正しい台詞(広東語)

「正しい台詞(広東語)」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

正しい台詞(広東語)」(2022/07/18 (月) 21:38:43) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

*広東語(VCD版) ---- |中国系言語の公式吹き替えには、スペイン語やポルトガル語のように台湾版と香港版の2種類がある。&br()また、香港においても公式の吹き替えが、[[TV放送版>正しい台詞(広東語TV版)]]/VCD版と2種類存在する。&br()ここでは検証シリーズにて主に登場しているVCD版を扱っている。| |この香港版は2000年頃に広東語で収録され、VCDとして発売された&footnote(2009年からは媒体がDVDとなって販売されている。)。&br()タイトルは「浪客劍心(ロンハーギムサム:るろうに剣心)」となっている&footnote(香港、台湾、中国でアニメや映画などの作品のタイトルが違うのはよくあることである。)| |翻訳は台湾と比べややアレンジ訳となっている。一部の技名も変わった。&br()斎藤がフルネームで呼ばれる傾向がある&footnote(香港を含む中国では、親密な関係でもない限りはフルネームで呼ぶ習慣があるそうで、それに倣った可能性がある。)。台湾も香港も熟語を多用するのが特徴。| |1~24幕は無印、25~46幕は完結編、47幕~62幕は終戦編、63~94幕は浪客劍心Ⅱと部分けされている。&footnote(ちなみに媒体がDVDに変更されてからはこの部分けは表記されなくなる。)&br()62幕までは1ディスクに2話収録の構成だったが、63幕からは1ディスクに広東語吹き替えと日本語音声に中国語字幕の同じ回が収録されるようになり、実質1ディスクに1話の収録となった。&footnote(なぜこのような収録の仕方をするのかと言うと、VCDは字幕のオンオフが機能しない為、吹き替えと字幕で2パターン収録するには、このように実際2パターンの別の映像を用意せざるを得ないからである。よって媒体がDVDに変更されてからはこのようなややこしい収録方法は取られなくなる。)| |47幕からではあるが次回予告が吹き替えられている。&footnote(本編と同様に次回予告の翻訳もややアレンジ訳となっている。本来複数のキャラクターが予告をしている場合があるのだが、そういった回は全て薫一人での予告となっている。)| |はっきりとした理由は不明だが、27幕の冒頭や32幕の一部など、公式にカットされており吹き替えられていないシーンがいくつか存在する。| #region(索引) ---- #contents ---- #endregion ※凡例 &bold(){正}…正しい台詞 &bold(){音}…発音のカナ表記 &bold(){意}…意味 &bold(){備}…備考 ※[]の内には空耳のみ対応の部分 **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ、アッー!}} |>|BGCOLOR(cornsilk):日本もうバラバラ| |正|COLOR(#0000FF): 係咁冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): ハイガンモウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): こうなったら仕方ない = じゃあ仕方ねぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):そんな事言ってないでサイパン行け| |正|COLOR(#0000FF): 今日我一定會將你打敗嘅| |音|COLOR(#7700AA): ガムヤッオーヤッデンウユジョーンレイダーバーイゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺は今日必ずお前を倒す = 俺がすっぱり散らしてやるぜ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ID:penguin| |正|COLOR(#0000FF): 第二秘劍| |音|COLOR(#7700AA): ダイイーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 弐の秘剣| |>|BGCOLOR(cornsilk):本人乙| |正|COLOR(#0000FF): 紅蓮腕| |音|COLOR(#7700AA): ホンリンウン| |意|COLOR(#7700AA): 紅蓮腕| |備|台湾版と意味は同じだが、広東読みなので発音は少し異なる| |>|BGCOLOR(cornsilk):見ててお母さん| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄真實| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンザンサッ| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄真実| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺暴力には頼らん| |正|COLOR(#0000FF): 我係嚟攞你個人頭㗎| |音|COLOR(#7700AA): オーハイレイローレイゴーヤンタウガ| |意|COLOR(#7700AA): 俺はお前の首を貰いに来た = その首、もらった!| |>|BGCOLOR(cornsilk):慌ててつい!/母さんがうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突零式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッレンセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突零式| |>|BGCOLOR(cornsilk):可愛いガール♪/ただいま| |正|COLOR(#0000FF): 嘥晒| |音|COLOR(#7700AA): サーイサーイ| |意|COLOR(#7700AA): もったいない| |>|BGCOLOR(cornsilk):飲むのはビールです本当| |正|COLOR(#0000FF): 咁好嘅機會你都錯過| |音|COLOR(#7700AA): ガムホウゲーゲイウユレイドウツォーグォー| |意|COLOR(#7700AA): こんないい機会をお前は逃してしまった| |>|BGCOLOR(cornsilk):ニーソに決定!| |正|COLOR(#0000FF): 二重極擊| |音|COLOR(#7700AA): イーツォンゲッゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 二重の極み| |>|BGCOLOR(cornsilk):どん兵衛一丁400円| |正|COLOR(#0000FF): 仲未係最後一擊| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイハイジョユハウヤッゲキ| |意|COLOR(#7700AA): まだ最後の一撃じゃない = 止めも| |>|BGCOLOR(cornsilk):ブリブリすぎる地名| |正|COLOR(#0000FF): 回味勝利嘅滋味| |音|COLOR(#7700AA): ウユメイセンレイゲージーメイ| |意|COLOR(#7700AA): 勝利の余韻も| |>|BGCOLOR(cornsilk):ねぇ、愛し合おう・・・?| |正|COLOR(#0000FF): 未係時候| |音|COLOR(#7700AA): メイハイシーハウ| |意|COLOR(#7700AA): まだその時ではない = まだ早い| **&bold(){&color(,bisque){ヒテンミツルギスタイル}} |>|BGCOLOR(cornsilk):CCO痛いやん/自重したんや| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様!| |>|BGCOLOR(cornsilk):開店☆十時☆NOW| |正|COLOR(#0000FF): 飛天御劍流| |音|COLOR(#7700AA): フェイティンユーギムラウ| |意|COLOR(#7700AA): 飛天御剣流| |>|BGCOLOR(cornsilk):四歳 賛成!| |正|COLOR(#0000FF): 龍槌 翔閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンチョユ チョーンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍槌翔閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):今のおk?| |正|COLOR(#0000FF): 連環兩擊| |音|COLOR(#7700AA): リンワーンリョーンゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 二連撃?| |>|BGCOLOR(cornsilk):おお!このままちんちん逝っとけ!| |正|COLOR(#0000FF): 好!咁樣可以乘勝追擊| |音|COLOR(#7700AA): ホウ・ガムヨーンホーイーセンセンジョユゲキ| |意|COLOR(#7700AA): よし!これで勝ちに乗じて追撃ができる = この機を逃す手はない| |>|BGCOLOR(cornsilk):手が届かぬ!| |正|COLOR(#0000FF): 仲係繼續緊嘅| |音|COLOR(#7700AA): ゾンハイガイゾッガンゲー| |意|COLOR(#7700AA): まだ続いてる = まだ続くぞ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ノッてんぜ!/☆6世☆| |正|COLOR(#0000FF): 龍卷閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンギュンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍巻閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):剣心なう/君主パオ| |正|COLOR(#0000FF): 卷旋爆| |音|COLOR(#7700AA): ギュンシュンバーウ| |意|COLOR(#7700AA): 巻旋爆=凩・旋・嵐| |>|BGCOLOR(cornsilk):今、抜けた!| |正|COLOR(#0000FF): 連環五擊呀| |音|COLOR(#7700AA): リンワーンンムゲカ| |意|COLOR(#7700AA): 五連撃だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ガウ=ガウ6世ー!!| |正|COLOR(#0000FF): 九頭龍閃| |音|COLOR(#7700AA): ガウタウロンシム| |意|COLOR(#7700AA): 九頭龍閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):奥さん最初はちょっとペンギン・・・| |正|COLOR(#0000FF): 我決定使出最後嘅秘劍| |音|COLOR(#7700AA): オーキュッデンサイチョッジョユハウゲーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 俺は最終の秘剣を使うことを決めた=終の秘剣・火産霊神| **&bold(){&color(,bisque){悪・即・斬}} |>|BGCOLOR(cornsilk):I'm 勘弁 朝礼| |正|COLOR(#0000FF): 係咁你就錯啦| |音|COLOR(#7700AA): ハイガムレイザウツォーラ| |意|COLOR(#7700AA): ならお前は間違っている| |>|BGCOLOR(cornsilk):江本にさ・せ・る・べ・し| |正|COLOR(#0000FF): 響我仲未殺死你之前| |音|COLOR(#7700AA): ヒョーンオーゾンメイサーッセイレイジーチン| |意|COLOR(#7700AA): 俺がお前を殺す前に| |>|BGCOLOR(cornsilk):おまっwww『剥いた者から友人www』言いおったん| |正|COLOR(#0000FF): 我係唔會咁容易就落地獄㗎| |音|COLOR(#7700AA): オーハインムウユガムヨンイーザウロークデイヨッガ| |意|COLOR(#7700AA): 俺はそんな簡単に地獄に堕ちはしないぞ =(前の台詞と合わせて)まだくたばるわけにはいかん。お前を抹殺するまではな| |>|BGCOLOR(cornsilk):むさえ、どんだけ醤油売りにきたん| |正|COLOR(#0000FF): 我齋藤一之所以要戰鬥| |音|COLOR(#7700AA): オーザーイタンヤッジーソーイーイウジンダウ| |意|COLOR(#7700AA): この斎藤一がなぜ戦うのか = 俺が戦う目的は| |>|BGCOLOR(cornsilk):/の び 太\| |正|COLOR(#0000FF): 惡即斬| |音|COLOR(#7700AA): オークジェキザーム| |意|COLOR(#7700AA): 悪即斬| |>|BGCOLOR(cornsilk):ねぇわww| |正|COLOR(#0000FF): 唻啦| |音|COLOR(#7700AA): レイラ| |意|COLOR(#7700AA): 来い| |>|BGCOLOR(cornsilk):ターザンうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突貳式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッイーセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突弐式| |>|BGCOLOR(cornsilk):ターザンさんうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突參式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッサームセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突参式| |>|BGCOLOR(cornsilk):いつの日かモンハン買ってきてよ…| |正|COLOR(#0000FF): 唔好咁快妄下判斷住| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウガムファーイモーンハープンデュンジュー| |意|COLOR(#7700AA): 先にみだりに判断を下すな| |>|BGCOLOR(cornsilk):仰せ…| |正|COLOR(#0000FF): 可惜| |音|COLOR(#7700AA): ホーセキ| |意|COLOR(#7700AA): 惜しい| |>|BGCOLOR(cornsilk):中村ケイはちょっとあかん! ちょぉw| |正|COLOR(#0000FF): 有咁好嘅機會你都把握唔到| |音|COLOR(#7700AA): ヤウガムホウゲーゲイウユレイドウバーアクンムドウ| |意|COLOR(#7700AA): お前はこんな良い機会も掴めなかった| **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ~左之助フルver.