<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/clickweapon/">
    <title>clickじゃぱん@秘密wiki</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/clickweapon/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/clickweapon/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>clickじゃぱん@秘密wiki</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2011-02-25T13:55:53+09:00</dc:date>
    <utime>1298609753</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/36.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/27.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/33.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/35.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/28.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/34.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/26.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/2.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/1.html</link>
    <description>
      第４回合同ラジオ企画書
http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html

イントロ・アウトロ
http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/23.html    </description>
    <dc:date>2011-02-25T13:55:53+09:00</dc:date>
    <utime>1298609753</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/36.html">
    <title>第5回三国</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/36.html</link>
    <description>
      *第5回三国ねとらじ
**6月6日企画スタート

･参考　[[第4回&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html]]

ネトラジ進行カレンダー
http://www.clickjapan.jp/p/modules/piCal1/    </description>
    <dc:date>2009-06-07T02:08:38+09:00</dc:date>
    <utime>1244308118</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html">
    <title>第四回企画まとめ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html</link>
    <description>
      *■第四回合同ねとらじ企画書■


**無事終了しました！

２ヶ月にわたり御協力ありがとうございました！
後半[[スケジュール]]に無理が出て付き合わせた方々申し訳なかったです。
何事もなく終了したのは皆さんのおかげです。
また次回の機会がありましたらよろしくお願いいたします。
by221b

**本番urlリスト（10/04時点）
http://clicker.dip.jp/~admin/ClickRadio/ndfjsakfniuweafjklasfjlasdhjfklasjcnkasle.txt

&amp;bold(){本放送は10/05の予定です（09/25現在）&amp;br()当日は鯖を立てる人は19：00Skype集合}

DJ（休憩時間）　たかなしさん＆てらやさん
放送主鯖・大元鯖　ZXCVBさん　128　台湾向け64
//他国用鯖　izaさん　96,64,32,48AAC
日本メイン＆スカイプホスト　あんのたんさんice　128
日本リレー鯖　SWさん　128
日本リレー鯖　VIPZEROさん　128、32、48AAC
日本リレー鯖　あんのたんさんpeer　128
日本リレー鯖　こそっとさん　24k aac+
日本リレー鯖　ガングレトさん　48k aac+
//
//DJ（休憩時間）　たかなしさん＆誰か
//放送主鯖・大元鯖　ZXCVBさん　128
//他国用鯖　izaさん　96,64,32,48AAC
//日本メイン＆スカイプホスト　あんのたんさんice　128
//日本リレー鯖　SWさん　128
//日本リレー鯖　あんのたんさんpeer　128
//日本リレー鯖　VIPZEROさん　32、48AAC

当日放送録音担当：あんのたんさん
IRCチャットログ担当：221bさん
当日MCテキスト貼り担当：ぬるぽーすさん

ハンガリーは日本からリレーするのでなく、自分で流す模様。もしもの時の為に日本リスナー向けの鯖のURLも教えときましょう
台湾は64kのをZXさんからリレーしてもらいます。MCをどうするかはあちらに任せます
//台湾のファイルです。必要な方、ダウンロードしてください
//http://www3.axfc.net/uploader/Si/so/21471.zip     パス：ianian

ハンガリーの曲＋イントロアウトロ＋声素材＋5分ファイルです。DLしてください
http://www3.axfc.net/uploader/Si/so/21158 　パス：ianian

日本のファイルまとめ   
http://clicker.dip.jp/~admin/ClickRadio_NoBlank/
//http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0134.zip.html    パス：ianian
//音量などチェックお願いします。これで問題なければ本採用

日本紹介文の音あげました
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0139.lzh.html
パス：9999

**本放送日と各自の予定
放送日について（現在）
DJ　未定

|スタッフ名|okな日|都合の悪い日|その他|
|Kometさん|２１希望||他でもおk|
|ガングレトさん|どの日でもおk|||
|たかなしさん|不明|||
|LLさん|２１希望。２８おｋ|||
|あずささん|不明|||
|こそっとさん|不明|||
|oto|どの日でもおk|||
|ぬるぽさん|どの日でもおk|||
|てらやさん|不明|||
|221bさん|どの日でもおk|||

分かり次第書き換えてください。

**09/18　鯖担当者テスト放送＆本放送予定日相談（時間帯も）

鯖担当の方スケジュールお願いします。

&amp;bold(){テスト放送09/21　夜20:00～(終了)}
&amp;bold(){テスト放送09/27　夜20:00～　三カ国合同テスト放送}

↓の方々はテスト用部屋に集合お願いします。

|鯖担当者名|09/20（土）|09/21（日）|09/27（土）|09/28（日）|10/04（土）|10/05（日）|
|三等兵さん|||||||
|VIPZEROさん|夜ok|ok|夜ok|ok|夜ok|ok|
|izaさん|ok|ok|ok|ok|×|×|
|あんのさん|ok|ok|昼×|ok|昼×|ok|
|てらやさん|×|ok|不明|不明|×|不明|
|SWさん|夜ok|夜ok|夜ok|夜ok|×|×|
|ZXCVBさん|ok|ok|ok|ok|ok|ok|


**09/09　音データ締切です。

進行状況

OP　完成
ED　完成
Tank　一応完成
メルト　完成
TRUTH　http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0133.mp3.html
花　完成
情熱大陸　http://clicker.dip.jp/~admin/ClickRadio/Jounetsu_5.mp3
TSUNAMI　一応完成


受け取り状況

-otoさん　EDMC　（編集あんのさん）
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0104.mp3.html
pass:ianian

-&amp;bold(){OPMC４人分整理まとめ（09/09）}http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0117.lzh.html
PASS:9999

-あずささん　OPMC
http://at-n2.net/OP_azusa.rar
抜け部分
http://at-n2.net/OPazusa_nuke.rar
http://at-n2.net/OPazusa_nuke2.rar

-こそっとさん　OPMC
http://www7.uploader.jp/dl/kos_dx/kos_dx_uljp00002.zip.html
pass：kos
↓修正差分
http://www7.uploader.jp/dl/kos_dx/kos_dx_uljp00003.zip.html
pass　kos

-221b　OPMC
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0096.lzh.html
パス：9999
↓修正分
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0115.lzh

-てらやさん　OPMC
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0110.zip.html
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0120.mp3.html
パスは、vipvip

-OPMC用ガヤ音源
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0097.lzh.html

-あずささん　Tank!　MC
http://at-n2.net/Tank_MC.rar
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0119.mp3.html
パス：ianian

あんのたんさん編集
http://clicker.dip.jp/~admin/Tank_MC.mp3

-ぬるぽさん　花　MC
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0105.mp3.html

編集前音声
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0106.mp3.html
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0107.mp3.html
DL:9999

-あんのさん　編集花
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0108.mp3.html
pass:ianian

-ガングレトさん　情熱大陸
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0109.zip.html
PASS:Einherjar
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0109.zip.html
私もうｐしました。
PASS:Einherjar

-たかなしさん　メルト
MC http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0113.zip.html
パスはsiitake
曲本体 http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0125.mp3.html
パスはianian

-LLさん最終ファイル　TSUNAMI
http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0116.zip.html


**08/29
休憩について以下のように決定しました。

休憩を２回挟む（全18曲なので、6曲→休憩→6曲→休憩→6曲） 
休憩の間はDJが日本語で国内向けにフリートーク

**08/27 曲順決定しました。
投票御協力ありがとうございました。

１．Tank! 
２．メルト 
３．TRUTH 
４．花 
５．情熱大陸 
６．TUNAMI 

**08/25　曲順投票します

24日話し合い流れてすみませんorz
そんな訳で曲順パターンをいくつかあげてみたので投票で決めようと思います。

[[１人１票お願いします。08/26　24:00頃締切予定&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/30.html]]

**08/20　24日話し合いのお知らせ

24日日曜日夜20:00～21:00頃
曲順について話し合いますのでお時間の合う方はskype総合部屋に集合してください。
当日時間の合わないかたは、曲順についてskypeかこちらのコメント欄に意見を伝言しておいていただければ合わせて話し合います。

**08/18 現在の進行状況

・日本語での曲紹介文締切は２３日でしたが今のところ全部揃ったので安心です。御協力ありがとうございました。
・08/30までに曲データ収集締切でしたがこちらも無事全部そろったようです。御協力ありがとうございました。
・曲紹介文（wiki用）英訳締切は０８／３０ですがあとメルトを残すのみになっています。外交部スレにて。
・日本語のMC台本締切は０８／３１になっています。各DJさんたち頑張って下さい。

・OPとEDのMC担当者がまだ未定です。後になればなるほどきつくなるので、すでに１曲担当持っている方でも結構ですので余裕のある方はできれば引き受けて下さい。

OPとEDのMCは、できれば多数DJさん全員で一緒に何か挨拶を言うとか、交互にメッセージをつなげるなどわいわいした感じにしていただけると嬉しいです。
担当の方にはその台本と、参加ＤＪさんのまとめ役的な事をお願いしたいです。
09/01～09/09の間に録音と編集を全て終わらせる必要がありますので、その辺りのスケジュールに余裕のある方お願いします。

