<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/catsanddogs/">
    <title>クランCats &amp;amp; Dogs</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/catsanddogs/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>クランCats &amp;amp; Dogs</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2010-03-09T01:58:05+09:00</dc:date>
    <utime>1268067485</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/29.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/28.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/27.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/26.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/25.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html">
    <title>クランC&amp;D司令室</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/33.html</link>
    <description>
      こちらはクランメンバー向けの情報です。部外者の方は[[トップページ]]へどうぞ。

*コメント
このページについてのご意見ご感想はこちらまで

#comment    </description>
    <dc:date>2010-03-09T01:58:05+09:00</dc:date>
    <utime>1268067485</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html">
    <title>MAG関連情報/司令官の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/32.html</link>
    <description>
      Zipperのトレーニング、車両、環境デザイナーのBen Jonesさんが公式ブログで語る、司令官の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: OIC&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-oic/]]

*基礎編
Your OIC abilities can be accessed by using the TCM through the D-Pad or the CNI by pressing SELECT
These abilities are best used while trying to make a push as either an attacker or defender, so try and time their use with changes in the battle! If attackers have opened up their forward spawns try blockading them to give your team time to regroup.
Communicating with the Squad and Platoon leaders below you is essential. Maneuver through the comms channels by using the D-Pad and guide your team to victory


*上級編
If most of your platoons have fallen back from their frontline defenses, consider using “Signal Jamming” to keep the enemies from using their own CNI effectively, while also using the “Blockade” ability to decrease their spawn times. Finally, use “Rapid Redeploy” to increase your own spawn time and finish the job.
S    </description>
    <dc:date>2010-02-28T13:56:10+09:00</dc:date>
    <utime>1267332970</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html">
    <title>MAG関連情報/小隊長の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/31.html</link>
    <description>
      MAGのソフトウェアマネージャーMike NicolinoさんとデザイナーのMarc Janasさんが公式ブログで語る小隊長の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Platoon Leader&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-platoon-leader/]]

*基礎編
-小隊放送チャット：小隊の全員に放送したい時はこのチャットチャンネルをつかいましょう（方向ボタンで選びます）。特定のルートや目標に全員の注意を集めるのに役立ちます。
-小隊チャット：あなたの小隊の分隊長だけと直接チャットしたい時に使います（これも方向ボタンで選びます）。このチャンネルは平隊員には聞こえないので、戦場のどこに各分隊を送るのか分隊長に指示するのに最適です。
-攻撃の時には、
When attacking, use your Strafing Run ability to call in planes to pound a specific area on the battlefield with large explosions. It is by far the most powerful strike the attackers have, but with a long cool down it needs to be used wisely. Note: The defenders’ AAA battery needs to be disabled before calling in this strike so your planes won’t get shot down.
Another useful attack is the Precision Strike: This is best used to isolate one of the enemy’s objectives and take it out in a single swoop. Anything from a bunker, to the mortar batteries are viable targets for the precision strike. The enemy’    </description>
    <dc:date>2010-03-01T08:12:32+09:00</dc:date>
    <utime>1267398752</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html">
    <title>MAG関連情報/分隊長の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/30.html</link>
    <description>
      ZipperのオーディオマネージャーMary Olsonさんが公式ブログで語る、分隊長の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Squad Leader&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-squad-leader/]]

分隊長は分隊や小隊とよくコミュニケーションをとって、中間地点や部分命令（FRAGO）を戦略的に使い、戦術支援をうまく使うことに集中しなくてはいけません。

*基礎編
-もし、まだ使っていなかったなら、ヘッドセットを使い始めましょう。ヘッドセットを使えばチームと素早く効果的にコミュニケーションがとれます。ヘッドセットを使っているかどうかに関係なく、分隊の目標を設定したりして、チームと密にコンタクトをとり、チームの行動を調整しましょう。何をすればいいんだろうってチームの人たちを心配させちゃダメ。
-部分命令（FRAGO）を下すことは分隊長の役割の中でも大きな部分をしめています。FRAGOを戦略的に使う方法を学びましょう。そうすれば分隊全体の利益になりますよ。さらに、FRAGOで指定された目標物から20m以内の場所で活動する分隊員にはボーナスXPが与えられます。だけど、初期目標にマークをつける必要はないですよ。あなたが命令しなくても自動的にFRAGOを設定したことになって、ボーナスXPももらえますから。
-分隊長の役割に慣れていないのなら、FRAGOがそれほど必要ない、簡単なゲームタイプで始めましょう。分隊長がいないゲームだったなら、ゲーム中に分隊長の役割を引き受けることもできます。もし、手に負えなくなったら、ゲームを抜けずに分隊長をやめることもできます。
-分隊長がリスポン地点を変えると、他の分隊員のリスポン地点もそこに変わります。分隊が行き詰まってしまったら、このやり方で、分隊をつれて別の角度を試すといいでしょう。