~}} |>|BGCOLOR(cornsilk):全勝やん| |正|COLOR(#0000FF): 正衰人| |音|COLOR(#7700AA): ゼンソユヤン| |意|COLOR(#7700AA): この悪人め = てめぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):でもやる気はあったのか?| |正|COLOR(#0000FF): 你仲未有資格同我打| |音|COLOR(#7700AA): レイゾンメイヤウジーガークトンオーダー| |意|COLOR(#7700AA): お前にはまだ俺と戦う資格が無い=お前の出る幕はねぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):兄ちゃんは!| |正|COLOR(#0000FF): 你錯啦| |音|COLOR(#7700AA): レイツォーラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は間違っている| |>|BGCOLOR(cornsilk):小便切れとんか!?| |正|COLOR(#0000FF): 仲未結束呀| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイギッツォカ| |意|COLOR(#7700AA): まだ終わっていない=終わっちゃいねえってんだよ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):いいじゃないかもういい| |正|COLOR(#0000FF): 你真係好討厭| |音|COLOR(#7700AA): レイザンハイホウトウイム| |意|COLOR(#7700AA): お前は本当に嫌い奴だ=うるせぇよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):パチェ| |正|COLOR(#0000FF): 咪著| |音|COLOR(#7700AA): マイジュー| |意|COLOR(#7700AA): 待て!| |>|BGCOLOR(cornsilk):小便切れた…| |正|COLOR(#0000FF): 仲未完呀| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイユナ| |意|COLOR(#7700AA): まだ終わらない = まだだ…| |>|BGCOLOR(cornsilk):ハイ‧‧‧グレ| |正|COLOR(#0000FF): 係咩| |音|COLOR(#7700AA): ハイメー| |意|COLOR(#7700AA): そうか?| |>|BGCOLOR(cornsilk):テラばっちいローリング| |正|COLOR(#0000FF): 你真係不自量力| |音|COLOR(#7700AA): レイザンハイバッジーリョーンレキ| |意|COLOR(#7700AA): お前は本当に身の程知らずだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):チ○ポ美味ぇ♂| |正|COLOR(#0000FF): 明知冇命| |音|COLOR(#7700AA): メンジーモウメン| |意|COLOR(#7700AA): 命の危険があるのをはっきり知っているのに| |>|BGCOLOR(cornsilk):んじゃもうお前はゲイさ| |正|COLOR(#0000FF): 就唔好作無謂嘅犧牲| |音|COLOR(#7700AA): ザウンムホウゾークモウワイゲーヘイサン| |意|COLOR(#7700AA): 無駄な犧牲を増やすな| |>|BGCOLOR(cornsilk):コラ!| |正|COLOR(#0000FF): 好啦| |音|COLOR(#7700AA): ホウラ| |意|COLOR(#7700AA): よかろう| |>|BGCOLOR(cornsilk):黙れ喜一が!| |正|COLOR(#0000FF): 就俾你見識吓| |音|COLOR(#7700AA): ザウベイレイギンセキハー| |意|COLOR(#7700AA): ならばお前に見せてやる| |>|BGCOLOR(cornsilk):おちんちんを買って来い!!| |正|COLOR(#0000FF): 我真正嘅實力啦| |音|COLOR(#7700AA): オーザンゼンゲーサッレキラ| |意|COLOR(#7700AA): 俺の本当の力を| **&bold(){&color(,bisque){オニワバンスタイル}} |>|BGCOLOR(cornsilk):すげえ‧‧‧!| |正|COLOR(#0000FF): 犀利| |音|COLOR(#7700AA): サイレイ| |意|COLOR(#7700AA): 凄い! = 強し| |>|BGCOLOR(cornsilk):汚職政治家最悪な妄想!| |正|COLOR(#0000FF): 我方治嘅見解真係一啲都冇錯| |音|COLOR(#7700AA): オーフォーンジーゲーギンガーイザンハイヤッディードウモウツォー| |意|COLOR(#7700AA): この方治の見解は全く間違っていなかった=この方治間違ってはいなかった| |>|BGCOLOR(cornsilk):超CCOさんエコ| |正|COLOR(#0000FF): 只要有志志雄大人一個| |音|COLOR(#7700AA): ジーイウヤウジージーホンダーイヤンヤッゴー| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様一人がいれば| |>|BGCOLOR(cornsilk):政治とか最近訳分らんwww| |正|COLOR(#0000FF): 就已經足夠實現我嘅計劃啦| |音|COLOR(#7700AA): ザウイーゲンゾッガウサッインオーゲーガイワークラ| |意|COLOR(#7700AA): 私の計画の実現には十分だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):この際死んじゃいな!CCOうざいやん!| |正|COLOR(#0000FF): 唔好嘥時間啦,志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウサーイシーガーンラ ジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): 時間を無駄にしないで、志々雄様=止めを、志々雄様| |>|BGCOLOR(cornsilk):バレちゃったん?ハガキが?| |正|COLOR(#0000FF): 快啲出最後一擊啦| |音|COLOR(#7700AA): ファーイディーチョッジョユハウヤッゲキラ| |意|COLOR(#7700AA): 早くとどめを| |>|BGCOLOR(cornsilk):ティンベー| |正|COLOR(#0000FF): 滋味| |音|COLOR(#7700AA): ジーメイ| |意|COLOR(#7700AA): 味| |備|日本語版ではカットされたCCOの台詞の切れ端| |>|BGCOLOR(cornsilk):無 敗| |正|COLOR(#0000FF): 唔係| |音|COLOR(#7700AA): ンムハイ| |意|COLOR(#7700AA): 違う = いや| |>|BGCOLOR(cornsilk):醤油か買おう| |正|COLOR(#0000FF): 喪家狗| |音|COLOR(#7700AA): ソーンガーガウ| |意|COLOR(#7700AA): 家を失った犬 = 負け犬| |>|BGCOLOR(cornsilk):ムーチョ| |正|COLOR(#0000FF): 冇錯| |音|COLOR(#7700AA): モウツォー| |意|COLOR(#7700AA): 間違いない = そうだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):自重から妄想か!| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人講得冇錯呀| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤンゴーンダクモウツォーア| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様の言っていることは正しいぞ = 志々雄様の言うとおり| |>|BGCOLOR(cornsilk):赤外線装置| |正|COLOR(#0000FF): 四乃森蒼紫| |音|COLOR(#7700AA): セイラーイサムツォーンジー| |意|COLOR(#7700AA): 四乃森蒼紫の広東読み| |>|BGCOLOR(cornsilk):音小さい!/糞みさえ!| |正|COLOR(#0000FF): 唔好阻住晒| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウゾージューサーイ| |意|COLOR(#7700AA): 邪魔をするな = とっとと失せろ| |>|BGCOLOR(cornsilk):悩殺☆Gメン/ 野グソちりめん| |正|COLOR(#0000FF): 吳鉤十字擊| |音|COLOR(#7700AA): ンムアウサプジーゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 呉鉤十字| |>|BGCOLOR(cornsilk):フッ、ぱっちぃね| |正|COLOR(#0000FF): 不自量力| |音|COLOR(#7700AA): バッジーリョーンレキ| |意|COLOR(#7700AA): 身の程知らずめ = しゃらくせえ| |>|BGCOLOR(cornsilk):いつまで?| |正|COLOR(#0000FF): 呢招咪係…| |音|COLOR(#7700AA): レイジウマイハイ| |意|COLOR(#7700AA): あの技は?| |>|BGCOLOR(cornsilk):今年はコンビニ行かんですぐ帰ろう言うとるやろ!| |正|COLOR(#0000FF): 再試吓我宮廷間諜 小太刀二刀流| |音|COLOR(#7700AA): ゾーユシーハーオーゴンテンガーンディプ シウターイドウイードウラウ| |意|COLOR(#7700AA): ならばこの御庭番式小太刀二刀流を受けてみよ| |備|「宮廷間諜」=「御庭番衆」| |>|BGCOLOR(cornsilk):矛盾規模のローリン‧ワン| |正|COLOR(#0000FF): 回轉劍舞六連環| |音|COLOR(#7700AA): ウユジュンギンモウロクリンワーン| |意|COLOR(#7700AA): 回天剣舞六連| |>|BGCOLOR(cornsilk):愛もある!| |正|COLOR(#0000FF): 太慢啦| |音|COLOR(#7700AA): ターイマーンラ| |意|COLOR(#7700AA): 遅すぎる| |>|BGCOLOR(cornsilk):お前チンチンモロ見えるわ| |正|COLOR(#0000FF): 所謂回轉劍舞六連環| |音|COLOR(#7700AA): ソーワイウユジュンギンモウロクリンワーン| |意|COLOR(#7700AA): いわゆる回天剣舞六連 = 回天剣舞六連は…| |>|BGCOLOR(cornsilk):え!?そういや‧‧‧そうそう、| |正|COLOR(#0000FF): 啫係左右雙刀| |音|COLOR(#7700AA): ゼーハイゾーヤウスョーンドウ| |意|COLOR(#7700AA): それは左右双刀| |>|BGCOLOR(cornsilk):奴はGガンダm (ry| |正|COLOR(#0000FF): 喺一瞬之間| |音|COLOR(#7700AA): ハイヤッソンジーガーン| |意|COLOR(#7700AA): 一瞬の間で =(前の台詞と合わせて)左右二択・一瞬六斬| **&bold(){&color(,bisque){石動雷十太}} |>|BGCOLOR(cornsilk):変人 チンチン マ○コー!| |正|COLOR(#0000FF): 秘劍穿纏飯綱| |音|COLOR(#7700AA): ベイギムチュンチンファーンゴーン| |意|COLOR(#7700AA): 秘剣・穿つ纏飯綱| |>|BGCOLOR(cornsilk):ペンギンさん殺気ナウ!| |正|COLOR(#0000FF): 飛天三殺劍流| |音|COLOR(#7700AA): フェイティンサームサーッギムラウ| |意|COLOR(#7700AA): 飛天三殺剣流| |備|通常「飛天御劍流」になっている広東語版でここだけ「飛天三殺劍流」な理由は定かではないが、| |~|「御」を崩して書くと「三殺」に見えなくもないことから、「インド人を右に」のような誤読・誤植が発生した可能性がある。| #image(御.gif,width=160,height=120) // 字幕版では"穿地飯綱"(地を穿つ飯綱)になっているようですが発音的にこうなっていると判断 **&bold(){&color(,bisque){百識の方治}} |>|BGCOLOR(cornsilk):宗次郎| |正|COLOR(#0000FF): 左之助| |音|COLOR(#7700AA): ゾージーゾー| |意|COLOR(#7700AA): 左之助の広東語読み(cf. 日本語の音読み「サシジョ」)| |>|BGCOLOR(cornsilk):全部イケ顔じゃん?| |正|COLOR(#0000FF): 準備機關槍| |音|COLOR(#7700AA): ジョンベイゲイグァーンチョーン| |意|COLOR(#7700AA): 機関銃を準備しろ| |>|BGCOLOR(cornsilk):Ocean!!| |正|COLOR(#0000FF): 開槍!