・09/1～09/09に録音＆編集のスケジュールが詰まっています。８月中に前倒し可能な方はできるだけ早めに作業を進めて下さい。
よろしくお願いします。



**08/16　MC音声データについて

最終的に全曲の音量バランスを調整する為、MC音声データは統合済み（ミキシング後）のものではなく、統合前の素材の状態で提出してください。

声・BGMは別々に提出してください。
曲に自分の声をかぶせたりするなら、何秒スタート等の指示を出してください。
MC入れてるときに曲を付けるなら、MCの秒数＝BGM秒数のデータで渡すとわかりやすくて良いと思います。


-完成ファイル、
-音声ファイル、
-MC部分のBGM（加工済み）
-秒数指定等あればそれを書いたテキストファイル

があれば理想的です。

**DJさんたちにお願い

各曲毎にMC作成リーダーを決定し、その人の元にチームを組んで日本語MC台本を作成します。英訳は外交部に依頼してください。

リーダーに決まった人は、日本語MC台本を考え、必要なメンバーを集めて音データを作成します。
何人集めるか、誰に何を頼むかなどその方の裁量におまかせします。
全て１人でやりたいひとは１人で作ってしまってもおｋ。

台本の内容は、常識的な範囲なら自由です。（あまりにアダルトな内容や政治的宗教的発言、相手国に失礼な内容の場合を除く）。

今回の合同ねとらじの共通テーマは「&quot;We are together again&quot; edition.」です。
もう一度一緒にやろうよ！というメッセージにからんだ台本だと素敵かもしれない。

もし可能なら、選考漏れした同部門の曲をBGMなどですくい上げてもらえると嬉しいですが、台本的に合わない場合はなくても結構です。

MC班に名前のある方は、08/13までに担当希望曲を教えて下さい。skypeかこちらのコメント欄どちらでも結構です。
基本的に早い者勝ちです。

※注意
wiki掲載用の日本語紹介文と、MCで読み上げる台本は慣例的に別のものになっています（別に同じでも問題はありません）
現在外交部スレで作成翻訳しているのはwiki掲載用の曲紹介文です。
MC台本はそれにとらわれずに自由にやってください。

[[第三回時のMC台本はこちら。参考にしてください&gt;http://www33.atwiki.jp/clickvip/pages/432.html]]



**放送曲決定しました。
OP　てらやさん、あずささん、こそっとさん、221b
ED　otoさん

・TRUTH（T-SQUARE）　　　三等兵さん
・Tank!（カウボーイビバップOP）　あずささん
・花（喜納昌吉）　ぬるぽさん
・情熱大陸（葉加世太郎）　　　ガングレトさん
・メルト（初音ミク） たかなしさん
・TSUNAMI（サザンオールスターズ） LLさん

自分の担当したい曲を選んで埋めてください。＜MC班の人

*第四回三カ国合同ネトラジ基本決定事項

・主催国は日本。
・ハンガリーと台灣の放送鯖は日本が用意。
・国際IRCは日本が用意。（設置済み）
・放送テーマは「&quot;We are together again&quot; edition. 」
・放送日は９月２週目以降の日曜日。
・放送時間は前回と同様で。
・各国６曲ずつ放送。
・ハンガリーからのリクエストでジャズを１曲混ぜる。
・台湾もなんとか参加可能そう。



**意見・コメント

-http://www5.uploader.jp/dl/vipclick/vipclick_uljp02384.xls.html &amp;br()pass:ian &amp;br()暫定スケジュールです。確認よろ  -- 名無しさん  (2008-08-01 23:20:11)
- ハンガリのチャバたんからこんな提案が来ております &amp;br() &amp;br()「各国のユニークな場所、面白い場所の写真を撮ってきてwebの紹介ページに置くのはどう？　数は１枚でもいいしもっと多くてもいい。もしよかったら考慮してくれ」 &amp;br()だそうです &amp;br() &amp;br()あと、ねとらじやるって告知そろそろした方がいいかな？  -- 名無しさん  (2008-08-02 21:17:21)
- http://www2.halfbeasts.net/vip/vipupload2/src/hanjyu0088.zip.html 　　 &amp;br()P:ian &amp;br()曲の編集を練習したい人へ  -- oto  (2008-08-06 20:25:42)
- ・当日の休憩時間の日本国内向けDJを誰がやるか &amp;br()・イントロとアウトロの内容についての意見 &amp;br()これも皆が集まるときに話したい  -- 名無しさん  (2008-08-06 22:41:04)
- ハンガリーのチャバから伝言 &amp;br()「日本の6曲目とEDイイね！　台湾6曲目→日本6曲目→ハンガリ6曲目→日本EDってしたらいい感じじゃない？」とのこと  -- 名無しさん  (2008-09-20 20:58:32)
#comment(,vsize=5,nsize=20,size=40)    </description>
    <dc:date>2008-10-06T06:57:04+09:00</dc:date>
    <utime>1223243824</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/27.html">
    <title>スケジュール</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/27.html</link>
    <description>
      **プログラム

20:00放送開始！

JP 国歌
TW 国歌
HU 国歌

三国　&quot;This is the Jahuntai webradio DJ battle!&quot;
JP イントロ
TW イントロ
HU イントロ
三国　&quot;Come on, let&#039;s start the show!&quot;

TW 01　如果還有明天（もし明日がまだあるのなら） / 薛岳（シュエ・ユエ）
JP 01　Tank! / アニメ「カウボーイビバップ」OP
HU 01　Te légy most (Would you be now) / マグナ・カム・ラウド

TW 名所紹介

TW 02　萍聚（ピンジュイ） / 李翊君（リー・イーチュン）
JP 02　メルト / 初音ミク
HU 02　Söprik az utcát (Sweeping the street) / コットン・クラブ・シンガーズ

５分休憩

TW 03　流浪到淡水（淡水への旅路） / 作曲・陳明章（チェン・ミンジャン）　歌・金門王（ジン・メンワン）と李炳輝（リ・ヒンホイ）
JP 03　TRUTH / T-SQUARE
HU 03　Rozsdás szög (Rusty nail) / プレッサー・ガーボル

JP 名所紹介

TW 04　月亮代表我的心（あの月が私の心）/ 作曲・翁清溪　歌・鄧麗君（テレサテン）
JP 04　花～すべての人の心に花を～ / 喜納昌吉
HU 04　Észosztó nagy szájhős (Big loudmouth) / パヤ・ベア

５分休憩

TW 05　月光(布農族語版) / 王宏恩（ワン・ホンエン）
JP 05　情熱大陸 / 葉加世太郎
HU 05　Famous / バラバーシュ・レーリンツ・エクレクトリック

HU 名所紹介

TW 06　帶我去月球（私を月へ連れて行って） / 張雨生（チャン・ユーシェン）
JP 06　TSUNAMI / サザンオールスターズ
HU 06　Könnyű álmot hozzon az éj (Let the night brings sweet dreams) / チャーリー

JP アウトロ
TW アウトロ
HU アウトロ

スタッフリスト




**仮スケジュール
こちらに書いてあるのは簡略版です。

フォーラムにねとらじチーム用カレンダーできました。
正式なスケジュールはこちらでチェックしてみてください。締切が沢山あるのでマメに把握しておいてください。
http://www.clickjapan.jp/p/modules/piCal1/


08/05　ねとらじ予告＆曲投票開始
08/09　曲投票締切
08/10　曲をスタッフで選考して決定。
08/13　曲リスト決定発表。wikiにて公開。

DJチーム　曲ファイル探し＆MC日本語台本作成開始
外交部チーム　曲紹介文作成＆翻訳開始

09/01　
DJチーム　日本語MC台本締切。　
外交チーム　英語の曲紹介文締切。
　　
他国にセットリストと英語の紹介文を渡す。
他国からセットリストと紹介文を受け取る。

DJチーム　外交チームが翻訳したMC台本を英語MCで録音開始。
外交チーム　他国の紹介文翻訳開始。日本のMC台本を英語訳開始。

09/10　各国全音データ提出締切。各国MCの台本英語文提出締切。

DJチーム　日本側全音データ完成。３カ国の全データを入手。放送用プログラムセット開始。
外交チーム　他国MC台本を日本語訳開始。

09/13　テスト放送、IRCの準備、放送日を３カ国で告知。

09/16　３カ国のセットリストと翻訳済み曲紹介をwikiに公開。

外交チーム　他国MC翻訳締切。
　　　　
09/17以降　本放送　    </description>
    <dc:date>2008-10-03T20:51:06+09:00</dc:date>
    <utime>1223034666</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/33.html">
    <title>台湾MC（第４回）</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/33.html</link>
    <description>
      和訳お願いします。

http://orz.rmi.twbbs.org/mediawiki/index.php/第四次大亂鬥歌曲介紹

如果還有明天 
萍聚
流浪到淡水  
月亮代表我的心  
月光(布農族語版)  
帶我去月球

**台湾名所紹介

***凍頂　dongding


One important part of the Taiwanese culture is that of tea.
Which is often used to express respect, and gratitude.
Most of the teas produced and enjoyed in Taiwan are oolong.
Oolong is at the crossroad between black tea and green tea.
Like wine and coffee, there is a lot of variation of oolong teas.
The best tea masters of Taiwan will decide how to make the tea,
depends on the time of the harvest,the terrior of the tea trees and
master&#039;s own imagination.
Traditionally Taiwanese tea are most produced in the north of Taiwan, like Bao Zhong in Taipei, but the famous tea--Oolong was made in Dong Ting, where is in the Centrol  of Taiwan, between Ali mountain and sun-moon-lake. 
If you like to drink the tea, want to test the best favor of the tea, you must come here, Dong Ting in Taiwan and test Oolong here.
I beat that you will love it.

