意見ご感想はこちらまで

#comment    </description>
    <dc:date>2010-03-09T01:58:05+09:00</dc:date>
    <utime>1268067485</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/16.html">
    <title>メンバー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/16.html</link>
    <description>
      -１
-２
-たいし
-たか
-ねこ
-のむ
-ゆな
-ゆっきー    </description>
    <dc:date>2010-03-09T01:56:46+09:00</dc:date>
    <utime>1268067406</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/2.html</link>
    <description>
      **メニュー
-[[トップページ]]
-[[クランC&amp;D司令室]]
-[[MAG関連情報]]
----

**リンク
-[[@wiki&gt;&gt;http://atwiki.jp]]
-[[@wikiご利用ガイド&gt;&gt;http://atwiki.jp/guide/]]
----

**更新履歴
#recent(5)

&amp;link_editmenu(text=ここを編集)    </description>
    <dc:date>2010-03-09T01:56:02+09:00</dc:date>
    <utime>1268067362</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html">
    <title>MAG関連情報/小隊長の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html</link>
    <description>
      MAGのソフトウェアマネージャーMike NicolinoさんとデザイナーのMarc Janasさんが公式ブログで語る小隊長の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Platoon Leader&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-platoon-leader/]]

*基礎編
-小隊放送チャット：小隊の全員に放送したい時はこのチャットチャンネルをつかいましょう（方向ボタンで選びます）。特定のルートや目標に全員の注意を集めるのに役立ちます。
-小隊チャット：あなたの小隊の分隊長だけと直接チャットしたい時に使います（これも方向ボタンで選びます）。このチャンネルは平隊員には聞こえないので、戦場のどこに各分隊を送るのか分隊長に指示するのに最適です。
-攻撃の時には、
When attacking, use your Strafing Run ability to call in planes to pound a specific area on the battlefield with large explosions. It is by far the most powerful strike the attackers have, but with a long cool down it needs to be used wisely. Note: The defenders’ AAA battery needs to be disabled before calling in this strike so your planes won’t get shot down.
Another useful attack is the Precision Strike: This is best used to isolate one of the enemy’s objectives and take it out in a single swoop. Anything from a bunker, to the mortar batteries are viable targets for the precision strike. The enemy’s AAA battery must be disabled in order to call in the strike too, or your bomber will be shot down.
If you’re defending, the Gas Bombardment ability causes an explosion followed by large cloud of poisonous gas. This is a great strike to use to either block off an attacker route, or to protect a valuable asset. Note: You must have your mortar battery up and running in order to use this ability.
The Sensor Sweep is a useful defensive-minded ability that detects incoming hostile forces. The sweep allows for everyone in your platoon to see all enemies on their radar in the swept area. Like the Gas Bombardment ability, you’ll need to have your AAA battery up to use this.


*上級編
When the AAA goes down in a different platoon than yours, you can call in strikes over there. Use the CNI by pressing select to watch the other platoon areas and see which ones you can help out with your strikes.
When the AAA goes down in your platoon, quickly call in a precision strike to either eliminate a remaining bunker, or to disable the enemy’s mortar battery. This will help you keep the pressure on defenders, and hopefully move towards your final objectives faster.
Use platoon chat and platoon broadcast to overload specific bunkers and punch through the enemy lines quicker (example: “Alpha and Bravo squad, I want you both attacking that far left bunker — Charlie and Delta, I want you guys to double up on the far right one).
Use the platoon broadcast to let everyone know when and where you’re calling in a strafing run. The blast area is big for this strike, so you’ll prevent a lot of friendly casualties by giving everyone the heads up when it’s incoming!
When it looks like your frontline is falling, call in a gas bombardment on top of your AAA battery to impede any attackers who are trying to disable it.
Use the platoon broadcast to keep everyone notified on any changes with the primary objectives. So often, in a large battle, players are very involved with specific tasks like repairing a bunker, or protecting the mortar battery that they may not notice a transport vehicle is coming out, or that the rest of their team needs help at the main objective (“Hey guys, there’s only 2 minutes left in the game and they’re pushing hard at the objectives, everyone fall back from whatever you’re doing and make sure we protect the primaries at all costs!”).
Coordinate with your squad leaders using platoon chat to team up your sensor sweeps with their mortar strikes to maximize their damage. Let them know you’re calling in a sweep, and that one of them should call in a mortar strike once all of the attacking targets are discovered on the radar.    </description>
    <dc:date>2010-03-01T08:12:32+09:00</dc:date>
    <utime>1267398752</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html">
    <title>MAG関連情報/司令官の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html</link>
    <description>
      Zipperのトレーニング、車両、環境デザイナーのBen Jonesさんが公式ブログで語る、司令官の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: OIC&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-oic/]]