| |音|COLOR(#7700AA): ホーユチョーン| |意|COLOR(#7700AA): 発射!| |>|BGCOLOR(cornsilk):ハイスリャー! / ハイ・・チェア!! / πスリャー!!| |正|COLOR(#0000FF): 睇住嚟啦!| |音|COLOR(#7700AA): タイジューレイラ| |意|COLOR(#7700AA): 見てろ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):もう!何で!?| |正|COLOR(#0000FF): 冇可能嘅!| |音|COLOR(#7700AA): モウホーナンゲー| |意|COLOR(#7700AA): 有り得ない!=負けてない!| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい死ね!| |正|COLOR(#0000FF): 去死啦!| |音|COLOR(#7700AA): ホユセイラ| |意|COLOR(#7700AA): 死ね!| |>|BGCOLOR(cornsilk):抱いてちょんまげー!| |正|COLOR(#0000FF): 就係志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ザウハイジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): (それは)志々雄様だ| **&bold(){&color(,bisque){シークレットソードⅠ・Ⅱ}} |>|BGCOLOR(cornsilk):ゲイで豚汁飛んで食う| |正|COLOR(#0000FF): 既然你動作咁靈活| |音|COLOR(#7700AA): ゲイインレイドンゾーッガムレンウッ| |意|COLOR(#7700AA): お前の動きがそんなに素早いなら = 動きがまだまだにぶっちゃいねえようだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ほげぇw/捕鯨!| |正|COLOR(#0000FF): 好嘢| |音|COLOR(#7700AA): ホウイェー| |意|COLOR(#7700AA): 素晴らしい| |>|BGCOLOR(cornsilk):密輸!| |正|COLOR(#0000FF): 呢招| |音|COLOR(#7700AA): レイジウ| |意|COLOR(#7700AA): あの技は| |>|BGCOLOR(cornsilk):チャゲはチビっていうwww| |正|COLOR(#0000FF): 就係一之秘劍| |音|COLOR(#7700AA): ザウハイヤッジーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 壱の秘剣| |>|BGCOLOR(cornsilk):見とれ!陣内が| |正|COLOR(#0000FF): 其中嘅焰靈啦| |音|COLOR(#7700AA): ケイゾンゲーイムレンラ| |意|COLOR(#7700AA): その中の焔霊である| |>|BGCOLOR(cornsilk):いいわばっとうちゃい| |正|COLOR(#0000FF): 點呀拔刀齋| |音|COLOR(#7700AA): ディマバッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): どうだ抜刀斎| |>|BGCOLOR(cornsilk):ゴンタばっか言いいなっ!| |正|COLOR(#0000FF): 覺得我啲火焰點呀| |音|COLOR(#7700AA): ゴークダクオーディーフォーイムディマ| |意|COLOR(#7700AA): 俺の炎(=焔霊)はどういう感じだ?| |>|BGCOLOR(cornsilk):銀さん| |正|COLOR(#0000FF): 劍心| |音|COLOR(#7700AA): ギムサム| |意|COLOR(#7700AA): 剣心!| |>|BGCOLOR(cornsilk):一気にイクZE☆上野のサウザーが!| |正|COLOR(#0000FF): 你注定要死喺我手上㗎啦| |音|COLOR(#7700AA): レイジューデンイウセイハイオーサウスョーンガラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は俺の手で殺される定めだ = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):うはっwww| |正|COLOR(#0000FF): 咩話| |音|COLOR(#7700AA): メーワー| |意|COLOR(#7700AA): 何だと| |>|BGCOLOR(cornsilk):オカマいっぱいいっぱい| |正|COLOR(#0000FF): 你咁樣想瞓低| |音|COLOR(#7700AA): レイガムヨーンスョーンファンダイ| |意|COLOR(#7700AA): 倒れることは| |>|BGCOLOR(cornsilk):おっぱい入れてよ| |正|COLOR(#0000FF): 似乎快咗啲喎| |音|COLOR(#7700AA): チーフーファーイゾーディーウォー| |意|COLOR(#7700AA): 少し早いらしいな =(前の台詞と合わせて)倒れるにはまだ早いぜ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):そんな‧‧‧| |正|COLOR(#0000FF): 手裏面| |音|COLOR(#7700AA): サウロユミン| |意|COLOR(#7700AA): 手の中…| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺超NEETwwwwww| |正|COLOR(#0000FF): 呢種味道| |音|COLOR(#7700AA): レイゾンメイドウ| |意|COLOR(#7700AA): この匂い…| |>|BGCOLOR(cornsilk):えっ!?どうよ!?| |正|COLOR(#0000FF): 係火藥| |音|COLOR(#7700AA): ハイフォーヨーク| |意|COLOR(#7700AA): 火薬だ!| **&bold(){&color(,bisque){藤田五郎}} |>|BGCOLOR(cornsilk):変なコリアンも巫女ちゃんもウザいやん? よなぁ?| |正|COLOR(#0000FF): 哼,冇理由依個時候冇晒人㗎嘛| |音|COLOR(#7700AA): フン、モウレイヤウイーゴーシーハウモウサーイヤンガマー| |意|COLOR(#7700AA): ちぇっ、こんな時間に誰もいないはずがないのに = あいつら一体どこに行ったんでぇ?| |>|BGCOLOR(cornsilk):アヘンだ!| |正|COLOR(#0000FF): 呀!係啦| |音|COLOR(#7700AA): ア・ハイラ| |意|COLOR(#7700AA): ああ!そうだ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):じゃあ俺先輩は見下しているから 俺ホモ| |正|COLOR(#0000FF): 唔通佢哋成班人去晒食牛肉火鍋?| |音|COLOR(#7700AA): ンムトンコユデイセンバーンヤンホユサーイセキアウヨクフォーウォー| |意|COLOR(#7700AA): もしかしてあいつら全員しゃぶしゃぶ食ってる? = まさか牛鍋食ってんじゃねぇだろうなぁ?| |>|BGCOLOR(cornsilk): (ヽ^ゝ^)じゃあ もうやらん!| |正|COLOR(#0000FF): 有冇人呀?| |音|COLOR(#7700AA): ヤウモウヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 誰かいらっしゃいますか?| |>|BGCOLOR(cornsilk): (この)気配…ゲイやな?| |正|COLOR(#0000FF): 你係咩人呀?| |音|COLOR(#7700AA): レイハイメーヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 誰だお前 = なんだ、おめえ| |>|BGCOLOR(cornsilk):はいどうも~毎度どうも| |正|COLOR(#0000FF): 第度買唔到㗎| |音|COLOR(#7700AA): ダイドウマーインムドウガ| |意|COLOR(#7700AA): 他の所では買えませんよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい!頂点眼| |正|COLOR(#0000FF): 喂,老兄呀| |音|COLOR(#7700AA): ワイ ロウヘンア| |意|COLOR(#7700AA): よう、兄弟| |>|BGCOLOR(cornsilk):お前バカだ| |正|COLOR(#0000FF): 冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): モウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): 仕方ないよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):アヘン要る?| |正|COLOR(#0000FF): 係咩| |音|COLOR(#7700AA): ハイメー| |意|COLOR(#7700AA): そうかい?| |>|BGCOLOR(cornsilk):うん じゃ俺のゲーセン行く?| |正|COLOR(#0000FF): 估唔到你都幾醒目喎| |音|COLOR(#7700AA): グーンムドウレイドウゲイセンモクウォー| |意|COLOR(#7700AA): お前がこんなに鋭いとは思わなかったよ = なかなか鋭いですね| |>|BGCOLOR(cornsilk):早くお前鎧を切り裂いてや!| |正|COLOR(#0000FF): 睇吓你賣藥佬有幾犀利啦| |音|COLOR(#7700AA): タイハーレイマーイヨークロウヤウゲイサイレイラ| |意|COLOR(#7700AA): 薬売りがどの程度か見せてもらおうか = てめえの正体はこの拳で聞いてやる| |>|BGCOLOR(cornsilk):オダブツや…| |正|COLOR(#0000FF): 好對唔住喎| |音|COLOR(#7700AA): ホウドユンムジューウォー| |意|COLOR(#7700AA): ごめんな = すまねえな| |>|BGCOLOR(cornsilk):キモい!どこまでもお前嫌だ!…| |正|COLOR(#0000FF): 你唔好喺度講埋啲無謂嘢啦!| |音|COLOR(#7700AA): レインムホウハイドウゴーンマーイディーモウワイイェーラ| |意|COLOR(#7700AA): 無駄な事を言ってんじゃねぇよ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):この塩素のターキーが!| |正|COLOR(#0000FF): 我同你仲未打完㗎| |音|COLOR(#7700AA): オートンレイゾンメイダーユンガ| |意|COLOR(#7700AA): 喧嘩はまだ終わってないぞ! = まだ終わっちゃいねえぞ| **&bold(){&color(,bisque){潜った修羅場の数}} |>|BGCOLOR(cornsilk):just・・・exactly・・・| |正|COLOR(#0000FF): 爭啲爭啲| |音|COLOR(#7700AA): ザーンディーザーンディー| |意|COLOR(#7700AA): 危ない危ない=やれやれ…| |>|BGCOLOR(cornsilk):え、弱っ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 咩話?| |音|COLOR(#7700AA): メーワー| |意|COLOR(#7700AA): 何?| |>|BGCOLOR(cornsilk):ふとん要る?| |正|COLOR(#0000FF): 咁你呢| |音|COLOR(#7700AA): ガムレイレー| |意|COLOR(#7700AA): てめぇは!?| |>|BGCOLOR(cornsilk):親と同じ高校| |正|COLOR(#0000FF): 我一早同你講過| |音|COLOR(#7700AA): オーヤッゾウトンレイゴーングォー| |意|COLOR(#7700AA): さっき言っただろう| |>|BGCOLOR(cornsilk):オワタ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 傻瓜| |音|COLOR(#7700AA): ソーグァー| |意|COLOR(#7700AA): 阿呆| **&bold(){&color(,bisque){巻町操}} |>|BGCOLOR(cornsilk):ウンコ| |正|COLOR(#0000FF): 邊個?| |音|COLOR(#7700AA): ビンゴー| |意|COLOR(#7700AA): 誰? = おい、誰だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):今リバウンド!| |正|COLOR(#0000FF): 邊個呢埋嗰度| |音|COLOR(#7700AA): ビンゴーレイマーイゴードウ| |意|COLOR(#7700AA): 誰がそこに隠れている?| |>|BGCOLOR(cornsilk):嫁やらん!| |正|COLOR(#0000FF): 有人呀| |音|COLOR(#7700AA): ヤウヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 人がいる| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワシこんなの嫌っ!| |正|COLOR(#0000FF): 快啲出唻呀| |音|COLOR(#7700AA): ファーイディーチョッライア| |意|COLOR(#7700AA): 早く現れろ! = 出て来い!| |>|BGCOLOR(cornsilk):宍戸きゅんがノーバンさわる| |正|COLOR(#0000FF): 事到如今冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): シードウユーガンモウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): こうなったら仕方ないか…| |>|BGCOLOR(cornsilk):イルカ (歌手)と一回やったんか!?