台湾の文化にとって重要なものの１つがお茶です。
敬意や謝意を表すのにしばしば用いられます。
台湾で生産され嗜まれているお茶のほとんどは烏龍茶（半発酵茶）です。
烏龍茶は紅茶（発酵茶）と緑茶（不発酵茶）との中間にあたります。

ワインやコーヒーのように、烏龍茶にも多くの種類があります。
台湾の茶の最高師範が収穫の時期や茶木の状態や自身の勘によって茶の作り方を決定するでしょう。

伝統的に、台湾の茶は台北の包種茶（Bao Zhong）のように台湾北部で最も良く生産されますが、有名な茶--烏龍茶は台湾中部にある阿里山（アーリーシャン）と日月潭（リーユエタン）の間にある凍頂（ドンティン）で生産されます。


もしあなたがお茶を飲むのが好きで茶の最も良い香りを試したいなら、ここ、台湾のDong Tingへ来て烏龍茶を試飲しなくちゃ。
君がそれを気に入るだろうって事は保証するよ。


***墾丁　Kenting 

Begiiny, Suffuring Boys, and best music. the sowth of Country｡AAlways in hot｡Athis is so the Kenting is. 

Release the stress, depress and noisy in the city. Come to the sky in blue, air and so wide the sea. Enjoy, Crazying and happy in the Spring Scream, The biggest party in the beach and play with music. Millions together and waiting for the summer-coming. 

Than, leave the beach, and going to the town. Away from the crown, and into the field. Fond out the other side and get the truely pease, Hiding there in the shedow of tower, in the winds, in the ranbow. You will amazing for such big contrast. You will moved by the beautiful place. No matter what happeneds on you, Kenting will hill you in his way. 

Believe or not, You will test it in movie theater, now. 

&quot;Cape no.7&quot; 

Story in Kenting. And let you be into the world, from the movie. 

ビキニ、サーフィン、そして最高の音楽。国の南はいつも暑い。これが墾丁(Kenting)。
ストレスや憂鬱、街の喧騒から離れて、青い空ととっても広い海へおいで。はちゃめちゃで楽しい、青春の叫びを、浜で一番大きいパーティと、音楽をかけて遊びを楽しもう。何百万が共に夏が来るのを待っている。

そうしたら浜辺を離れて、街へ行ってみよう。人ごみを離れ、野原に入れば、この街のもう一つの顔を見つけて、本当の平和を得る。そこが塔の影に隠れた時、風の中、虹の中、あなたはこのような偉大なコントラストに魅了され、この美しい場所に感動する事だろう。何があったとしても、墾丁はあなたの心を満たしてくれる事だろう。

信じるか信じないか、今すぐ映画館でこれを見てみて。

「海角七号(Cape No.7)」

墾丁が舞台のストーリー。そしてあなたはその映画から、墾丁の世界にひき込まれる事だろう。


**台湾イントロ

Hello hello ご主人樣, Kedvesh Gazdaam, 親愛的點點軍們, long time no see. I am so glad to be here. There is an old Chinese saying, &quot;friends and family gather for the full moon&quot;. Thus I prayed to the moon on the Moon day, hoping I could meet you all again. Thanks to the moon that now we are together for the 4th radio show. Hey hey don&#039;t go away, please have a seat and enjoy the night or afternoon.

ハローハローご主人様～、Kedvesh Gazdaam（親愛なるご主人様）、親愛的點點軍們（親愛なるクリック軍の皆さん）,御久し振り。
ここにこれてとても嬉しいよ。
中国の古いことわざに、「家族も友人も満月の夜に集う」というものがあります。だから私はお月見の日に祈ったよ、あなたたちとまた会えるようにってね。
今第4回三国ラジオを一緒に開催できることをお月様に感謝しなくちゃね。
ほらほら余所に行かずに、席に座って今夜を楽しみましょう！

**如果還有明天 

中文錄音稿 

(原錄音稿移到「萍聚」使用) 

by rogerxul 

沒人知道明天究竟會如何
點點點明天是否會繼續進行
但無論你是否繼續點或暫時離開休息
請保握當下每一刻
享受三國大亂鬥帶來的熱情與感動
揮灑青春活力 燃燒點點熱血
[編輯]
英文錄音稿 

by kkreve 

Nobody knows what will happen tomorrow, and I could not tell you if ClickClickClick will keep going on. 
But, whether you are clicking or not, just catch the moment right here right now. 
Enjoy the passion and movement in this show, and recall all the funny and crazy night we spent together. 
If there still a tomorrow, please, don&#039;t forget us and ClickClickClick.

明日何が起こるかを知る者はいません。
ClickClickClickが存在し続けるかを語ることはできません。
しかし、クリックしていようとしていなかろうと、今この瞬間この場所で過ごす時間を大切にしてください。
このラジオの熱気と感動を楽しみ、私たちが共に費やしたあの喜びと狂騒を再び味わいましょう！
そしてもし明日も続いているなら、私たちとClickClickClickをどうか忘れないでください。


**萍聚

中文錄音稿 

一年過去了，我親愛的朋友們，點點點一年了！ 感謝點點點與伊安讓我們相聚，我和大家一起渡過了快樂的時光。 然而明天，也許有人繼續點點，也許有人離開。 我發誓，我不會忘記你們，我會珍惜一同瘋點點的時光。 所以明天，無論你作任何決定，請無畏前行吧。 因為大家永遠會默默地支持你。 
[編輯]
英文錄音稿 

校訂: FishCCY 2008年9月6日 (六) 20:12 (UTC) 

One year has passed, my dear friends. It is ClickClickClick one year anniversary! Thanks to ClickClickClick and Ian for bringing us together. I do have a wonderful time being with you all. Tomorrow, some of us will keep on clicking, while some of us may be leaving. No matter what, I will never forget you, and I will cherish the moment when we are clicking together. In the future, whatever you decide to do, please go for it without fear, because we will always be here, backing you up. 

一年が過ぎたね、親愛なる友達の皆さん。CCCも一周年の記念日を迎えたわけだ！
CCCと、それを作ってくれたイアンに感謝。そして僕は君たちと本当に楽しい時間を過ごしたいんだ。
明日、僕らの内の何人かはクリックし続けているだろう、でも何人かは居なくなってるかも知れない。いずれにしろ、僕は君たちの事を忘れないし、一緒にクリックした時の思い出を心に抱き続けるよ。
君たちも将来、何をするにしても恐れず頑張って欲しいんだ。僕らはいつもここに居て、君の事を応援してるから。

**流浪到淡水  

Ａ:ヘイ、我が友よ。ワイン、アルコール、リキュール、ビール、日本酒、それかお茶を手に持って、乾杯しよう！
一つめ、今夜日台洪が揃ったことに。チアーズ！
二つめ、このラジオの始まりに。カンパイ！
三つめ、淡水への旅路に。ほったらー！（乎乾啦！）
（歌い出す）
Ｂ:おいおい、ＤＪが酔っ払っちゃってるよ。では聴いて下さい、「流浪到淡水（淡水への旅路）」。


**月亮代表我的心  

英文錄音稿 

by kkreve 

A, B: Good evening and afternoon everyone. A: Now we are going to introduce you one sweet love song, &#039;The Moon Represents my Heart&#039;. 
B: Truely it is very classical and well known in Taiwan. I&#039;ve heard it since I was young, and now I still love this song. 
A: But, do you known that? If someone sings to you &quot;The Moon Represents my Heart&quot;, actually it means that he could love you only half month. And in next month, he would fall in love with another one... (cry and angry)
B: Hey calm down calm down. Dear all, sorry that my friend is upset beacause he just thought about his ex-girlfriend. Please forget what he said, and enjoy this song, &quot;The Moon Represents my Heart&quot;.