*上級編
-チャットチャンネルを使って、ほかの分隊長や小隊長と連携をとりましょう（方向ボタンの上を押します）。
-まず外側のバンカーにFRAGOをだし、端からその反対側に向かってバンカーを破壊していきましょう。こうすれば、片方だけからしか撃たれません。
-誘導迫撃砲は車両にしかダメージがないので、走り回ってい    </description>
    <dc:date>2010-02-28T13:47:17+09:00</dc:date>
    <utime>1267332437</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/29.html">
    <title>MAG関連情報/リーダーの役割</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/29.html</link>
    <description>
      MAGの音響リードKeith Sjoquistさんが公式ブログに書いた、リーダーの役割についての説明です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Leadership Roles&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-leadership-roles/]]

リーダーシップは大切だ。なぜならMAGは走り回って銃を撃つゲームであるのと同時に戦術のゲームでもあるからだ。抜け目のないリーダーは初心者の集まりをたばねて、レベルの高い一匹狼でいっぱいの小隊をしょっちゅう押しつぶすことができる。もし君がリーダーに応募したならば、それはすばらしいことだが、責任を果たす準備をしっかりしておけ。

* 基礎編
-自分の責任を忘れるな！開始待ち画面でリーダーに応募しておきながら、指示してくれとお前の方を見てぶーぶーいっている奴らがいることを忘れてしまう習慣に陥りがちだ。手短に言おう。リーダーなら指示を与えろ。壁の花は応募するな。
-作戦計画と、予備の作戦計画を用意しておけ。最初の方針がうまく行かなかった時に戦術を変えられるようにだ。もし自分のよく知らないマップや、自分の手に負えない状況になったなら、リーダーから降りることができることを思い出せ（STARTボタンをおして、リーダーシップメニューから自分を降格すればいい）。途中でおりるやつが好きなやつはいないが、30分間タレットに突っ込み続けるのが好きなやつもいない。
-いつでも昇格できるよう準備しておけ。だれかがゲーム中にリーダーから降り、お前がリーダーに応募していたならば、自動的に昇格するかもしれない。

* 上級編
-コミュニケーションをとれ。全然上級編らしくないことなのはわかっているが、これは重要なことだ。コマンドアビリティーを効果的に調整することで敵を破壊できる。分隊長がクラスター爆弾を投下した後に、司令官が戦術支援攻撃を行えば、すぐにクラスター爆弾を使えるようになる。異なるコマンドアビリティーをどんなふうに組み合わせられるかは、君がいかにうまくコミュニケーションをとれるかにかかっている。
-部分命令！部分命令！部分命令！そんなに対空砲を落としたいなら、なぜ防御線のすぐ外側にある廃墟に集結場所を設定しないんだ？君は中間地    </description>
    <dc:date>2010-02-27T17:11:41+09:00</dc:date>
    <utime>1267258301</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/28.html">
    <title>MAG関連情報/狙撃兵の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/28.html</link>
    <description>
      MAGのUIマネージャーを務めたSteve Harrisさんと、リードデザイナーを務めたCJ Heineさんが公式ブログに書いた狙撃兵の心得です。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Sniper&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-sniper/]]

*基礎編
-動き続けろ！スナイパーが犯す最大の間違いは一カ所に腰を据えてしまうことだ。MAGでは行動はとても素早く行われるので、数人の敵を倒せとしても、だれかが君を発見するのは時間の問題だ。姿勢を低くし素早く数発撃って再び動くことで、後ろからくるナイフの心配をしなくてすむようになる。
-動き続けろ、その二！スナイパーが犯す二つ目に大きな間違いは、分隊の他の仲間たちが目標の奪取に失敗するのを横目で見ながら、地面に伏せて敵兵を撃っていることだ。敵兵が目標物に行こうとするのを直接的に防いだり、目標物の中の敵兵を激しく撃っているのでない限り、分隊に十分貢献しているとは言えない。ピストルやPDWやナイフをもって分隊と一緒に走り、目標を奪取するんだ。
-BYOH（自分の傷は自分で治せ）特に、君が主要ルートから外れるのが好きなスナイパーなら、君の治療のために味方が道をそれて来てくれると期待してはいけない。
-スコープをのぞきながら敵兵を捜すことで時間を無駄にするな。ズームアウトしたまま遠くの動きを見つけ、それからズームインするんだ。そして数発撃ち、もとのようにズームアウトすることを繰り返せ。ライフルにバイポッドを装備しているなら、ターゲットを見つけてからバイポッドを使え。バイポッドを使うと自動的にズームするからな。