| |正|COLOR(#0000FF): 你要繼續留喺呢一度呀| |音|COLOR(#7700AA): レイイウガイゾクラウハイレイヤッドウア| |意|COLOR(#7700AA): お前はここで待ち続けて = いい?あんたここにいなさいよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):お、まだ何も言ってない| |正|COLOR(#0000FF): 啊?係個女仔| |音|COLOR(#7700AA): オ、ハイゴーロユザイ| |意|COLOR(#7700AA): お、女の子?| |>|BGCOLOR(cornsilk):「何も」| |正|COLOR(#0000FF): 係喎| |音|COLOR(#7700AA): ハイウォー| |意|COLOR(#7700AA): そうだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ミケランジェロの☆弁天町| |正|COLOR(#0000FF): 你聽著呀,我卷町操| |音|COLOR(#7700AA): レイテンジューア、オーギュンデンツォウ| |意|COLOR(#7700AA): 思い知れ、この巻町操| |>|BGCOLOR(cornsilk):チンチン☆タオ| |正|COLOR(#0000FF): 無恥之徒| |音|COLOR(#7700AA): モウチージートウ| |意|COLOR(#7700AA): 恥知らずの者ども| |>|BGCOLOR(cornsilk):どこのモンゴルマン?| |正|COLOR(#0000FF): 乜佢唔係講咗啦咩| |音|COLOR(#7700AA): マッコユンムハイゴーンゾーラメー| |意|COLOR(#7700AA): 奴は言わなかったか? = 名乗ってるじゃねぇか| |>|BGCOLOR(cornsilk):モンゴルじゃねぇ!| |正|COLOR(#0000FF): 乜我講咗咩| |音|COLOR(#7700AA): マッオーゴーンゾーメー| |意|COLOR(#7700AA): 私は言ったの? = しまった!| |>|BGCOLOR(cornsilk):萃夢想売る| |正|COLOR(#0000FF): 算數啦| |音|COLOR(#7700AA): シュンソウラ| |意|COLOR(#7700AA): まあいい…| |>|BGCOLOR(cornsilk):前のヤツ、チンコ0点や!| |正|COLOR(#0000FF): 咪話我唔警告你哋呀| |音|COLOR(#7700AA): マイワーオーンムゲンゴウレイデイア| |意|COLOR(#7700AA): 私は警告しなかったって言うなよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):汚れてるペニス包茎| |正|COLOR(#0000FF): 如果你哋唔俾我走嘅| |音|COLOR(#7700AA): ユーグォーレイデインーベイオーザウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 私に道を譲らないと = 大人しく道を開けないと| |>|BGCOLOR(cornsilk):ほな (俺の)ティンティンも~| |正|COLOR(#0000FF): 原來係痴線婆| |音|COLOR(#7700AA): ユンローユハイチーシンポー| |意|COLOR(#7700AA): 狂った女だったか| |>|BGCOLOR(cornsilk):構うことない!/どんと来ーい!!| |正|COLOR(#0000FF): 收拾佢| |音|COLOR(#7700AA): サウサプコユ| |意|COLOR(#7700AA): 奴を片付けろ! = やっちまえ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):お詫びのチンチンもー!| |正|COLOR(#0000FF): 你話邊個痴線婆呀| |音|COLOR(#7700AA): レイワービンゴーチーシンポーア| |意|COLOR(#7700AA): 誰が狂った女って言うんだ = 誰がアホだ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):売ってんねん!| |正|COLOR(#0000FF): 去死啦| |音|COLOR(#7700AA): ホユセイラ| |意|COLOR(#7700AA): 死ね| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイ変態かーー!!| |正|COLOR(#0000FF): 怪鳥飛腿| |音|COLOR(#7700AA): グァーイリウフェイトユ| |意|COLOR(#7700AA): 怪鳥の飛び足 = 必殺怪鳥蹴り| |>|BGCOLOR(cornsilk):パンヤッ| |正|COLOR(#0000FF): 哎呀| |音|COLOR(#7700AA): アイヤ| |意|COLOR(#7700AA): 広東の痛ましい叫び声| **&bold(){&color(,bisque){翁(柏崎念至)}} |>|BGCOLOR(cornsilk):それ分散…?| |正|COLOR(#0000FF): 流水分身| |音|COLOR(#7700AA): ラウソユファンサン| |意|COLOR(#7700AA): 流水分身=流水の動き| |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀斎の胃が入ってる動画| |正|COLOR(#0000FF): 拔刀齋佢而家喺邊度嘅| |音|COLOR(#7700AA): バッドウザーイコユイーガーハイビンドウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 抜刀斎が今どこにいるのか=抜刀斎の行方| |>|BGCOLOR(cornsilk):意見言うて頂戴| |正|COLOR(#0000FF): 已經完咗啦| |音|COLOR(#7700AA): イーゲンユンゾーラ| |意|COLOR(#7700AA): もう終わったんだよ=終わりだ…| **&bold(){&color(,bisque){尖角}} |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀ちゃい| |正|COLOR(#0000FF): 拔刀齋| |音|COLOR(#7700AA): バッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): 抜刀斎| |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀チョン| |正|COLOR(#0000FF): 乜都唔做| |音|COLOR(#7700AA): マッドウンムゾウ| |意|COLOR(#7700AA): 何もやらない=能がない| |>|BGCOLOR(cornsilk):タンポン| |正|COLOR(#0000FF): 差唔多| |音|COLOR(#7700AA): ツァーンムドー| |意|COLOR(#7700AA): ほとんど=そろそろか…| |>|BGCOLOR(cornsilk):ロングサーセン!| |正|COLOR(#0000FF): 龍翔閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンチョーンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍翔閃| **&bold(){&color(,bisque){べし見}} |>|BGCOLOR(cornsilk):操ウッゼエな!| |正|COLOR(#0000FF): 你收聲啦| |音|COLOR(#7700AA): レイサウセーンラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は黙れ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):東方は意外といいぞ!| |正|COLOR(#0000FF): 高荷惠而家喺邊度| |音|COLOR(#7700AA): ゴウホーワイイーガーハイビンドウ| |意|COLOR(#7700AA): 高荷恵は今どこにいる| **&bold(){&color(,bisque){弥彦ちゃん燕ちゃん}} |>|BGCOLOR(cornsilk):頑張れや| |正|COLOR(#0000FF): 等我唻呀| |音|COLOR(#7700AA): ダンオーレイア| |意|COLOR(#7700AA): 俺に任せて = 貸せよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):子供は楽しいのぅ~| |正|COLOR(#0000FF): 我頭先呢| |音|COLOR(#7700AA): オータウシンレー| |意|COLOR(#7700AA): さっき俺が = さっきは、その…| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺は5歳だよ| |正|COLOR(#0000FF): 唔該晒你呀| |音|COLOR(#7700AA): ンムゴーユサーイレイア| |意|COLOR(#7700AA): ほんとにありがとう| |>|BGCOLOR(cornsilk):マダンテ☆| |正|COLOR(#0000FF): 原來係咁嘅| |音|COLOR(#7700AA): ユンローユハイガムゲー| |意|COLOR(#7700AA): そういうことなのか| |>|BGCOLOR(cornsilk):おっぱい小さいな| |正|COLOR(#0000FF): 唔怪之得啦| |音|COLOR(#7700AA): ンムグァーイジーダクラ| |意|COLOR(#7700AA): (口語)責められませんな = そういうこと| |>|BGCOLOR(cornsilk):5歳かよ~礼儀するかにゃん?| |正|COLOR(#0000FF): 唔該晒你呀,彌彥小朋友| |音|COLOR(#7700AA): ンムゴーユサーイレイア、レイインシウパンヤウ| |意|COLOR(#7700AA): ほんとにありがとう、弥彦の坊や = ありがとう、弥彦ちゃん| **&bold(){&color(,bisque){阿武隈四入道}} |>|BGCOLOR(cornsilk):俺田んぼで放浪や~| |正|COLOR(#0000FF): 我哋等咗你好耐啦| |音|COLOR(#7700AA): オーデイダンゾーレイホウローユラ| |意|COLOR(#7700AA): 長いこと待ってたぜ=待ちくたびれたぜ| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺ゲイっ子じゃわい| |正|COLOR(#0000FF): 我哋幾個就係| |音|COLOR(#7700AA): オーデイゲイゴーザウハイ| |意|COLOR(#7700AA): 俺たちは| |>|BGCOLOR(cornsilk):チン○ン御大ゴム態度変えねぇ| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人咁睇得起你| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤンガムタイダクヘイレイ| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様がお前を大切にして=なんと志々雄様がお前に目を止め| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい、お金無いんで銀行いけ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 我係唔會跟你哋去見佢嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーハインムウユガンレイデイホユギンコユゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺はそいつに会いについて行く気など無い| **&bold(){&color(,bisque){玉座の陣・崩壊}} |>|BGCOLOR(cornsilk):左之助さーん!| |正|COLOR(#0000FF): 陣風先生!| |音|COLOR(#7700AA): ザンフォンシンサーン| |意|COLOR(#7700AA): 陣風殿| |>|BGCOLOR(cornsilk):僕が探してる| |正|COLOR(#0000FF): 方向係辰巳| |音|COLOR(#7700AA): フォーンヒョーンハイサンジー| |意|COLOR(#7700AA): 方角は巽| **&bold(){&color(,bisque){土蜘蛛流鬼崎兄弟}} |>|BGCOLOR(cornsilk):4P父ちゃん 母ちゃん2頭身 / 卑猥系同人 描いちゃうベッドのシーン♡| |正|COLOR(#0000FF): 臨兵鬥者 皆陣烈在前| |音|COLOR(#7700AA): ランベンダウゼー ガーイザンリッゾーユチン| |意|COLOR(#7700AA): 臨兵闘者皆陣烈在前| |>|BGCOLOR(cornsilk):0点はねーやんwww| |正|COLOR(#0000FF): 你哋係咩人?| |音|COLOR(#7700AA): レイデイハイメーヤン| |意|COLOR(#7700AA): あなたたちは誰?| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイ同人厨だボケェ !| |正|COLOR(#0000FF): 我係土蜘蛛流嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーハイトウジージューラウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺は土蜘蛛流の| |>|BGCOLOR(cornsilk):Y.K.T.君| |正|COLOR(#0000FF): 鬼崎鉄貫| |音|COLOR(#7700AA): グァイケイティッグン| |意|COLOR(#7700AA): 鬼崎鉄貫の広東語読み| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイは同人厨だボケェ !| |正|COLOR(#0000FF): 我也係土蜘蛛流嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーヤーハイトウジージューラウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺も土蜘蛛流の| |>|BGCOLOR(cornsilk):Y.K.U.N.| |正|COLOR(#0000FF): 鬼崎源吾| |音|COLOR(#7700AA): グァイケイユンンム| |意|COLOR(#7700AA): 鬼崎源吾の広東語読み| **&bold(){&color(,bisque){龍槌閃(本物)}} |>|BGCOLOR(cornsilk):結構すぐ買える、3000円 抜刀茶| |正|COLOR(#0000FF): 呢個先至係真正嘅拔刀齋…| |音|COLOR(#7700AA): レイゴーシンジーハイ ザンゼンゲー バッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): これこそが真の抜刀斎| **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ~不発ver.~}} |>|BGCOLOR(cornsilk):Wi-Fi見放題♪| |正|COLOR(#0000FF): 還返俾我哋| |音|COLOR(#7700AA): ワーンファーンベイオーデイ| |意|COLOR(#7700AA): 俺たちに返せ=返してもらおう| *&b(){リクエスト} ---- -ねぇじゃん、絶対駄目だお 人気、JOJO・・・(フタエノキワミ~左之助フルver~) -抱いてちょんまげー!(百識の方治)