ＡとＢ:皆さんこんばんは、もしくはこんにちは。
Ａ:次に紹介する曲はスイートなラブソング、「あの月が私の心」です。
Ｂ:この曲はとても古典的で、台湾ではよく知られています。私は子供のころから聞いていますが、今でも大好きです。
Ａ:でも、これは知ってるかな？　もし誰かがあなたに「あの月が私の心」を歌ったら、それは彼の愛は半月しか続かないという意味。次の月には、彼は別の誰かと恋に落ちています…（泣怒）
Ｂ:ほら落ち着いて。皆さんすいません、彼は元カノの事を思い出しちゃったみたいです。彼の言った事は気にせず、この曲を楽しんでくださいね！
「月亮代表我的心（あの月が私の心）」

**月光(布農族語版)  

錄音介紹稿 

離家前的那夜，「我有個禮物要送你，」阿嬤拉著他到院子指著天上的月亮，「乖孫啊，我要送給你一顆月亮。」 「啊？月亮？」他疑問著。 「聽著，無論你到何方，月亮也都在那裡，如果遇到任何困難，請記得抬頭看月亮，我的禱告與祝福，將能透過月光陪伴著你。」 
[編輯]
錄音英文介紹稿 

校訂: FishCCY 2008年9月7日 (日) 07:39 (UTC) 

One day before Biung left home, grandmom took him to the backyard. &quot;My beloved grandson, I have a present for you.&quot; Grandmom pointed at the moon and said, &quot; I want to give you the moon.&quot; &quot;The moon? How?&quot;, Biung asked. &quot;Listen, grandson, no matter where you are, the moon is always there. If you ever struggle, remember, just watch the moon. My prayer and blessing would be with you through the moonlight.&quot; 

Biung(王宏恩)が家を去る前日、彼のおばあちゃんは彼を裏庭に招いて、言いました。
「かわいい孫よ、お前にプレゼントがあるのよ」
おばあちゃんは月を指差していいました。
「お前に、あの月をやりたいんだよ」
「月を？　どうやって？」
Biung(王宏恩)が訪ねると、おばあちゃんは答えました。
「いいかい、孫よ。お前がどこにいようとも、月はいつもあそこにあるだろ。苦しいときも、月を御覧なさい。私の祈りと祝福が、いつも月の光と共に、お前に降り注ぐんだよ」

**帶我去月球

介紹稿 

(clickclickclick....滑鼠連點的聲音) 
冬:啊啊~~點的好煩喔~!!(丟滑鼠的聲音)
(打開窗戶~~深吸一口氣)呼~~今天月亮好圓阿!
不知道月亮上是不是真的有吳剛嫦娥和月兔呢?...
如果可以到月球上去玩就好了~
嗯...有點無聊,來看卡通好了...(背景音:keroro 第一季op)

冬:哈哈哈...keroro軍曹有夠好笑的...
如果我有軍曹應該也能去月球上玩吧!哈哈...

clickroro:clickeroiclickeroi....
冬:咦?好像有奇怪的聲音?
哇~~!!!!(摔下椅子)滑滑....鼠站起來了!!

clickroro:吾乃click星球的clicroro軍曹,我的主人~你在招換我?
我可以幫你實現任何願望喔!(哆啦A夢中文歌的音樂:ㄤㄤㄤ 小叮噹幫你實現 所有的願望)

冬:哇!!是真的軍曹耶...不過是滑鼠軍曹?囧
那!!我想去月球玩!!就帶我去月球吧!!
[編輯]
英文介紹稿 

(clickclickclick….mouse clicking sound)

Winter: Ahaaa~~ Clicking is boring~!! (Throws mouse sound)
(Open window and make a deep breath) The moon is so beautiful tonight!
I wonder if there are truly Wu Gang, Chang&#039;e and the Moon rabbit in the moon? …
It must be fun to play on the Moon~
Mmm…A little bored, watch some cartoons well…(Background sound: KERORO Gunso first season op)

Winter: Ha ha ha… KERORO is so much funny…
If I get a Gunso friend, I should be able to go to the Moon to play! Ha ha…

CLICKRORO: clickeroiclickeroi….
Winter: Well? I hear some strange sounds...
Ouch~~!!!! (Falling off chair) mo..mou....The mouse stood!!

CLICKRORO: I am CLICKRORO Gunso from The Click Planet. Are you summoning me, my master?
I will make all your wish come true! (Doraemon Chinese opening theme: Aan~Aan~Aan~ little dingdong will make all your wish come true...)

Winter: Ha!! That&#039;s real Gunso…(But is mouse Gunso? @@|||...)
Then! I want to go to the Moon to play!! Take me to the Moon!!

Winter: あぁぁぁああ！　クリックは退屈だぁ！（マウスを投げる音）
（窓をあけて深呼吸）
今夜の月はなんてきれいなんだ！
もし本当に吳剛（Wu Gang）があるなら、嫦娥（Chang&#039;e）と月のウサギはいるのかな・・・？
月で遊んだら楽しいだろうな・・。
う～ん。疲れたし、マンガでも見るかな。
（ケロロ軍曹の第一シーズンのＯＰ）

Winter: はははは、ケロロ軍曹は本当に面白いな。
もし自分が軍曹の友だちになれたら、月へいって遊ばないとね。ははは・・・

クリックロロ: clickeroiclickeroi・・・
Winter: うん？ いま変な音がした・・・？
ああっ！！！（イスから落ちる音）マ、マウ、・・・マウスが立ってる！！！

クリックロロ: 私はクリック星からきたクリックロロ軍曹。私を招集しましたでしょうか、ご主人さま？
あなたの夢を全てかなえてあげましょう。
（ドラエモン中国語版のＯＰ。アン、アン、アン、小さな鈴の音がすべてをかなえてくれる・・・）

**アウトロ
Come what may, we shall together again.

one year has passed, and the other go by,
now is another ending time.
御主人樣，Kadvez Gazmend, 親愛的點點軍們，
Thanks for your enjoy, join to this happy time.
We have a good time, to click together, share our emotion.
Now we together again, and hope to share it to our other friends.
Of course we all have many things seans not so good as that we think.
Come what may, we are still here, and wish for the future together.
Wish that clickclickclick will be there, wish that friendship for all of us forever.
And more more and more, for you in Taiwan, Japan, and Hungary
Through the 4&#039;th DJ&#039;s Buttle is over,
We still have so many dream,
Hope one day we will meet with each other, hope one day we will have our own webside, hope one day....



And never say good bye,




...never said good bye. 


何があろうとも、僕らはまた一緒にやろう。

一年が過ぎて、更に過ぎ去ろうとしている。
そして今は、もう一つの終わりの時間。
ご主人様、Kadvez Gazmend、親愛的點點軍們、
楽しんでくれて、この楽しい時間に加わってくれてありがとう。
一緒にクリックして、思いを共有して、いい時間を過ごす事ができた。
今僕らはまた一緒になって、他の友達にそれを共有しようとしている。
もちろん、それ程良くない時期もあった。
それでも、何があろうとも、僕らはここにいて、こんな未来を願おう。
clickclickclickがあって、僕等の友情が永遠にあって、
そしてもっともっともっと、台湾、日本、ハンガリーの君達に
第4回合同ネトラジは終わるけど、
僕らはとてもたくさんの夢をもって、
いつかまた会える日、いつかそれぞれのサイトを持つ事、いつか、、、



さよならは絶対に言わない、



・・・さよならは絶対に言わないだろう。    </description>
    <dc:date>2008-10-03T20:25:30+09:00</dc:date>
    <utime>1223033130</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/35.html">
    <title>ハンガリーMC（第4回）</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/35.html</link>
    <description>
      *ハンガリーのMC

**名所紹介

If you visit to Budapest you surely will see the Buda Caste on the top of the city. But only few people know that under the Buda Caste you can find a sercet place, a labyrinth.
The unique calcereous tuff caves of Castle Hill were created as an effect of the hot water sprigs at the dawn of the history of the Earth. Later the small caves were connected to each other and also to the cellarage of the houses of the Castle District for economic and military purposes, and the complex thus developed into a veritable labyrinth.
You can find many programs and adventure in this place.
The Personal Labyrinth is the scene of seeking ways and means by oneself. It is open only at night and is entered only for one person at the same time! It fits those, who are not frightened to themselves and interested in the inner paths of their soul too.
Local colour of the Personal Labyrinth visiting is the so-called Labyrinth of Love. This part was originally developed for engaged couples: the fianc馥 and the fianc・get into the Labyrinth in two different ways. They proceed towards two different ways, and after the wandering they meet each other in a space with special atmosphere.
Every day from 6 pm visiting the Labyrinths with oil lamps. It is a real mystical adventure! Don&#039;t miss it! If you had enough of summer heat, please visit the Labyrinth of Buda Castle!