*上級編
-初期兵装のマークスマンライフルは、よく見過ごされるが、すばらしい武器だ。「リロードタイム」「照準安定」をアップグレードし、フォアグリップとサイレンサーを加えることで、この武器は究極の攻撃用スナイパーライフルに変化する。この武器を持てば、スナイパーは目標に向かってアグレッシブに行動できるようになり、分隊の他のメンバーと一緒に移動できるようになる。この武器は3,4発の発砲をとても素早く行える。これは、ほとんどの敵を倒すのに十分だ。また必要ならば、ズームインして遠くの敵を倒すことも同じくらい得意だ。    </description>
    <dc:date>2010-02-27T17:21:46+09:00</dc:date>
    <utime>1267258906</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/27.html">
    <title>連絡帳過去ログ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/27.html</link>
    <description>
      - え～、βの時は～?     と、突っ込んでみる(ニヤリ)  -- 猫又  (2010-02-23 11:08:17)
- ふみゃ？クランの歴史にβのころの話しも書くということですか？^^  -- ゆ  (2010-02-25 12:40:24)
- βはグループだけだったっけ?忘れたけど♪  -- 猫又  (2010-02-26 02:07:00)
- βの頃はクラン機能がうまくはたらかなかったと思います。たしかグループだけだったはず  -- ゆ  (2010-02-26 12:16:32)    </description>
    <dc:date>2010-02-27T11:52:35+09:00</dc:date>
    <utime>1267239155</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/26.html">
    <title>MAG関連情報/制圧作戦のコツ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/26.html</link>
    <description>
      ZipperのチーフソフトウェアアーキテクトNate Kleeさんが公式ブログに書いていた、制圧作戦のコツです。

もとの文章：[[MAG Developer Tips: Domination&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-domination/]]

*基礎編
制圧作戦での攻撃チームの目標は、ライバルPMCの石油施設を３段階で壊すことだ。各攻撃小隊は、まず、二つの燃焼塔を同時に制圧する。両方の燃焼塔を制圧すると、これらは破壊され修理不能になり、二つの冷却塔がアンロックされる。この冷却塔も燃焼塔と同じルールだ。二つの冷却塔が制圧できたら、攻撃チームは石油ポンプ制御室を制圧し、施設を破壊する。より多くのポンプを制圧するほど、施設により早くダメージを与えられる。守備チームの目標は、攻撃チームの増援がつきるまで、施設が大きなダメージを受けないよう守りきることだ。
分隊の近くにいよう。そうすれば、リーダーシップボーナスがもらえるだけでなく、より素早く蘇生してもらえる。守備チームは修理キットを、攻撃チームはロケットランチャーをあらかじめ装備に加えておこう。

*上級編
攻撃のときには、
-燃焼塔に向かう前に、守備側のバンカー、そして可能ならば対空砲を破壊することに集中しよう。
-バンカーに爆弾を設置しようとつっこむまえに、バンカータレットを確実に破壊しておこう。
-バンカータレットには、ロケットやグレネードやAPCのタレットだけでなく、小火器でもダメージを与えられる。
-分隊長はしっかりと各目標にFRAGOを設定しよう。
-目標への突撃はグレネード投下から始めよう。

守備の時には、
-バンカーのタレットを修理し続けよう。複数人がいちどに修理することでより素早く修理できるが、人数が多くなるにつれて見返りは少なくなる。
-対空砲を修理するのは攻撃チームを後方に押し返せるのでいい戦術だ。車両置き場で車両をひろい、より安全に対空砲まで行って修理できることがよくある。
-攻撃チームのヘリコプターにダメージを与えることで、ヘリコプターを飛び去らせて、前線のはるか後方でリスポンすることを攻撃チームに強いることができる。
-目標の周囲のドアを修理することで、攻撃チームがなだれ込    </description>
    <dc:date>2010-02-21T14:00:11+09:00</dc:date>
    <utime>1266728411</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/25.html">
    <title>MAG関連情報/スキル配分のコツ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/25.html</link>
    <description>
      MAG公式ブログに Jason Olanderさんが書いていたスキル配分のコツをこちらにのせておきます。