*広東語(VCD版) ---- |中国系言語の公式吹き替えには、スペイン語やポルトガル語のように台湾版と香港版の2種類がある。&br()また、香港においても公式の吹き替えが、[[TV放送版>正しい台詞(広東語TV版)]]/VCD版と2種類存在する。&br()ここでは検証シリーズにて主に登場しているVCD版を扱っている。| |この香港版は2000年頃に広東語で収録され、VCDとして発売された&footnote(2009年からは媒体がDVDとなって販売されている。)。&br()タイトルは「浪客劍心(ロンハーギムサム:るろうに剣心)」となっている&footnote(香港、台湾、中国でアニメや映画などの作品のタイトルが違うのはよくあることである。)| |翻訳は台湾と比べややアレンジ訳となっている。一部の技名も変わった。&br()斎藤がフルネームで呼ばれる傾向がある&footnote(香港を含む中国では、親密な関係でもない限りはフルネームで呼ぶ習慣があるそうで、それに倣った可能性がある。)。台湾も香港も熟語を多用するのが特徴。| |1~24幕は無印、25~46幕は完結編、47幕~62幕は終戦編、63~94幕は浪客劍心Ⅱと部分けされている。&footnote(ちなみに媒体がDVDに変更されてからはこの部分けは表記されなくなる。)&br()62幕までは1ディスクに2話収録の構成だったが、63幕からは1ディスクに広東語吹き替えと日本語音声に中国語字幕の同じ回が収録されるようになり、実質1ディスクに1話の収録となった。&footnote(なぜこのような収録の仕方をするのかと言うと、VCDは字幕のオンオフが機能しない為、吹き替えと字幕で2パターン収録するには、このように実際2パターンの別の映像を用意せざるを得ないからである。よって媒体がDVDに変更されてからはこのようなややこしい収録方法は取られなくなる。)| |47幕からではあるが次回予告が吹き替えられている。&footnote(本編と同様に次回予告の翻訳もややアレンジ訳となっている。本来複数のキャラクターが予告をしている場合があるのだが、そういった回は全て薫一人での予告となっている。)| |はっきりとした理由は不明だが、27幕の冒頭や32幕の一部など、公式にカットされており吹き替えられていないシーンがいくつか存在する。| #region(索引) ---- #contents ---- #endregion ※凡例 &bold(){正}…正しい台詞 &bold(){音}…発音のカナ表記 &bold(){意}…意味 &bold(){備}…備考 ※[]の内には空耳のみ対応の部分 **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ、アッー!}} |>|BGCOLOR(cornsilk):日本もうバラバラ| |正|COLOR(#0000FF): 係咁冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): ハイガンモウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): こうなったら仕方ない = じゃあ仕方ねぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):そんな事言ってないでサイパン行け| |正|COLOR(#0000FF): 今日我一定會將你打敗嘅| |音|COLOR(#7700AA): ガムヤッオーヤッデンウユジョーンレイダーバーイゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺は今日必ずお前を倒す = 俺がすっぱり散らしてやるぜ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ID:penguin| |正|COLOR(#0000FF): 第二秘劍| |音|COLOR(#7700AA): ダイイーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 弐の秘剣| |>|BGCOLOR(cornsilk):本人乙| |正|COLOR(#0000FF): 紅蓮腕| |音|COLOR(#7700AA): ホンリンウン| |意|COLOR(#7700AA): 紅蓮腕| |備|台湾版と意味は同じだが、広東読みなので発音は少し異なる| |>|BGCOLOR(cornsilk):見ててお母さん| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄真實| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンザンサッ| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄真実| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺暴力には頼らん| |正|COLOR(#0000FF): 我係嚟攞你個人頭㗎| |音|COLOR(#7700AA): オーハイレイローレイゴーヤンタウガ| |意|COLOR(#7700AA): 俺はお前の首を貰いに来た = その首、もらった!| |>|BGCOLOR(cornsilk):慌ててつい!/母さんがうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突零式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッレンセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突零式| |>|BGCOLOR(cornsilk):可愛いガール♪/ただいま| |正|COLOR(#0000FF): 嘥晒| |音|COLOR(#7700AA): サーイサーイ| |意|COLOR(#7700AA): もったいない| |>|BGCOLOR(cornsilk):飲むのはビールです本当| |正|COLOR(#0000FF): 咁好嘅機會你都錯過| |音|COLOR(#7700AA): ガムホウゲーゲイウユレイドウツォーグォー| |意|COLOR(#7700AA): こんないい機会をお前は逃してしまった| |>|BGCOLOR(cornsilk):ニーソに決定!| |正|COLOR(#0000FF): 二重極擊| |音|COLOR(#7700AA): イーツォンゲッゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 二重の極み| |>|BGCOLOR(cornsilk):どん兵衛一丁400円| |正|COLOR(#0000FF): 仲未係最後一擊| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイハイジョユハウヤッゲキ| |意|COLOR(#7700AA): まだ最後の一撃じゃない = 止めも| |>|BGCOLOR(cornsilk):ブリブリすぎる地名| |正|COLOR(#0000FF): 回味勝利嘅滋味| |音|COLOR(#7700AA): ウユメイセンレイゲージーメイ| |意|COLOR(#7700AA): 勝利の余韻も| |>|BGCOLOR(cornsilk):ねぇ、愛し合おう・・・?| |正|COLOR(#0000FF): 未係時候| |音|COLOR(#7700AA): メイハイシーハウ| |意|COLOR(#7700AA): まだその時ではない = まだ早い| **&bold(){&color(,bisque){ヒテンミツルギスタイル}} |>|BGCOLOR(cornsilk):CCO痛いやん/自重したんや| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様!| |>|BGCOLOR(cornsilk):開店☆十時☆NOW| |正|COLOR(#0000FF): 飛天御劍流| |音|COLOR(#7700AA): フェイティンユーギムラウ| |意|COLOR(#7700AA): 飛天御剣流| |>|BGCOLOR(cornsilk):四歳 賛成!| |正|COLOR(#0000FF): 龍槌 翔閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンチョユ チョーンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍槌翔閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):今のおk?| |正|COLOR(#0000FF): 連環兩擊| |音|COLOR(#7700AA): リンワーンリョーンゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 二連撃?| |>|BGCOLOR(cornsilk):おお!このままちんちん逝っとけ!| |正|COLOR(#0000FF): 好!咁樣可以乘勝追擊| |音|COLOR(#7700AA): ホウ・ガムヨーンホーイーセンセンジョユゲキ| |意|COLOR(#7700AA): よし!これで勝ちに乗じて追撃ができる = この機を逃す手はない| |>|BGCOLOR(cornsilk):手が届かぬ!| |正|COLOR(#0000FF): 仲係繼續緊嘅| |音|COLOR(#7700AA): ゾンハイガイゾッガンゲー| |意|COLOR(#7700AA): まだ続いてる = まだ続くぞ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ノッてんぜ!/☆6世☆| |正|COLOR(#0000FF): 龍卷閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンギュンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍巻閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):剣心なう/君主パオ| |正|COLOR(#0000FF): 卷旋爆| |音|COLOR(#7700AA): ギュンシュンバーウ| |意|COLOR(#7700AA): 巻旋爆=凩・旋・嵐| |>|BGCOLOR(cornsilk):今、抜けた!| |正|COLOR(#0000FF): 連環五擊呀| |音|COLOR(#7700AA): リンワーンンムゲカ| |意|COLOR(#7700AA): 五連撃だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ガウ=ガウ6世ー!!| |正|COLOR(#0000FF): 九頭龍閃| |音|COLOR(#7700AA): ガウタウロンシム| |意|COLOR(#7700AA): 九頭龍閃| |>|BGCOLOR(cornsilk):奥さん最初はちょっとペンギン・・・| |正|COLOR(#0000FF): 我決定使出最後嘅秘劍| |音|COLOR(#7700AA): オーキュッデンサイチョッジョユハウゲーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 俺は最終の秘剣を使うことを決めた=終の秘剣・火産霊神| **&bold(){&color(,bisque){悪・即・斬}} |>|BGCOLOR(cornsilk):I'm 勘弁 朝礼| |正|COLOR(#0000FF): 係咁你就錯啦| |音|COLOR(#7700AA): ハイガムレイザウツォーラ| |意|COLOR(#7700AA): ならお前は間違っている| |>|BGCOLOR(cornsilk):江本にさ・せ・る・べ・し| |正|COLOR(#0000FF): 響我仲未殺死你之前| |音|COLOR(#7700AA): ヒョーンオーゾンメイサーッセイレイジーチン| |意|COLOR(#7700AA): 俺がお前を殺す前に| |>|BGCOLOR(cornsilk):おまっwww『剥いた者から友人www』言いおったん| |正|COLOR(#0000FF): 我係唔會咁容易就落地獄㗎| |音|COLOR(#7700AA): オーハインムウユガムヨンイーザウロークデイヨッガ| |意|COLOR(#7700AA): 俺はそんな簡単に地獄に堕ちはしないぞ =(前の台詞と合わせて)まだくたばるわけにはいかん。