*基礎編
Your OIC abilities can be accessed by using the TCM through the D-Pad or the CNI by pressing SELECT
These abilities are best used while trying to make a push as either an attacker or defender, so try and time their use with changes in the battle! If attackers have opened up their forward spawns try blockading them to give your team time to regroup.
Communicating with the Squad and Platoon leaders below you is essential. Maneuver through the comms channels by using the D-Pad and guide your team to victory


*上級編
If most of your platoons have fallen back from their frontline defenses, consider using “Signal Jamming” to keep the enemies from using their own CNI effectively, while also using the “Blockade” ability to decrease their spawn times. Finally, use “Rapid Redeploy” to increase your own spawn time and finish the job.
Speaking of Blockade and Rapid Redeploy, if Blockade is used on you, you can use Rapid Redeploy in return to move the timer to normal.
“Tactical Strike” is essential for full-on attacks. With it, you can eliminate immediate wait times on any and all cooldown bars for command abilities within your entire army.
Team Broadcast is one of your available comms channels on the D-Pad. Use it sparingly to bolster the morale of your troops and praise them for decisive actions!    </description>
    <dc:date>2010-02-28T13:56:10+09:00</dc:date>
    <utime>1267332970</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/17.html">
    <title>MAG関連情報</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/17.html</link>
    <description>
      *MAG公式ブログに書かれた攻略のコツ
-[[妨害作戦のコツ&gt;MAG関連情報/妨害作戦のコツ]]
-[[襲撃作戦のコツ&gt;MAG関連情報/襲撃作戦のコツ]]
-[[制圧作戦のコツ&gt;MAG関連情報/制圧作戦のコツ]]
-[[スキル配分のコツ&gt;MAG関連情報/スキル配分のコツ]]
-[[特殊兵の心得&gt;MAG関連情報/特殊兵の心得]]
-[[突撃兵の心得&gt;MAG関連情報/突撃兵の心得]]
-[[支援兵の心得&gt;MAG関連情報/支援兵の心得]]
-[[狙撃兵の心得&gt;MAG関連情報/狙撃兵の心得]]
-[[緊急兵の心得&gt;MAG関連情報/緊急兵の心得]]
-[[リーダーの役割&gt;MAG関連情報/リーダーの役割]]
-[[分隊長の心得&gt;MAG関連情報/分隊長の心得]]
-[[小隊長の心得（まだ作業中）&gt;MAG関連情報/小隊長の心得]]
-[[司令官の心得（まだ作業中）&gt;MAG関連情報/司令官の心得]]

*リンク
-[[MASSIVE ACTION GAME Wiki&gt;http://www39.atwiki.jp/mag_data/]]
-[[公式ブログ（英語）&gt;http://blog.mag.com/blog/]]
-[[公式ツイッター（英語）&gt;http://twitter.com/Zipper]]    </description>
    <dc:date>2010-02-28T13:49:15+09:00</dc:date>
    <utime>1267332555</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html">
    <title>MAG関連情報/分隊長の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html</link>
    <description>
      ZipperのオーディオマネージャーMary Olsonさんが公式ブログで語る、分隊長の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Squad Leader&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-squad-leader/]]