元の文書：[[MAG Developer Tips: The Skill Tree&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-the-skill-tree/]]

----
スキルツリーはきみのキャラクターの中心部分であり、兵士の個性が形作られる場所だ。専門化が一番大切なポイントだ。特定の武装や支援の役割に慣れ、スキルポイントをこういったスキルに賢く割り振れば、より優れた闘士、より頼りがいのある戦友になるのに役立つ。ここで話すちょっとしたアドバイスは、存在感のある強い兵士になる役にたつだろう。

-自分の武器を選べ。貴重なスキルポイントをいろんな武器に使ってしまうよりも、一つの武器を選び、その武器のアップグレードやアタッチメントやスキルにポイントを使おう。
-自分の役割を選べ。電子戦か？衛生兵か？工兵か？爆発物のエキスパートか？MAGはチームワークがすべてであり、バランスがとれた分隊が良い分隊だ。自分の支援スキルをすぐに決め、武器について専門化したように、その支援スキルのアップにポイントをつぎ込め。いくつかの役割にちらばらせるのではなく、一つのスキルにだ。
-ポイントは大事にとっておけ。ただ、レベルが上がり、新しく輝かしいスキルポイントが手に入ったからといって、それを&amp;bold(){すぐに}使わなくてはいけない理由はないぞ。次に「絶対に買うべき」スキルは何かを定め、ポイントはそのスキルのためにとっておくんだ。アサルトライフルのための新しいフォアグリップアタッチメントや、センサー妨害装置は待つだけの価値がある。
-再スペックは早いうちから頻繁に。現在の再スペックに必要なポイントはスキル画面に表示されている。ポイントがたまったときに再スペック操作を行うと、これまで買ったスキルがリセットされ、これまで稼いだポイントが全部戻ってきて、もう一度使えるようになる。一からの改装だ。これは、自分の専門性や個人的なプレイスタイルを研ぎすますよい機会だ。
-時々刻々と変化する戦場に対応するために、新しいスキルや装備をパッケージ化して、武装画面の装備欄にセットしておこう。攻撃用スキルセットと守備用ス    </description>
    <dc:date>2010-02-21T15:01:58+09:00</dc:date>
    <utime>1266732118</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html">
    <title>MAG関連情報/特殊兵の心得</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/catsanddogs/pages/24.html</link>
    <description>
      MAG公式ブログに、アーティストのKeith Bachmanさんが特殊兵の心得を書いていました。こちらに翻訳してのせておきます。

もとの文書：[[MAG Developer Tips: Commando&gt;http://blog.mag.com/blog/2010/02/mag-developer-tips-commando/]]

*基礎編
-特殊兵はスナイパーと正反対だ。敵のまっただ中に現れて、近距離から荒し回る。特殊兵は現代のバーサーカーだ...5m離れたところにいる分隊を倒す高度なスキルを備え、敵を倒すことに完全に熱中する。
-兵装で大きな賭けになるのは武器だ。ショットガンは一撃で敵を倒すには完璧だが、大きな騒音をたてる。だれもかれもに君の立てた音が聞こえるだろう。そういうわけで、バックアップがそばにいるときに使うのがいい。サイレンサー付きのSMGは、速射率が高いことに加え、敵のミニマップに表示されないというおまけもあるので、サポートなしか少数のサポートだけで敵地に入るのに完璧な武器だ。最後に、スキル「ナイフ：振る速度向上」「ナイフ：リーチ拡張」をとるのを忘れるな。救急キットとナイフをもって突入し、音も立てずに敵を倒すという言葉ほど「特殊兵」をうまく説明するものはない。
-生存率を上げるために、「隠密性向上」と「体力増加」を取ることを真剣に検討しろ。
-タイミングを見計らって安全に目的地に突入できるよう、開けた場所にいくことは避け、遮蔽物に隠れ、迂回路を進むことに専念しろ。

*上級編
-モーションセンサーで生き残れる。これを装備すれば、敵が注意をひくたびにミップマップに表示される。曲がり角につくまえに、そこになにがあるのかがわかるんだ。
-物陰が友達だ。物音を立てずにじっとしていろ。そうすれば、敵は君のそばを走りさってしまうだろう。覚えておくんだ：君は目標地点まで死ぬことなく気づかれることもなくたどり着かなくてはならない。    </description>
    <dc:date>2010-02-27T17:31:22+09:00</dc:date>
    <utime>1267259482</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