お前を抹殺するまではな| |>|BGCOLOR(cornsilk):むさえ、どんだけ醤油売りにきたん| |正|COLOR(#0000FF): 我齋藤一之所以要戰鬥| |音|COLOR(#7700AA): オーザーイタンヤッジーソーイーイウジンダウ| |意|COLOR(#7700AA): この斎藤一がなぜ戦うのか = 俺が戦う目的は| |>|BGCOLOR(cornsilk):/の び 太\| |正|COLOR(#0000FF): 惡即斬| |音|COLOR(#7700AA): オークジェキザーム| |意|COLOR(#7700AA): 悪即斬| |>|BGCOLOR(cornsilk):ねぇわww| |正|COLOR(#0000FF): 唻啦| |音|COLOR(#7700AA): レイラ| |意|COLOR(#7700AA): 来い| |>|BGCOLOR(cornsilk):ターザンうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突貳式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッイーセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突弐式| |>|BGCOLOR(cornsilk):ターザンさんうざい| |正|COLOR(#0000FF): 牙突參式| |音|COLOR(#7700AA): アーダッサームセキ| |意|COLOR(#7700AA): 牙突参式| |>|BGCOLOR(cornsilk):いつの日かモンハン買ってきてよ…| |正|COLOR(#0000FF): 唔好咁快妄下判斷住| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウガムファーイモーンハープンデュンジュー| |意|COLOR(#7700AA): 先にみだりに判断を下すな| |>|BGCOLOR(cornsilk):仰せ…| |正|COLOR(#0000FF): 可惜| |音|COLOR(#7700AA): ホーセキ| |意|COLOR(#7700AA): 惜しい| |>|BGCOLOR(cornsilk):中村ケイはちょっとあかん! ちょぉw| |正|COLOR(#0000FF): 有咁好嘅機會你都把握唔到| |音|COLOR(#7700AA): ヤウガムホウゲーゲイウユレイドウバーアクンムドウ| |意|COLOR(#7700AA): お前はこんな良い機会も掴めなかった| **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ~左之助フルver.~}} |>|BGCOLOR(cornsilk):全勝やん| |正|COLOR(#0000FF): 正衰人| |音|COLOR(#7700AA): ゼンソユヤン| |意|COLOR(#7700AA): この悪人め = てめぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):でもやる気はあったのか?| |正|COLOR(#0000FF): 你仲未有資格同我打| |音|COLOR(#7700AA): レイゾンメイヤウジーガークトンオーダー| |意|COLOR(#7700AA): お前にはまだ俺と戦う資格が無い=お前の出る幕はねぇ| |>|BGCOLOR(cornsilk):兄ちゃんは!| |正|COLOR(#0000FF): 你錯啦| |音|COLOR(#7700AA): レイツォーラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は間違っている| |>|BGCOLOR(cornsilk):小便切れとんか!?| |正|COLOR(#0000FF): 仲未結束呀| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイギッツォカ| |意|COLOR(#7700AA): まだ終わっていない=終わっちゃいねえってんだよ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):いいじゃないかもういい| |正|COLOR(#0000FF): 你真係好討厭| |音|COLOR(#7700AA): レイザンハイホウトウイム| |意|COLOR(#7700AA): お前は本当に嫌い奴だ=うるせぇよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):パチェ| |正|COLOR(#0000FF): 咪著| |音|COLOR(#7700AA): マイジュー| |意|COLOR(#7700AA): 待て!| |>|BGCOLOR(cornsilk):小便切れた…| |正|COLOR(#0000FF): 仲未完呀| |音|COLOR(#7700AA): ゾンメイユナ| |意|COLOR(#7700AA): まだ終わらない = まだだ…| |>|BGCOLOR(cornsilk):ハイ‧‧‧グレ| |正|COLOR(#0000FF): 係咩| |音|COLOR(#7700AA): ハイメー| |意|COLOR(#7700AA): そうか?| |>|BGCOLOR(cornsilk):テラばっちいローリング| |正|COLOR(#0000FF): 你真係不自量力| |音|COLOR(#7700AA): レイザンハイバッジーリョーンレキ| |意|COLOR(#7700AA): お前は本当に身の程知らずだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):チ○ポ美味ぇ♂| |正|COLOR(#0000FF): 明知冇命| |音|COLOR(#7700AA): メンジーモウメン| |意|COLOR(#7700AA): 命の危険があるのをはっきり知っているのに| |>|BGCOLOR(cornsilk):んじゃもうお前はゲイさ| |正|COLOR(#0000FF): 就唔好作無謂嘅犧牲| |音|COLOR(#7700AA): ザウンムホウゾークモウワイゲーヘイサン| |意|COLOR(#7700AA): 無駄な犧牲を増やすな| |>|BGCOLOR(cornsilk):コラ!| |正|COLOR(#0000FF): 好啦| |音|COLOR(#7700AA): ホウラ| |意|COLOR(#7700AA): よかろう| |>|BGCOLOR(cornsilk):黙れ喜一が!| |正|COLOR(#0000FF): 就俾你見識吓| |音|COLOR(#7700AA): ザウベイレイギンセキハー| |意|COLOR(#7700AA): ならばお前に見せてやる| |>|BGCOLOR(cornsilk):おちんちんを買って来い!!| |正|COLOR(#0000FF): 我真正嘅實力啦| |音|COLOR(#7700AA): オーザンゼンゲーサッレキラ| |意|COLOR(#7700AA): 俺の本当の力を| **&bold(){&color(,bisque){オニワバンスタイル}} |>|BGCOLOR(cornsilk):すげえ‧‧‧!| |正|COLOR(#0000FF): 犀利| |音|COLOR(#7700AA): サイレイ| |意|COLOR(#7700AA): 凄い! = 強し| |>|BGCOLOR(cornsilk):汚職政治家最悪な妄想!| |正|COLOR(#0000FF): 我方治嘅見解真係一啲都冇錯| |音|COLOR(#7700AA): オーフォーンジーゲーギンガーイザンハイヤッディードウモウツォー| |意|COLOR(#7700AA): この方治の見解は全く間違っていなかった=この方治間違ってはいなかった| |>|BGCOLOR(cornsilk):超CCOさんエコ| |正|COLOR(#0000FF): 只要有志志雄大人一個| |音|COLOR(#7700AA): ジーイウヤウジージーホンダーイヤンヤッゴー| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様一人がいれば| |>|BGCOLOR(cornsilk):政治とか最近訳分らんwww| |正|COLOR(#0000FF): 就已經足夠實現我嘅計劃啦| |音|COLOR(#7700AA): ザウイーゲンゾッガウサッインオーゲーガイワークラ| |意|COLOR(#7700AA): 私の計画の実現には十分だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):この際死んじゃいな!CCOうざいやん!| |正|COLOR(#0000FF): 唔好嘥時間啦,志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウサーイシーガーンラ ジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): 時間を無駄にしないで、志々雄様=止めを、志々雄様| |>|BGCOLOR(cornsilk):バレちゃったん?ハガキが?| |正|COLOR(#0000FF): 快啲出最後一擊啦| |音|COLOR(#7700AA): ファーイディーチョッジョユハウヤッゲキラ| |意|COLOR(#7700AA): 早くとどめを| |>|BGCOLOR(cornsilk):ティンベー| |正|COLOR(#0000FF): 滋味| |音|COLOR(#7700AA): ジーメイ| |意|COLOR(#7700AA): 味| |備|日本語版ではカットされたCCOの台詞の切れ端| |>|BGCOLOR(cornsilk):無 敗| |正|COLOR(#0000FF): 唔係| |音|COLOR(#7700AA): ンムハイ| |意|COLOR(#7700AA): 違う = いや| |>|BGCOLOR(cornsilk):醤油か買おう| |正|COLOR(#0000FF): 喪家狗| |音|COLOR(#7700AA): ソーンガーガウ| |意|COLOR(#7700AA): 家を失った犬 = 負け犬| |>|BGCOLOR(cornsilk):ムーチョ| |正|COLOR(#0000FF): 冇錯| |音|COLOR(#7700AA): モウツォー| |意|COLOR(#7700AA): 間違いない = そうだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):自重から妄想か!| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人講得冇錯呀| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤンゴーンダクモウツォーア| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様の言っていることは正しいぞ = 志々雄様の言うとおり| |>|BGCOLOR(cornsilk):赤外線装置| |正|COLOR(#0000FF): 四乃森蒼紫| |音|COLOR(#7700AA): セイラーイサムツォーンジー| |意|COLOR(#7700AA): 四乃森蒼紫の広東読み| |>|BGCOLOR(cornsilk):音小さい!/糞みさえ!| |正|COLOR(#0000FF): 唔好阻住晒| |音|COLOR(#7700AA): ンムホウゾージューサーイ| |意|COLOR(#7700AA): 邪魔をするな = とっとと失せろ| |>|BGCOLOR(cornsilk):悩殺☆Gメン/ 野グソちりめん| |正|COLOR(#0000FF): 吳鉤十字擊| |音|COLOR(#7700AA): ンムアウサプジーゲキ| |意|COLOR(#7700AA): 呉鉤十字| |>|BGCOLOR(cornsilk):フッ、ぱっちぃね| |正|COLOR(#0000FF): 不自量力| |音|COLOR(#7700AA): バッジーリョーンレキ| |意|COLOR(#7700AA): 身の程知らずめ = しゃらくせえ| |>|BGCOLOR(cornsilk):いつまで?| |正|COLOR(#0000FF): 呢招咪係…| |音|COLOR(#7700AA): レイジウマイハイ| |意|COLOR(#7700AA): あの技は?| |>|BGCOLOR(cornsilk):今年はコンビニ行かんですぐ帰ろう言うとるやろ!| |正|COLOR(#0000FF): 再試吓我宮廷間諜 小太刀二刀流| |音|COLOR(#7700AA): ゾーユシーハーオーゴンテンガーンディプ シウターイドウイードウラウ| |意|COLOR(#7700AA): ならばこの御庭番式小太刀二刀流を受けてみよ| |備|「宮廷間諜」=「御庭番衆」| |>|BGCOLOR(cornsilk):矛盾規模のローリン‧ワン| |正|COLOR(#0000FF): 回轉劍舞六連環| |音|COLOR(#7700AA): ウユジュンギンモウロクリンワーン| |意|COLOR(#7700AA): 回天剣舞六連| |>|BGCOLOR(cornsilk):愛もある!| |正|COLOR(#0000FF): 太慢啦| |音|COLOR(#7700AA): ターイマーンラ| |意|COLOR(#7700AA): 遅すぎる| |>|BGCOLOR(cornsilk):お前チンチンモロ見えるわ| |正|COLOR(#0000FF): 所謂回轉劍舞六連環| |音|COLOR(#7700AA): ソーワイウユジュンギンモウロクリンワーン| |意|COLOR(#7700AA): いわゆる回天剣舞六連 = 回天剣舞六連は…| |>|BGCOLOR(cornsilk):え!?そういや‧‧‧そうそう、| |正|COLOR(#0000FF): 啫係左右雙刀| |音|COLOR(#7700AA): ゼーハイゾーヤウスョーンドウ| |意|COLOR(#7700AA): それは左右双刀| |>|BGCOLOR(cornsilk):奴はGガンダm (ry| |正|COLOR(#0000FF): 喺一瞬之間| |音|COLOR(#7700AA): ハイヤッソンジーガーン| |意|COLOR(#7700AA): 一瞬の間で =(前の台詞と合わせて)左右二択・一瞬六斬| **&bold(){&color(,bisque){石動雷十太}} |>|BGCOLOR(cornsilk):変人 チンチン マ○コー!| |正|COLOR(#0000FF): 秘劍穿纏飯綱| |音|COLOR(#7700AA): ベイギムチュンチンファーンゴーン| |意|COLOR(#7700AA): 秘剣・穿つ纏飯綱| |>|BGCOLOR(cornsilk):ペンギンさん殺気ナウ!| |正|COLOR(#0000FF): 飛天三殺劍流| |音|COLOR(#7700AA): フェイティンサームサーッギムラウ| |意|COLOR(#7700AA): 飛天三殺剣流| |備|通常「飛天御劍流」になっている広東語版でここだけ「飛天三殺劍流」な理由は定かではないが、| |~|「御」を崩して書くと「三殺」に見えなくもないことから、「インド人を右に」のような誤読・誤植が発生した可能性がある。| #image(御.gif,width=160,height=120) // 字幕版では"穿地飯綱"(地を穿つ飯綱)になっているようですが発音的にこうなっていると判断 **&bold(){&color(,bisque){百識の方治}} |>|BGCOLOR(cornsilk):宗次郎| |正|COLOR(#0000FF): 左之助| |音|COLOR(#7700AA): ゾージーゾー| |意|COLOR(#7700AA): 左之助の広東語読み(cf. 日本語の音読み「サシジョ」)| |>|BGCOLOR(cornsilk):全部イケ顔じゃん?