あなたがブダペストを訪れたら、市街の高台にブダ城が見えるはずです。しかしブダ城の地下にある秘められた場所、いえ「迷宮」はほんの少しの人しか知りません。
キャッスル・ヒル特有の凝灰岩洞窟は地球の黎明期に熱水泉の作用で生まれました。その後、小さな洞窟たちが互いに繋がり、さらに城下町の経済地区や軍事地区にある屋敷に地下室とも繋がったため1、この複雑な地下通路は本物の迷宮となりました。
この迷宮では沢山のプログラムと冒険があなたを待ち構えています。
自己という迷宮は探索と自己手段の場です。その場所は夜中に一人で入っていかなければいけません。また、己を恐れず、魂の内面にある道に興味を持った者だけが入ることができます。
自己の迷宮のある箇所は「恋の迷宮」と呼ばれます。この箇所は元々は結婚を約束したカップルのために作られました。彼と彼女は、二つ別々の通路から迷宮に入ります。二人は別々の道を行き、特別な空気に満ちた空間の中でさ迷いながら互いに出会うのです。
午後6時以降はランタン片手に訪れることができます。それはまさしく神秘的な探検です！　間違えないでください、午後6時から7時半までですよ！


**イントロ

(hi-hi-) Hi everybody! I&#039;m csa3a from Budapest.
It&#039;s long time to no see you and I&#039;m very happy to listen to your music in the 4th JaHunTai webradio DJ bottle &quot;We are together again&quot; edition. The clicking game in this year was very interesting and exciting. Ian tried to make the game diversify, so we got many suprise from him. His further gift is to write an email to the show agian. Please listen to his message:
&quot;We are pleased that ClickClickClick is so popular and gets so much interest. We continue to work on improvements to keep the game interesting, credible and fair.&quot;
Thank you Ian! We promise to never give up the fight and we will click forever together with our friends: vippers and tappers. So lets enjoy the show with incredible great songs from the 3 country.
(ヘイヘイ･･･)やあみんな！　俺はブダペストのcsa3a。
お久しぶり、そして第4回日洪台合同ネトラジ&quot;We are together again&quot;を開けた事をとてもうれしく思う。1年間に渡るクリックゲームはとても面白くて、ワクワクしたゲームだった。イアンがゲームを面白くしようとしてくれて、そのたびに俺等はいっぱい驚かされたね。さらに、イアンはこのネトラジに宛てたメールをくれたよ。そのメッセージを聞いてくれ。

「僕たちが提供するClickClickClickは、とても有名になって、さらに面白くなったよ。僕たちは今後もこのゲームを面白く、確かで、公平な物にし続けるよ。」
ありがとうイアン！俺達は今後も絶対に諦めずに戦って、この友達、ヴィッパー、タッパー達と永遠にクリックし続けることを誓うよ。だから、３ヶ国の信じられないほど素晴しい曲を一緒に楽しもうぜ。

**1. Magna Cum Laude - Te légy most (Would you be now)
&quot;Listen to a song from the hungarian group called Magna Cum Laude. This song is like a dream. There&#039;s no time, no work, no any problem, only childish pure love... Please relax and dream about your love.&quot;

マグナカムラウディと呼ばれているハンガリー人グループの曲を聴いてください。

この歌は夢のような曲で、時間や仕事、様々な問題もなくただ子供のようなピュアな愛があるだけです。リラックスして、あなたの愛を夢見てください


**2. Cotton Club Singers - Söprik az utcát (Sweeping the street)
...hofi music... 
&quot;- Who is this? It sounds like Louis Amstrong.
- No. It&#039;s a parody from the best hungarian comic legend: Hofi Géza. He died in 2002, and he wrote many songs.
- Really?
- Yeah. Listen to one of these songs performed by my favorite jazz singer group the Cotton Club Singers!&quot;

（hofiの演奏）
「これは誰の演奏？　ルイ・アームストロングのように聞こえるけど」
「違うよ、これはハンガリーの偉いコメディアンのモノマネ。Hofi Gézaっていうのさ。彼は2002年に亡くなった。さらに彼は作曲も沢山したんだ」
「本当？」
「本当だよ。彼の曲の一つをお聞かせしよう、演奏は俺の大好きなジャズシンガーグループ・コットンクラブシンガーズさ！」

**3. Presser Gábor - Rozsdás szög (Rusty nail)
&quot;The next performer is Presser Gábor, one of the biggest living music legend, composer, pianist and singer of Hungary. This song is one of his famous hits. He sings: &quot;A rusty nail in my heart and the hammer is in your hand&quot; ... &quot;You hit me and I hit the piano, what would this song like if it goes on this way&quot;. I think it will good!&quot;

次の歌手はPresser Gábor、生きる音楽の伝説のうちの一人であり、ハンガリーの作曲家、ピアニスト、歌手です。
この曲は彼のお気に入りのヒット曲のうちの一つです。彼は「錆びた釘が僕の心の中にあって、君の手の中にはハンマーがある」「君が僕を叩き、僕はピアノを叩く、もしこのまま行ったなら、この歌はどんな風になるのだろう」いい曲になると思います！

**4. Palya Bea - Észosztó nagy szájhős (Big loudmouth)
&quot;Oh, what a hell is it? Ah yes, its a songs from Palya Bea. She mixed worldmusic, jazz and folk from many country and made a charming unique style. Please listen this song form her latest album, which was recorded in France.&quot;

お、一体全体どうした？あぁうん、Palya Beaの曲だよ。彼女は色々な国の曲、ジャズとかフォークとかをミックスして、かわいくてユニークな曲を作るんだ。彼女のフランスで録音された最新のアルバムから、この曲をお聞きください。

**5. Barabás Lőrinc Eklektric - Famous
&quot;Zzzzz. Wake up! We are the next. ... Oh, what song could we play? I want some interesting music, do i! Can you tell me some famous from Hungary that we didn&#039;t play before? ... a ... Of course: B.L.E. - Famous!&quot;

Zzzzz.
起きろ！次は俺達の番だぜ。
…お、何の曲をやるの？とっても面白い曲がいいな！ハンガリーの有名な曲でまだ流してない曲ってあったっけ？
･･･あぁ、もちろん、B.L.E.のFamousさ！

**6. Charlie - Könnyű álmot hozzon az éj (Let the night brings sweet dreams)
&quot;The show is nearly over. The last song from Hungary is a wonderful lullaby performed by Charlie.
I tell the same as he: Let the night brings sweet dreams ... for all clickers.&quot;

「このショーは終わりに近づいています」
ハンガリーからの最後の歌は、
チャーリーによって歌われた素晴らしい子守唄です。
私は彼と同じ様に言います
「今宵、甘い夢が全てのクリッカーにもたらされますように・・・・」


**アウトロ

Thanks for listening our radio show. I hope you liked it and you had a good night. I hope we will repeat it many times and the clicking will never stop. I want to tell thanks to the most persistent hungarian hard clikers and developers to keep Hungary&#039;s hopes alive. Maybe we will win the game sometimes. Congratulation to vippers and let&#039;s go taiwanies friends! Let&#039;s continue together! Click-click-click is forever!

ラジオを聴いてくれてありがとう。君達がこのラジオを気に入ってくれて、いい夜が迎えられたら俺はうれしい。
俺達がこのラジオを何回も何回も続けられて、クリックが永遠に終わらないってのが俺の希望。
俺は、しつこくクリックし続ける版画のクリック廃人と開発者達がハンガリーの希望をつなぎ続けてる事に感謝したい。
多分俺達は時々ゲームに勝つだろう。おめでとう、ヴィッパー、そして台湾の友達、さあ行こうぜ！　一緒にクリックし続けようぜ！　Click Click Clickは永遠だ！    </description>
    <dc:date>2008-10-02T20:50:04+09:00</dc:date>
    <utime>1222948204</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/28.html">
    <title>日本MC</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/28.html</link>
    <description>
      *日本MC

こちらにまとめました。
http://www.clickjapan.jp/blog/netradio4/japanmc.html



MCの翻訳や打ち合わせにお使いください

***OP

通常verと会話ver作ってみました。会話verは男女２人ずつDJさんが必要なので人数集まらなかったら通常verで。

ビッパー、フッパー、タッパー、そして世界のクリッカーの皆さん今晩は！ 
ついでにイアン＆ジョンも聞いてるかい？ 
９ヶ月振りにラジオバトルが帰って来たよ！ 
普段は熾烈なクリック戦争を繰り広げる僕らだけど、 
今日は特別な一日だ、僕らのラジオバトルを一緒に楽しもうぜ！ 
Hello! hello! Huppers, Tappers, Vippers, and every clickers out there in the world!
Hello! Our good friend Ian, are you listening?
After the 9 months past, 3-country web DJ radio battle is back in the house!
We still fightin&#039; against each others, but today&#039;s the special day.
C&#039;mon &#039;n let&#039;s enjoy the radit battle show!