分隊長は分隊や小隊とよくコミュニケーションをとって、中間地点や部分命令（FRAGO）を戦略的に使い、戦術支援をうまく使うことに集中しなくてはいけません。

*基礎編
-もし、まだ使っていなかったなら、ヘッドセットを使い始めましょう。ヘッドセットを使えばチームと素早く効果的にコミュニケーションがとれます。ヘッドセットを使っているかどうかに関係なく、分隊の目標を設定したりして、チームと密にコンタクトをとり、チームの行動を調整しましょう。何をすればいいんだろうってチームの人たちを心配させちゃダメ。
-部分命令（FRAGO）を下すことは分隊長の役割の中でも大きな部分をしめています。FRAGOを戦略的に使う方法を学びましょう。そうすれば分隊全体の利益になりますよ。さらに、FRAGOで指定された目標物から20m以内の場所で活動する分隊員にはボーナスXPが与えられます。だけど、初期目標にマークをつける必要はないですよ。あなたが命令しなくても自動的にFRAGOを設定したことになって、ボーナスXPももらえますから。
-分隊長の役割に慣れていないのなら、FRAGOがそれほど必要ない、簡単なゲームタイプで始めましょう。分隊長がいないゲームだったなら、ゲーム中に分隊長の役割を引き受けることもできます。もし、手に負えなくなったら、ゲームを抜けずに分隊長をやめることもできます。
-分隊長がリスポン地点を変えると、他の分隊員のリスポン地点もそこに変わります。分隊が行き詰まってしまったら、このやり方で、分隊をつれて別の角度を試すといいでしょう。

*上級編
-チャットチャンネルを使って、ほかの分隊長や小隊長と連携をとりましょう（方向ボタンの上を押します）。
-まず外側のバンカーにFRAGOをだし、端からその反対側に向かってバンカーを破壊していきましょう。こうすれば、片方だけからしか撃たれません。
-誘導迫撃砲は車両にしかダメージがないので、走り回っている人の群れにむかって撃つのはやめましょう。それとは逆に、迫撃砲弾幕は車両にダメージがないので、標的が車両ならば誘導迫撃砲を使うようにしましょう。
-攻撃の時には、無人偵察機を先に使いましょう。そうすれば、クラスター爆弾をより賢く使い、味方の死傷を減らせます。
-「小隊長のための休止」 - 対空砲が破壊されたら、小隊長が機銃掃射や精密爆撃を行うまでコマンドアビリティーを使うのを控えましょう。小隊長のコマンドアビリティーの方が強力なんです。あなたがコマンドアビリティーを先に使ってしまうとクールダウンタイムが始まってしまいます。そのせいで小隊長を待たせたくないでしょう？    </description>
    <dc:date>2010-02-28T13:47:17+09:00</dc:date>
    <utime>1267332437</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html">
    <title>MAG関連情報/特殊兵の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html</link>
    <description>
      MAG公式ブログに、アーティストのKeith Bachmanさんが特殊兵の心得を書いていました。こちらに翻訳してのせておきます。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Commando&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-commando/]]

*基礎編
-特殊兵はスナイパーと正反対だ。敵のまっただ中に現れて、近距離から荒し回る。特殊兵は現代のバーサーカーだ...5m離れたところにいる分隊を倒す高度なスキルを備え、敵を倒すことに完全に熱中する。
-兵装で大きな賭けになるのは武器だ。ショットガンは一撃で敵を倒すには完璧だが、大きな騒音をたてる。だれもかれもに君の立てた音が聞こえるだろう。そういうわけで、バックアップがそばにいるときに使うのがいい。サイレンサー付きのSMGは、速射率が高いことに加え、敵のミニマップに表示されないというおまけもあるので、サポートなしか少数のサポートだけで敵地に入るのに完璧な武器だ。最後に、スキル「ナイフ：振る速度向上」「ナイフ：リーチ拡張」をとるのを忘れるな。救急キットとナイフをもって突入し、音も立てずに敵を倒すという言葉ほど「特殊兵」をうまく説明するものはない。
-生存率を上げるために、「隠密性向上」と「体力増加」を取ることを真剣に検討しろ。
-タイミングを見計らって安全に目的地に突入できるよう、開けた場所にいくことは避け、遮蔽物に隠れ、迂回路を進むことに専念しろ。

*上級編
-モーションセンサーで生き残れる。これを装備すれば、敵が注意をひくたびにミップマップに表示される。曲がり角につくまえに、そこになにがあるのかがわかるんだ。
-物陰が友達だ。物音を立てずにじっとしていろ。そうすれば、敵は君のそばを走りさってしまうだろう。覚えておくんだ：君は目標地点まで死ぬことなく気づかれることもなくたどり着かなくてはならない。    </description>
    <dc:date>2010-02-27T17:31:22+09:00</dc:date>
    <utime>1267259482</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