| |正|COLOR(#0000FF): 準備機關槍| |音|COLOR(#7700AA): ジョンベイゲイグァーンチョーン| |意|COLOR(#7700AA): 機関銃を準備しろ| |>|BGCOLOR(cornsilk):Ocean!!| |正|COLOR(#0000FF): 開槍!| |音|COLOR(#7700AA): ホーユチョーン| |意|COLOR(#7700AA): 発射!| |>|BGCOLOR(cornsilk):ハイスリャー! / ハイ・・チェア!! / πスリャー!!| |正|COLOR(#0000FF): 睇住嚟啦!| |音|COLOR(#7700AA): タイジューレイラ| |意|COLOR(#7700AA): 見てろ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):もう!何で!?| |正|COLOR(#0000FF): 冇可能嘅!| |音|COLOR(#7700AA): モウホーナンゲー| |意|COLOR(#7700AA): 有り得ない!=負けてない!| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい死ね!| |正|COLOR(#0000FF): 去死啦!| |音|COLOR(#7700AA): ホユセイラ| |意|COLOR(#7700AA): 死ね!| |>|BGCOLOR(cornsilk):抱いてちょんまげー!| |正|COLOR(#0000FF): 就係志志雄大人| |音|COLOR(#7700AA): ザウハイジージーホンダーイヤン| |意|COLOR(#7700AA): (それは)志々雄様だ| **&bold(){&color(,bisque){シークレットソードⅠ・Ⅱ}} |>|BGCOLOR(cornsilk):ゲイで豚汁飛んで食う| |正|COLOR(#0000FF): 既然你動作咁靈活| |音|COLOR(#7700AA): ゲイインレイドンゾーッガムレンウッ| |意|COLOR(#7700AA): お前の動きがそんなに素早いなら = 動きがまだまだにぶっちゃいねえようだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ほげぇw/捕鯨!| |正|COLOR(#0000FF): 好嘢| |音|COLOR(#7700AA): ホウイェー| |意|COLOR(#7700AA): 素晴らしい| |>|BGCOLOR(cornsilk):密輸!| |正|COLOR(#0000FF): 呢招| |音|COLOR(#7700AA): レイジウ| |意|COLOR(#7700AA): あの技は| |>|BGCOLOR(cornsilk):チャゲはチビっていうwww| |正|COLOR(#0000FF): 就係一之秘劍| |音|COLOR(#7700AA): ザウハイヤッジーベイギム| |意|COLOR(#7700AA): 壱の秘剣| |>|BGCOLOR(cornsilk):見とれ!陣内が| |正|COLOR(#0000FF): 其中嘅焰靈啦| |音|COLOR(#7700AA): ケイゾンゲーイムレンラ| |意|COLOR(#7700AA): その中の焔霊である| |>|BGCOLOR(cornsilk):いいわばっとうちゃい| |正|COLOR(#0000FF): 點呀拔刀齋| |音|COLOR(#7700AA): ディマバッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): どうだ抜刀斎| |>|BGCOLOR(cornsilk):ゴンタばっか言いいなっ!| |正|COLOR(#0000FF): 覺得我啲火焰點呀| |音|COLOR(#7700AA): ゴークダクオーディーフォーイムディマ| |意|COLOR(#7700AA): 俺の炎(=焔霊)はどういう感じだ?| |>|BGCOLOR(cornsilk):銀さん| |正|COLOR(#0000FF): 劍心| |音|COLOR(#7700AA): ギムサム| |意|COLOR(#7700AA): 剣心!| |>|BGCOLOR(cornsilk):一気にイクZE☆上野のサウザーが!| |正|COLOR(#0000FF): 你注定要死喺我手上㗎啦| |音|COLOR(#7700AA): レイジューデンイウセイハイオーサウスョーンガラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は俺の手で殺される定めだ = 俺がすっぱり散らしてやるぜ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):うはっwww| |正|COLOR(#0000FF): 咩話| |音|COLOR(#7700AA): メーワー| |意|COLOR(#7700AA): 何だと| |>|BGCOLOR(cornsilk):オカマいっぱいいっぱい| |正|COLOR(#0000FF): 你咁樣想瞓低| |音|COLOR(#7700AA): レイガムヨーンスョーンファンダイ| |意|COLOR(#7700AA): 倒れることは| |>|BGCOLOR(cornsilk):おっぱい入れてよ| |正|COLOR(#0000FF): 似乎快咗啲喎| |音|COLOR(#7700AA): チーフーファーイゾーディーウォー| |意|COLOR(#7700AA): 少し早いらしいな =(前の台詞と合わせて)倒れるにはまだ早いぜ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):そんな‧‧‧| |正|COLOR(#0000FF): 手裏面| |音|COLOR(#7700AA): サウロユミン| |意|COLOR(#7700AA): 手の中…| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺超NEETwwwwww| |正|COLOR(#0000FF): 呢種味道| |音|COLOR(#7700AA): レイゾンメイドウ| |意|COLOR(#7700AA): この匂い…| |>|BGCOLOR(cornsilk):えっ!?どうよ!?| |正|COLOR(#0000FF): 係火藥| |音|COLOR(#7700AA): ハイフォーヨーク| |意|COLOR(#7700AA): 火薬だ!| **&bold(){&color(,bisque){藤田五郎}} |>|BGCOLOR(cornsilk):変なコリアンも巫女ちゃんもウザいやん? よなぁ?| |正|COLOR(#0000FF): 哼,冇理由依個時候冇晒人㗎嘛| |音|COLOR(#7700AA): フン、モウレイヤウイーゴーシーハウモウサーイヤンガマー| |意|COLOR(#7700AA): ちぇっ、こんな時間に誰もいないはずがないのに = あいつら一体どこに行ったんでぇ?| |>|BGCOLOR(cornsilk):アヘンだ!| |正|COLOR(#0000FF): 呀!係啦| |音|COLOR(#7700AA): ア・ハイラ| |意|COLOR(#7700AA): ああ!そうだ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):じゃあ俺先輩は見下しているから 俺ホモ| |正|COLOR(#0000FF): 唔通佢哋成班人去晒食牛肉火鍋?| |音|COLOR(#7700AA): ンムトンコユデイセンバーンヤンホユサーイセキアウヨクフォーウォー| |意|COLOR(#7700AA): もしかしてあいつら全員しゃぶしゃぶ食ってる? = まさか牛鍋食ってんじゃねぇだろうなぁ?| |>|BGCOLOR(cornsilk): (ヽ^ゝ^)じゃあ もうやらん!| |正|COLOR(#0000FF): 有冇人呀?| |音|COLOR(#7700AA): ヤウモウヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 誰かいらっしゃいますか?| |>|BGCOLOR(cornsilk): (この)気配…ゲイやな?| |正|COLOR(#0000FF): 你係咩人呀?| |音|COLOR(#7700AA): レイハイメーヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 誰だお前 = なんだ、おめえ| |>|BGCOLOR(cornsilk):はいどうも~毎度どうも| |正|COLOR(#0000FF): 第度買唔到㗎| |音|COLOR(#7700AA): ダイドウマーインムドウガ| |意|COLOR(#7700AA): 他の所では買えませんよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい!頂点眼| |正|COLOR(#0000FF): 喂,老兄呀| |音|COLOR(#7700AA): ワイ ロウヘンア| |意|COLOR(#7700AA): よう、兄弟| |>|BGCOLOR(cornsilk):お前バカだ| |正|COLOR(#0000FF): 冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): モウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): 仕方ないよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):アヘン要る?| |正|COLOR(#0000FF): 係咩| |音|COLOR(#7700AA): ハイメー| |意|COLOR(#7700AA): そうかい?| |>|BGCOLOR(cornsilk):うん じゃ俺のゲーセン行く?| |正|COLOR(#0000FF): 估唔到你都幾醒目喎| |音|COLOR(#7700AA): グーンムドウレイドウゲイセンモクウォー| |意|COLOR(#7700AA): お前がこんなに鋭いとは思わなかったよ = なかなか鋭いですね| |>|BGCOLOR(cornsilk):早くお前鎧を切り裂いてや!| |正|COLOR(#0000FF): 睇吓你賣藥佬有幾犀利啦| |音|COLOR(#7700AA): タイハーレイマーイヨークロウヤウゲイサイレイラ| |意|COLOR(#7700AA): 薬売りがどの程度か見せてもらおうか = てめえの正体はこの拳で聞いてやる| |>|BGCOLOR(cornsilk):オダブツや…| |正|COLOR(#0000FF): 好對唔住喎| |音|COLOR(#7700AA): ホウドユンムジューウォー| |意|COLOR(#7700AA): ごめんな = すまねえな| |>|BGCOLOR(cornsilk):キモい!どこまでもお前嫌だ!…| |正|COLOR(#0000FF): 你唔好喺度講埋啲無謂嘢啦!| |音|COLOR(#7700AA): レインムホウハイドウゴーンマーイディーモウワイイェーラ| |意|COLOR(#7700AA): 無駄な事を言ってんじゃねぇよ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):この塩素のターキーが!| |正|COLOR(#0000FF): 我同你仲未打完㗎| |音|COLOR(#7700AA): オートンレイゾンメイダーユンガ| |意|COLOR(#7700AA): 喧嘩はまだ終わってないぞ! = まだ終わっちゃいねえぞ| **&bold(){&color(,bisque){潜った修羅場の数}} |>|BGCOLOR(cornsilk):just・・・exactly・・・| |正|COLOR(#0000FF): 爭啲爭啲| |音|COLOR(#7700AA): ザーンディーザーンディー| |意|COLOR(#7700AA): 危ない危ない=やれやれ…| |>|BGCOLOR(cornsilk):え、弱っ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 咩話?| |音|COLOR(#7700AA): メーワー| |意|COLOR(#7700AA): 何?| |>|BGCOLOR(cornsilk):ふとん要る?| |正|COLOR(#0000FF): 咁你呢| |音|COLOR(#7700AA): ガムレイレー| |意|COLOR(#7700AA): てめぇは!?| |>|BGCOLOR(cornsilk):親と同じ高校| |正|COLOR(#0000FF): 我一早同你講過| |音|COLOR(#7700AA): オーヤッゾウトンレイゴーングォー| |意|COLOR(#7700AA): さっき言っただろう| |>|BGCOLOR(cornsilk):オワタ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 傻瓜| |音|COLOR(#7700AA): ソーグァー| |意|COLOR(#7700AA): 阿呆| **&bold(){&color(,bisque){巻町操}} |>|BGCOLOR(cornsilk):ウンコ| |正|COLOR(#0000FF): 邊個?| |音|COLOR(#7700AA): ビンゴー| |意|COLOR(#7700AA): 誰? = おい、誰だ| |>|BGCOLOR(cornsilk):今リバウンド!| |正|COLOR(#0000FF): 邊個呢埋嗰度| |音|COLOR(#7700AA): ビンゴーレイマーイゴードウ| |意|COLOR(#7700AA): 誰がそこに隠れている?| |>|BGCOLOR(cornsilk):嫁やらん!| |正|COLOR(#0000FF): 有人呀| |音|COLOR(#7700AA): ヤウヤナ| |意|COLOR(#7700AA): 人がいる| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワシこんなの嫌っ!| |正|COLOR(#0000FF): 快啲出唻呀| |音|COLOR(#7700AA): ファーイディーチョッライア| |意|COLOR(#7700AA): 早く現れろ! = 出て来い!| |>|BGCOLOR(cornsilk):宍戸きゅんがノーバンさわる| |正|COLOR(#0000FF): 事到如今冇辦法啦| |音|COLOR(#7700AA): シードウユーガンモウバーンファーッラ| |意|COLOR(#7700AA): こうなったら仕方ないか…| |>|BGCOLOR(cornsilk):イルカ (歌手)と一回やったんか!?| |正|COLOR(#0000FF): 你要繼續留喺呢一度呀| |音|COLOR(#7700AA): レイイウガイゾクラウハイレイヤッドウア| |意|COLOR(#7700AA): お前はここで待ち続けて = いい?あんたここにいなさいよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):お、まだ何も言ってない| |正|COLOR(#0000FF): 啊?係個女仔| |音|COLOR(#7700AA): オ、ハイゴーロユザイ| |意|COLOR(#7700AA): お、女の子?| |>|BGCOLOR(cornsilk):「何も」| |正|COLOR(#0000FF): 係喎| |音|COLOR(#7700AA): ハイウォー| |意|COLOR(#7700AA): そうだ| |>|BGCOLOR(cornsilk):ミケランジェロの☆弁天町| |正|COLOR(#0000FF): 你聽著呀,我卷町操| |音|COLOR(#7700AA): レイテンジューア、オーギュンデンツォウ| |意|COLOR(#7700AA): 思い知れ、この巻町操| |>|BGCOLOR(cornsilk):チンチン☆タオ| |正|COLOR(#0000FF): 無恥之徒| |音|COLOR(#7700AA): モウチージートウ| |意|COLOR(#7700AA): 恥知らずの者ども| |>|BGCOLOR(cornsilk):どこのモンゴルマン?| |正|COLOR(#0000FF): 乜佢唔係講咗啦咩| |音|COLOR(#7700AA): マッコユンムハイゴーンゾーラメー| |意|COLOR(#7700AA): 奴は言わなかったか? = 名乗ってるじゃねぇか| |>|BGCOLOR(cornsilk):モンゴルじゃねぇ!| |正|COLOR(#0000FF): 乜我講咗咩| |音|COLOR(#7700AA): マッオーゴーンゾーメー| |意|COLOR(#7700AA): 私は言ったの? = しまった!| |>|BGCOLOR(cornsilk):萃夢想売る| |正|COLOR(#0000FF): 算數啦| |音|COLOR(#7700AA): シュンソウラ| |意|COLOR(#7700AA): まあいい…| |>|BGCOLOR(cornsilk):前のヤツ、チンコ0点や!| |正|COLOR(#0000FF): 咪話我唔警告你哋呀| |音|COLOR(#7700AA): マイワーオーンムゲンゴウレイデイア| |意|COLOR(#7700AA): 私は警告しなかったって言うなよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):汚れてるペニス包茎| |正|COLOR(#0000FF): 如果你哋唔俾我走嘅| |音|COLOR(#7700AA): ユーグォーレイデインーベイオーザウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 私に道を譲らないと = 大人しく道を開けないと| |>|BGCOLOR(cornsilk):ほな (俺の)ティンティンも~| |正|COLOR(#0000FF): 原來係痴線婆| |音|COLOR(#7700AA): ユンローユハイチーシンポー| |意|COLOR(#7700AA): 狂った女だったか| |>|BGCOLOR(cornsilk):構うことない!/どんと来ーい!!| |正|COLOR(#0000FF): 收拾佢| |音|COLOR(#7700AA): サウサプコユ| |意|COLOR(#7700AA): 奴を片付けろ! = やっちまえ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):お詫びのチンチンもー!| |正|COLOR(#0000FF): 你話邊個痴線婆呀| |音|COLOR(#7700AA): レイワービンゴーチーシンポーア| |意|COLOR(#7700AA): 誰が狂った女って言うんだ = 誰がアホだ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):売ってんねん!| |正|COLOR(#0000FF): 去死啦| |音|COLOR(#7700AA): ホユセイラ| |意|COLOR(#7700AA): 死ね| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイ変態かーー!!| |正|COLOR(#0000FF): 怪鳥飛腿| |音|COLOR(#7700AA): グァーイリウフェイトユ| |意|COLOR(#7700AA): 怪鳥の飛び足 = 必殺怪鳥蹴り| |>|BGCOLOR(cornsilk):パンヤッ| |正|COLOR(#0000FF): 哎呀| |音|COLOR(#7700AA): アイヤ| |意|COLOR(#7700AA): 広東の痛ましい叫び声| **&bold(){&color(,bisque){翁(柏崎念至)}} |>|BGCOLOR(cornsilk):それ分散…?| |正|COLOR(#0000FF): 流水分身| |音|COLOR(#7700AA): ラウソユファンサン| |意|COLOR(#7700AA): 流水分身=流水の動き| |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀斎の胃が入ってる動画| |正|COLOR(#0000FF): 拔刀齋佢而家喺邊度嘅| |音|COLOR(#7700AA): バッドウザーイコユイーガーハイビンドウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 抜刀斎が今どこにいるのか=抜刀斎の行方| |>|BGCOLOR(cornsilk):意見言うて頂戴| |正|COLOR(#0000FF): 已經完咗啦| |音|COLOR(#7700AA): イーゲンユンゾーラ| |意|COLOR(#7700AA): もう終わったんだよ=終わりだ…| **&bold(){&color(,bisque){尖角}} |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀ちゃい| |正|COLOR(#0000FF): 拔刀齋| |音|COLOR(#7700AA): バッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): 抜刀斎| |>|BGCOLOR(cornsilk):抜刀チョン| |正|COLOR(#0000FF): 乜都唔做| |音|COLOR(#7700AA): マッドウンムゾウ| |意|COLOR(#7700AA): 何もやらない=能がない| |>|BGCOLOR(cornsilk):タンポン| |正|COLOR(#0000FF): 差唔多| |音|COLOR(#7700AA): ツァーンムドー| |意|COLOR(#7700AA): ほとんど=そろそろか…| |>|BGCOLOR(cornsilk):ロングサーセン!| |正|COLOR(#0000FF): 龍翔閃| |音|COLOR(#7700AA): ロンチョーンシム| |意|COLOR(#7700AA): 龍翔閃| **&bold(){&color(,bisque){べし見}} |>|BGCOLOR(cornsilk):操ウッゼエな!| |正|COLOR(#0000FF): 你收聲啦| |音|COLOR(#7700AA): レイサウセーンラ| |意|COLOR(#7700AA): お前は黙れ!| |>|BGCOLOR(cornsilk):東方は意外といいぞ!| |正|COLOR(#0000FF): 高荷惠而家喺邊度| |音|COLOR(#7700AA): ゴウホーワイイーガーハイビンドウ| |意|COLOR(#7700AA): 高荷恵は今どこにいる| **&bold(){&color(,bisque){弥彦ちゃん燕ちゃん}} |>|BGCOLOR(cornsilk):頑張れや| |正|COLOR(#0000FF): 等我唻呀| |音|COLOR(#7700AA): ダンオーレイア| |意|COLOR(#7700AA): 俺に任せて = 貸せよ| |>|BGCOLOR(cornsilk):子供は楽しいのぅ~| |正|COLOR(#0000FF): 我頭先呢| |音|COLOR(#7700AA): オータウシンレー| |意|COLOR(#7700AA): さっき俺が = さっきは、その…| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺は5歳だよ| |正|COLOR(#0000FF): 唔該晒你呀| |音|COLOR(#7700AA): ンムゴーユサーイレイア| |意|COLOR(#7700AA): ほんとにありがとう| |>|BGCOLOR(cornsilk):マダンテ☆| |正|COLOR(#0000FF): 原來係咁嘅| |音|COLOR(#7700AA): ユンローユハイガムゲー| |意|COLOR(#7700AA): そういうことなのか| |>|BGCOLOR(cornsilk):おっぱい小さいな| |正|COLOR(#0000FF): 唔怪之得啦| |音|COLOR(#7700AA): ンムグァーイジーダクラ| |意|COLOR(#7700AA): (口語)責められませんな = そういうこと| |>|BGCOLOR(cornsilk):5歳かよ~礼儀するかにゃん?| |正|COLOR(#0000FF): 唔該晒你呀,彌彥小朋友| |音|COLOR(#7700AA): ンムゴーユサーイレイア、レイインシウパンヤウ| |意|COLOR(#7700AA): ほんとにありがとう、弥彦の坊や = ありがとう、弥彦ちゃん| **&bold(){&color(,bisque){阿武隈四入道}} |>|BGCOLOR(cornsilk):俺田んぼで放浪や~| |正|COLOR(#0000FF): 我哋等咗你好耐啦| |音|COLOR(#7700AA): オーデイダンゾーレイホウローユラ| |意|COLOR(#7700AA): 長いこと待ってたぜ=待ちくたびれたぜ| |>|BGCOLOR(cornsilk):俺ゲイっ子じゃわい| |正|COLOR(#0000FF): 我哋幾個就係| |音|COLOR(#7700AA): オーデイゲイゴーザウハイ| |意|COLOR(#7700AA): 俺たちは| |>|BGCOLOR(cornsilk):チン○ン御大ゴム態度変えねぇ| |正|COLOR(#0000FF): 志志雄大人咁睇得起你| |音|COLOR(#7700AA): ジージーホンダーイヤンガムタイダクヘイレイ| |意|COLOR(#7700AA): 志々雄様がお前を大切にして=なんと志々雄様がお前に目を止め| |>|BGCOLOR(cornsilk):おい、お金無いんで銀行いけ・・・| |正|COLOR(#0000FF): 我係唔會跟你哋去見佢嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーハインムウユガンレイデイホユギンコユゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺はそいつに会いについて行く気など無い| **&bold(){&color(,bisque){玉座の陣・崩壊}} |>|BGCOLOR(cornsilk):左之助さーん!| |正|COLOR(#0000FF): 陣風先生!| |音|COLOR(#7700AA): ザンフォンシンサーン| |意|COLOR(#7700AA): 陣風殿| |>|BGCOLOR(cornsilk):僕が探してる| |正|COLOR(#0000FF): 方向係辰巳| |音|COLOR(#7700AA): フォーンヒョーンハイサンジー| |意|COLOR(#7700AA): 方角は巽| **&bold(){&color(,bisque){土蜘蛛流鬼崎兄弟}} |>|BGCOLOR(cornsilk):4P父ちゃん 母ちゃん2頭身 / 卑猥系同人 描いちゃうベッドのシーン♡| |正|COLOR(#0000FF): 臨兵鬥者 皆陣烈在前| |音|COLOR(#7700AA): ランベンダウゼー ガーイザンリッゾーユチン| |意|COLOR(#7700AA): 臨兵闘者皆陣烈在前| |>|BGCOLOR(cornsilk):0点はねーやんwww| |正|COLOR(#0000FF): 你哋係咩人?| |音|COLOR(#7700AA): レイデイハイメーヤン| |意|COLOR(#7700AA): あなたたちは誰?| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイ同人厨だボケェ !| |正|COLOR(#0000FF): 我係土蜘蛛流嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーハイトウジージューラウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺は土蜘蛛流の| |>|BGCOLOR(cornsilk):Y.K.T.君| |正|COLOR(#0000FF): 鬼崎鉄貫| |音|COLOR(#7700AA): グァイケイティッグン| |意|COLOR(#7700AA): 鬼崎鉄貫の広東語読み| |>|BGCOLOR(cornsilk):ワイは同人厨だボケェ !| |正|COLOR(#0000FF): 我也係土蜘蛛流嘅| |音|COLOR(#7700AA): オーヤーハイトウジージューラウゲー| |意|COLOR(#7700AA): 俺も土蜘蛛流の| |>|BGCOLOR(cornsilk):Y.K.U.N.| |正|COLOR(#0000FF): 鬼崎源吾| |音|COLOR(#7700AA): グァイケイユンンム| |意|COLOR(#7700AA): 鬼崎源吾の広東語読み| **&bold(){&color(,bisque){龍槌閃(本物)}} |>|BGCOLOR(cornsilk):結構すぐ買える、3000円 抜刀茶| |正|COLOR(#0000FF): 呢個先至係真正嘅拔刀齋…| |音|COLOR(#7700AA): レイゴーシンジーハイ ザンゼンゲー バッドウザーイ| |意|COLOR(#7700AA): これこそが真の抜刀斎| **&bold(){&color(,bisque){フタエノキワミ~不発ver.~}} |>|BGCOLOR(cornsilk):Wi-Fi見放題♪| |正|COLOR(#0000FF): 還返俾我哋| |音|COLOR(#7700AA): ワーンファーンベイオーデイ| |意|COLOR(#7700AA): 俺たちに返せ=返してもらおう| *&b(){リクエスト} ---- -ねぇじゃん、絶対駄目だお 人気、JOJO・・・(フタエノキワミ~左之助フルver~)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。