イントロ（会話ver）男２人、女２人+SE１人の５人。 



ホームパーティのような楽しげなBGM。 
同じ部屋でわいわいしている雰囲気で。 
男Bは少し離れた所から呼びかけている感じで。 



女A「早く早く、もうすぐ始まるよ！！」 
	Hurry up, it&#039;s coming!
男B「待って、今トイレの順番待ってる所！！」 
	Oh wait a sec please, I&#039;m on the queue of the toilet.
男C「お酒の用意はできてる！？」 
	You got something to drink?!
女A「未成年はジュースにしなさいよ！」 
	For kids, don&#039;t drink alcohol, ok?
女D「お菓子の用意はばっちりよ！」 
	I&#039;ve got a lotta food.
男B「早く！！放送が始まっちゃうよ！！」（ドアを叩く音） 
	C&#039;mon, hurry up! It&#039;s coming now!
男C「寿司にケーキにピザにアイス…どんだけ食うつもりだよ！」 
	Sushi, cakes, pizzas, ice creams... You gonna eat &#039;em all, ha?
女D「今パンも焼いてる所よ」 
	Here&#039;s breads being baked.
女A「あーもううるさい、ラジオが聞こえないじゃない！」（チューニング音） 
	Aaw! It&#039;s too noisy! I cannot listen to the radio!
男C「あれ、そういやあいつは来ないのか？」 
	Oh, isn&#039;t he coming?
女D「彼ならさっきからずっとここにいるわよ」 
	Yeah, he&#039;s been rught here.
男E（カチカチカチカチカチカチ…）（クリック音） 

男C「うわっ、びっくりした！しゃべらないから気付かなかった！」 
	Whoa, oh my god! I didn&#039;t see him since he&#039;s too silence.
女A「大丈夫よ、必要な時にはクリックで返事をするから。ねぇ？」 
	Don&#039;t worry, he anwers when he needs to by clicking. Aight?
男E（カチカチ）（クリック音） 
	
男C「これがクリック廃人ってやつか…（ごくり）」 
	Oh my god, this&#039;s a real fanatic cliker...
男B（ゴージャバジャバ）（トイレを流す音）（バタンドタドタ…）（ドアを締めて出てくる音）「…どう、間に合った！？」 
	Hey, Am I in time?
女A「早く早く、みんな準備はok！？」 
	Come on, come on! You guys ready?
全員「イェー！！」
	Yeah!!! 
女A「いくわよ、」 
	Here it goes now.
全員「第四回クリックラジオバトル開始！」（クラッカー音,ガヤ、拍手音etc） 
	Welcome to the 4th clickers web DJ radio battle!!!
男E（カチカチカチカチカチ…）（クリック音でフェードアウト） 

あんのたんさん作 ttp://clicker.dip.jp/~admin/Netradio_OP.aif


***ED
3国合同ねとらじ、いかがでしたか？ 
How did you like the 3 countries we DJ radio.

第4回は&quot;We are together again edition&quot;ということで久しぶりに日本、ハンガリー、台湾の面々が集まりました。 
After the long time since the last one, this time, the show&#039;s titled &quot;We are together again edition&quot;,
and again, Taiwan, Hungary, and Japan get together here.

clickclickclick.comが始まって長い時間が経ちますが、まだまだ私たちはこの楽しいゲームを止められそうにはありません。 
It passed a long since clickclickclick.com has started, but we still cannot stop this interesting game.

このラジオを聴いてくれている皆さんも同じ気持ちだと嬉しいです。 
I&#039;d be so happy if you dear listeneres share this feeling.

イアンとすべてのクリッカーにありがとう、これからも一緒にクリックを楽しみましょう。 
Thank you to all clickers and Ian, let&#039;s continue to enjoy clicking.

それでは、また。 
C ya!


BGMは、日本クリッカーたちによる合唱曲「認証ノ雨」でした。 
The Background music was &quot;Ninshou no ame&quot; sung by Japan clickers.

***TRUTH

さあ、日本の番だ
今回はハンガリーの外交官、チャバのカミさんからのリクエストで日本のジャズを１曲流しましょう
…と言っても、コンテンポラリー・ジャズだけどなｗ

さっきから後ろでエグゾーストノートが聞こえてると思うんだけど、なんでジャズの紹介でエキゾーストノート？と思ってる連中が多いんじゃないかな？

日本では、1987年にＦ１の中継放送が始まったんだ。
その年に中嶋悟が日本人として初めてＦ１にフルタイムで参戦してウィリアムズホンダがダブルタイトルを獲得、そう言えば日本でＦ１が毎年開催されるようになったのもこの年からだ。

日本じゃその後、Ｆ１が大人気になって、オレも何回か鈴鹿で観戦しに行ったなぁ…

おっと、話が逸れる所だったｗ

で、その日本のＦ１放送で、つい２年前まで２０年間、オープニングで流れていたのがこれから流す曲なんだ
日本人にＦ１で思い出す曲は？と質問すれば、殆どの人がこの曲を答えるくらい有名な曲なんだ。
もし、この放送を聴いた後で日本のＦ１中継のオープニングムービーが見たいと思ったら、youtubeで「Ｆ１　ＯＰ」で検索すると見ることが出来るんで、良かったら見てみてくれ。
ＣＧで描かれたＦ１マシンが凄いＣＯＯＬなムービーだぜ

それじゃ、そろそろ曲の方に行ってみよう。

Ｔ－ＳＱＵＡＲＥで「ＴＲＵＴＨ」


Now, it&#039;s the turn of Japan.
This time, let&#039;s play Japanese jazz tune by the request of the wife of Hupper csa3a. 
...Though it is contemporary jazz :D

I suppose now you guys hear the exhaust note of Formula One, and wonder why it sounds, don&#039;t you?
What relationship is between contemporary jazz and F1? 

In Japan, the broadcast of Formula One racing started in 1987.
Then Nakajima Satoru came out as the first full-time driver of Japanese and WILLIAMS HONDA won double title.
Oh, it is the same year that Japan GP began to be held every year.
Afterwards in Japan F1 race became popular. I went to Suzuka circuit again and again, I remember......

Oops, let&#039;s return to the subject. lol
Well, the tune which we play from now was the Japan GP theme song for 20 years.
It is so famous that most of japanese mention this tune&#039;s title with Formula One.
If you want to watch the opening movie of Japan GP, please search for youtube with the word &quot;F1 OP&quot;.
Very cool movie with CG of F1 car.

Hey, then go to the tune!
&quot;TRUTH&quot;, by T-SQUARE.

***情熱大陸
ヘイヘイヘイ、次にお届けする曲はこれだ「情熱大陸」！

この曲は日本のTV番組で使われている曲なんだ。
どんな番組か？って言うと、日本の第一線で活躍している人をクローズアップして魅力や素顔に迫る！といったドキュメンタリー番組なんだ。

でも、「なんでこの曲を・・・」って思うだろ？ノリの良い曲ってのもあるんだが、俺らもクリックの世界じゃ第一線で活躍してるじゃないか！！
そういう意味を込めて、この曲「情熱大陸」を聞いて皆でノリノリになろうぜ！

Hey hey hey! Next, we bring to you &quot;Jonetsu-Tairiku&quot;!
This music is used by the TV program of Japan.
What kind of ?
It&#039;s a documentary program spotlighting the attractivenesses
and real face of somebody who&#039;s on the front line of something.

You think &quot;Why is this song...?&quot;, maybe?
Because it&#039;s a groovy song, and we&#039;re on the front line in the world of clicking!!
With such a meaning, let&#039;s listen this tune &quot;Jonetsu-Tairiku&quot; and hyped-up!

***メルト

この曲は好きな気持ちを伝えたい、
でも勇気が無くて伝えられない・・・
そんな甘酸っぱい恋心を表した曲です。
あなたもそんな経験はありませんか？
ryo with 初音ミク　で　メルト

Ａ「あ・・・あの、先輩・・・」
Ｂ「ん、どうかした？」
Ａ「あの・・・えっと、私・・・先輩のこと・・・」
Ａ　こんなに近くにいるのに、どうして言えないの？
　　伝えたいのに、この気持ちを・・・

あなたも大切な気持ちを伝え忘れていませんか？
この曲を聴けば、きっと伝える勇気が出るはずです。
世界中のみんなに届け、この気持ち！

半年ＲＯＭってきま（´・ω・）ｯｽ　ｂｙたかなす

This song is what expresses sweet-sentimental love of a girl, who is too shy to say &quot;I love you&quot;.
もしくは
&quot;I want to say my love, but I&#039;m not so brave...&quot;
This song expresses such sweet-sentimental love.

Don&#039;t you have such experience?
ryo with Hatsune Miku, MELT.

A &quot;We, well...senpai...&quot;
B &quot;nn, what?&quot;
A &quot;Well...well, I ...love...&quot;
A (Why I can&#039;t say it? I wanna express my emotion ...)

Don&#039;t you forget to say your precious feeling to somebody?
To listen this song, you will be encouraged to say it. 
Feel this feeling, everyone over the world!

***Tank!
//YO!YO!YO! どうだったかな？ 
//次の曲も負けずに劣らず、CoolでHotなナンバーを届けちゃうYO！ 
//YO! YO! YO! How you guys like &#039;em?
//The nex&#039; number&#039;s dazzling hot, guaranteed your heart moves!

YO!YO!YO! どうだいお前ら？ 
さぁ最初の曲は、菅野よう子、作曲のTank！ 
この曲はアニメカウボーイビバップのOPとして使用されました。
YO! YO! YO! How you guys like &#039;em? 
The first number&#039;s &quot;Tank!&quot;, produced by KANNO Yoko.
The song&#039;s known as the theme song of the Anime &quot;Cowboy Bebop&quot;.

一応、アニメを知らない人の為に解説すると、 
2071年の太陽系を舞台に、主人公らの活躍劇をハードボイルドタッチで描いたSFアニメ！ 
ジャズをベースにした格調高い音楽、作品が持つ個性的で完成された世界観、 
キャラクターの個性、高い演出・表現力などが高い評価を受けている作品なんだYO！ 
For you guys who don&#039;t kwow the anime,
the story is a sci-fi, of hard boiled action of guys on our solar system at the year 2071.
With the Jazz-based excellent-quality musics, the story&#039;s unique and very well-formed,
as well as its characters are highly unique, nice directions&#039;n so.

作曲者も紹介しようかな♪ 
え？そんなことより、曲を聞かせろって！？ 
The producer is ... eh?! 
You wanna listen to the song rather than my talk, ey?

OK♪OK♪ 
それじゃぁ、曲に行ってみようか！ 
菅野ようこ作曲の「Tank!」!! 
Aight guys, now let&#039;s go on to the song.
By KANNO Yoko, &quot;Tank!&quot;

ひでぇなぁ。。。（汗 By 梓
翻訳のひどさに比べたら・・・（by ぬるぽ

***TSUNAMI

さて、日本の最後を飾るのは、日本では誰もが知っている「サザンオールスターズ」の代表曲のひとつ、「ＴＳＵＮＡＭＩ」です。
津波という曲名とは裏腹、この曲はとてもゆったりしており、前半は絶望、後半は希望を持たせる構成は、聞くものに対して感動を与えてくれるでしょう。

ところで、この曲の歌詞に出てくる「侘しさ」という言葉。皆さんこの言葉の意味を知っていますか？
歳を取ると自然にわかる、と私は言われたことがありますが、まだ私にはわかりません。
この侘しさという言葉の意味がわかると、この曲は本当に泣ける曲になるとか・・・

コミックバンドとして生まれたサザンオールスターズが生み出した奇跡の曲、「ＴＳＵＮＡＭＩ」。あなたにはどう聞こえるでしょうか───

Well, the last song from Japan is TSUNAMI, from one of the most famous Japanese music group, Southern All Stars.
Despite the violent image of what the title means, the song itself is a slow ballad.
It sings about despair first, then hope at the latter part. Listeners may be moved by its structure.

By the way, the word of &quot;wabishisa&quot; appears in the lyrics. Do you know what &quot;wabishisa&quot; means?
I&#039;m told that I will understand it when I&#039;m aged, but I cannot yet.
If you understand the true meaning of &quot;wabishisa&quot;, this song makes you cry and shed true tears.

The miracle song of Southern All Stars, TSUNAMI. How does it sound to you?

***花
（チベット暴動、ウイグル弾圧・テロ、グルジア・オセチア紛争を報じる
　外国メディアのレポートとものものしい音。BBCとかCNNとかYouTubeから切り出して）
Hate makes hate, wars are goin&#039; on everywhere round the world.
Why an innocent should die...? He could laugh, he could cry, he could love.

KINA Shokichi, the singer from Okinawa, have been protesting against wars,
stating that musical instruments rather than weapons, flower gardens rathar than base, peaceful festivals rather than wars,
believing every single life is equally wonderful. This song is dedicated for the wonderfulness of life.
The title means that &quot;Flowers.. Flower to everyone&#039;s heart.&quot;

Today, you may be happy, may be sad, may be miserable, may be boring, maybe.
But your life must be wonderful, let&#039;s bloom the flower of yourself&#039;s life.
KINA Shokichi&#039;s &quot;花.. 全ての人の心に花を&quot;, check it.

お粗末で恐縮です。つって来ます。。。。


憎しみは憎しみを生み、今も世界中で戦争が起こっている。
何故罪無き人が死ななければならないのか。彼は笑い、泣き、愛することができたのに。

沖縄生まれのシンガー嘉納昌吉は生命はみな平等に素晴らしいのだと信じ、反戦を叫び、武器の代わりに楽器を、基地の代わりに花畑を、戦争の代わりに平和の祭典をと訴え続けてきました。
この歌は生命の素晴らしさへの讃歌です。
曲名は「花～すべての人の心に花を～」という意味です。

いま、あなたは幸せだったり、悲しかったり、惨めだったり、退屈だったりするかもしれない。
しかしあなたが生きていることは素晴らしいということは決して揺るぎません。
あなた自身の生に花を咲かせましょう。

嘉納昌吉で「花～すべての人の心に花を～」です、どうぞ。    </description>
    <dc:date>2008-10-02T09:30:11+09:00</dc:date>
    <utime>1222907411</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/34.html">
    <title>日本の名所紹介</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/34.html</link>
    <description>
      *日本の名所紹介

**前置き
Well, we introduce the showplace in Japan this time. 
As for Japan, changes of the seasons are large, 
and the climate is also various according to the region.
I pick up several pieces from among the photograph that we chose,and introduce those.

さて、今度は私達が日本の名所を紹介しましょう。
日本は四季の変化に富み地域によって気候も様々です。 
私達が選んだ写真の中から数枚をピックアップして紹介します。

**締め
These are only several pieces in the whole. 
Other photographs are published in our wiki. 
Please check it !

これらは全体のごく一部にすぎません。
他の写真は私達のwikiに掲載されています。
どうかチェックしてみてね！

**富士山
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2050.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2050.jpg)

わが国の最高峰にして、日本を象徴する名山。
標高3,776ｍは、世界的にみて特筆すべき高さではないが、
いずれの山系にも属しない独立峰であり、大きく裾野を広げた雄大かつ優美な
姿を有することから、世界的に有名な山となっている。
他方で、約300年前を最後に噴火してはいないものの、現在に至るまで活動が観測されている活火山でもある。
わが国では古くから信仰、美術、文学等の対象となっており、その存在は日本文化に深く根付いている。
そのため、風景のみならず、精神的にも、日本を象徴する山といえよう。

Mt. Fuji is the highest mountain in our country and symbolize Japan.
Above sea level 3,776m : though the height is not worthy of special mention in the world, Mt. Fuji is independent peak that doesn&#039;t belong to any other chain of montains and has magnificence and delicate figure with greatly expanded skirts, so it is famous worldwide.
And also it is an active volcano where the activity is observed still now though it hasn&#039;t erupt for about 300 years.
In our country, it is the object of various things such as belief, art, and literature since old age and its existence takes root deeply in the Japanese culture.
Therefore, Mt. Fuji is the symbol of Japan in not only the scenery but also the spiritual view.

**中尊寺金色堂
//#ref(http://sankei.jp.msn.com/photos/culture/academic/080523/acd0805230434002-p1.jpg)
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2054.jpg)

***紹介文(未修整)
岩手県西磐井郡平泉町の中尊寺にある仏堂。
奥州藤原氏が天治元年(１１２４年)に建立した。
金色堂は名の通り内外ともにすべて金箔を貼って仕上げられている。
金色堂の中には奥州藤原氏３代のミイラが安置されていた。
今では、国宝にも指定され世界遺産に登録しようと県が一丸となっている。
参考：[[http://ja.wikipedia.org/wiki/中尊寺金色堂&gt;http://ja.wikipedia.org/wiki/中尊寺金色堂]]

Konjikidou is the main structure of Chusonji Temple in Hiraizumi of Iwate Prefecture.
Oushu Hujiwarashi, the powerful family of there built it in 1124.
Konjikidou means &quot;Golden Temple&quot;, and its wall is gilt with gold foil as its name.
There were mummys of Oushu Hujiwarashi family.
Now Konjikidou become national treasure and the movement to register for World Heritage Site is running.

wikipedia:http://en.wikipedia.org/wiki/Chūson-ji 


**モネの庭
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2048.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2048.jpg)

「モネの庭」は、2004年に静岡県浜松市で開かれた花の国際博覧会のために設けられた花園です。
その名の通り印象派の画家クロード・モネがフランスのジヴェルニーに設けた庭園を再現しています。
現在は博覧会の会場は浜名湖ガーデンパークとして無料開放しており、気軽に訪れることができます。
もし春から夏にかけて日本を訪れることがあれば立ち寄ってみてください。名画「睡蓮」のように池に睡蓮の花が咲き誇る風景を目にすることができます。

&quot;Monet&#039;s Garden&quot; is flower garden that was made for the international flower exposition in Hamamatsu City, Sizuoka Prefecture, in 2004.
As its name, it is the re-creation spot of the garden that Claude Monet, the famous Impressionnisme artist made in Giverny of France.
Now there is opened for free as Hamanako Garden Park and so you can visit there easily. 
If you will visit japan in spring or summer, try to visit there. And you will be able to see the pond of water-lilies as like the famous art.

**水島工業地帯の夕焼け / Sunset of Mizushima Industrial Area 
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2049.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2049.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E6%B0%B4%E5%B3%B6%E5%B7%A5%E6%A5%AD%E5%9C%B0%E5%B8%AF&amp;sll=34.705493,137.592773&amp;sspn=9.873269,14.150391&amp;ie=UTF8&amp;ll=34.578952,133.891754&amp;spn=2.473786,3.537598&amp;t=h&amp;z=8]]

1960年代日本の高度経済成長期に岡山県の臨海地帯を埋め立て作られた工業地帯。自動車、鉄鋼、石油精製など企業の工場が多く建ち並ぶ。
中世には源平合戦・水島の戦い（1183年）という歴史の舞台になったことでも有名。

Mizushima Industrial Area is the reclaimed ground of Okayama&#039;s seaside in 1960s, the Japan&#039;s high economic growth period. There are many factories of car, iron, oil refinment.
There is also famous as the stage of one of wars between Genji family and Heishi family in middle age.

**霧ヶ峰 / Kirigamine
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2053.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2053.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E9%9C%A7%E3%83%B6%E5%B3%B0&amp;sll=34.578952,133.890381&amp;sspn=19.73109,28.300781&amp;ie=UTF8&amp;ll=36.106815,138.191528&amp;spn=2.427452,3.537598&amp;t=h&amp;z=8&amp;iwloc=addr]]

長野県にある標高1,925mの楯状火山。国指定天然記念物である八島ヶ原湿原は日本を代表する高層湿原の１つ。年間平均気温は 5．8℃と低く、貴重な亜高山（標高 1500ｍ～2000ｍ）性の植物が多く見られる美しい山である。

Kirigamine is a fire volcano in Nagano, which height is 1,925 meters.
The mountain is enclosed by Yashimagahara marshland, the Japan specification natural monument. There has chilly climate and beautiful scenery with many sub-alpine plants.

**吉野の桜 / Cherry blossoms of Yoshino (Spring)
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2056.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2056.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geochttp://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;q=Japan,+%E5%A5%88%E8%89%AF%E7%9C%8C%E5%90%89%E9%87%8E%E9%83%A1&amp;ie=UTF8&amp;cd=3&amp;geocode=Fa6dCwIdi9cYCA&amp;t=h&amp;z=9&amp;iwloc=addr]]

日本の春といえば桜。吉野の桜は千本桜と言われ、その数と種類の多さでも有名。山肌を様々な色の桜が染めるさまは壮観

Japan&#039;s spring is represented by cherry. Cherry blossoms of Yoshino ia said Senbonzakura(a thousand cherry blossoms) because of the quantity and variety. The scenery that colorful cherry blossoms dye the mountain is wonderful.

**PL花火 / PL Fireworks (Summer)
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2057.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2057.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E5%A4%A7%E9%98%AA%E5%BA%9C%E5%AF%8C%E7%94%B0%E6%9E%97%E5%B8%82&amp;sll=34.780536,135.539703&amp;sspn=0.308491,0.4422&amp;ie=UTF8&amp;t=h&amp;z=12&amp;iwloc=addr]]

日本の夏の風物詩、花火。日本の花火は美しさでは世界一ともいわれる中で、ＰＬ花火は規模でも恐らく世界一。打上げ数2万発（同時打ち上げが多いので実質は10万発以上）の花火は一見の価値あり。 

Fireworks represent Japan&#039;s summer. Japan&#039;s fireworks are said they are the most beautiful in the world, and maybe PL Fireworks is the biggest. 20 thousands fireworks should be seen at least once.

**吉野の滝と紅葉 / Waterfall and autumn leaves of Yoshino (Fall)
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2058.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2058.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geochttp://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;q=Japan,+%E5%A5%88%E8%89%AF%E7%9C%8C%E5%90%89%E9%87%8E%E9%83%A1&amp;ie=UTF8&amp;cd=3&amp;geocode=Fa6dCwIdi9cYCA&amp;t=h&amp;z=9&amp;iwloc=addr]]

秋といえば紅葉。クリッカーといえば、豚と某リーダと滝。  

Japan fall is represented by red leaves. 
Japan clicker is soaked by waterfall.

**白川郷 / Shirakawagou (Winter)
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2059.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2059.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E7%99%BD%E5%B7%9D%E9%83%B7&amp;sll=34.501017,135.595766&amp;sspn=0.154767,0.2211&amp;ie=UTF8&amp;ll=36.278978,136.901405&amp;spn=0.605566,0.884399&amp;t=h&amp;z=10]]

行った事がなくても何故か郷愁を誘う。日本の原風景。(でも、実際すんでる人は大変らしいｗ) 

Shirakawagou in Gihu Prefecture is Japanese old village, which makes Japanese feel nostalgia even if he/she have not been there.

**厳島神社 / Itsukushima Shrine
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2060.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2060.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E5%8E%B3%E5%B3%B6&amp;sll=36.278978,136.901405&amp;sspn=128.619558,226.40625&amp;ie=UTF8&amp;ll=34.323024,132.320023&amp;spn=0.310192,0.4422&amp;t=h&amp;z=11&amp;iwloc=A]]

海中に建てられた木造の神殿が美しい、日本三景の１つ。1400年の歴史を持ち、世界遺産に指定されている。

Itukushima Shrine is the wooden shrine built in the sea and one of the greatest three place in Japan. There has the history of 1,400 years and is specified for World Heritage Site. 

[[Wikipedia（english）&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Itsukushima_Shrine]]
[[Wikipedia（中文）&gt;http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9A%B4%E5%B3%B6%E7%A5%9E%E7%A4%BE]]

**天橋立 / Amanohashidate
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2061.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2061.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=%E5%A4%A9%E6%A9%8B%E7%AB%8B&amp;sll=34.705493,132.319336&amp;sspn=4.939298,7.075195&amp;ie=UTF8&amp;ll=35.557647,135.182648&amp;spn=0.152779,0.2211&amp;t=h&amp;z=12&amp;iwloc=addr]]

京都にある日本三景の１つ。湾を横切る砂州に約7,000本の松林が続き、人が逆さになって見ると、天に架かる橋のように見えることからこの名がついた。

Amanohashidate in Kyoto is one of the greatest three place in Japan. 
There are planted 7,000 pine trees on the sand land across the bay.
It is called Amanohashidate(heavenly bridge) because it looks like the bridge across the sky by turning their back to it, then bending over and looking at it upside down from between their legs.

**松島 / Matsushima
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2062.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2062.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;q=%E6%9D%BE%E5%B3%B6%E9%A7%85%EF%BC%88%E5%AE%AE%E5%9F%8E%EF%BC%89+station+Japan&amp;sll=35.550105,135.175781&amp;sspn=9.771873,14.150391&amp;ie=UTF8&amp;cd=1&amp;geocode=FT-hSQIdf39oCA&amp;ll=38.383382,141.05793&amp;spn=0.147209,0.2211&amp;t=h&amp;z=12]]

宮城県の松島湾内外にある大小260余りの諸島のことで、日本三景の１つ。
松尾芭蕉が『奥の細道』で松島を訪れた際に、あまりに絶景なので句が浮かばず、「松島や ああ松島や 松島や」と詠んだという逸話やアインシュタインが訪れた際に「どんな名工の技も、この美しさを残すことはできない」と言ったという逸話が有名。

Matsushima is the 260 islands on the Matsushima Bay in Miyagi Prefecture, and the last one of the greatest three place in Japan.
When a great poet Matsuo Bashou visited there through the trip called &quot;Oku no Hosomichi&quot;, he lost his words to see too beautiful scenery so he could only sing &quot;Matsushima ya ah Matsushima ya Matsushima ya&quot;.
When Einstein visited there he said &quot;any technology of skillful workman can&#039;t leave such beauty&quot;.


**神戸ルミナリエ / Kobe Luminarie
#ref(http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2063.jpg,,x=450,,http://www.clickjapan.jp/p/uploads/gallery/2063.jpg)
[[Google Map&gt;http://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;q=%Ehttp://maps.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;q=Japan,+%E5%85%B5%E5%BA%AB%E7%9C%8C%E7%A5%9E%E6%88%B8%E5%B8%82&amp;ie=UTF8&amp;cd=4&amp;geocode=FZtcEQIdOnQOCA&amp;t=h&amp;z=10&amp;iwloc=addr]]　

約５万人の死傷者を出し30万名以上が避難した阪神・淡路大震災（Great Hanshin-Awaji Earthquake）が起きた1995年の12月から、鎮魂と追悼、街の復興を祈念して震災で激減した神戸への観光客を呼び戻す目的で毎年開催されている祭典。美しい街頭イルミネーションが名物となっており毎年多くの人が訪れる。

Kobe Luminarie is the ceremony for Great Hanshin-Awaji Earthquake in 1995.
The earthquake killed 50 thousands and forced shelter life to over 300 thousands. This ceremony is held every year for repose of soul, mourning, and revival of the city.
Many people visit there to see beautiful illumination over the city.    </description>
    <dc:date>2008-10-01T19:16:20+09:00</dc:date>
    <utime>1222856180</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/26.html">
    <title>スタッフ名簿</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/26.html</link>
    <description>
      **スタッフ
【放送用メイン鯖】
・三等兵さん　９月１週目は無理
・izaさん
・ZEROさん　土日ならおＫ　平日は夜ならおk
・ZXCVBさん　助っ人で緊急参戦してもらいました

【ミラー鯖】
・あんのたんさん　８月後半?９月前半多忙
・てらやさん（細い）
・SWさん　８月土日はおｋ　９月未定

【外交＆翻訳担当】
・ぬるぽさん　８月中旬～後半忙しい
・Kometさん
・221b　８月13-17あたり不在
・otoさん　８月９月多忙
・lovepoさん

【英語発音チェック】
・Nullporceさん　８月中旬～後半忙しい

【MC日本語脚本作成＆英語MC録音をするDJ】
・てらやさん　８月前半多忙　９月未定
・LLさん　08/06-08/13不在　08/20以降は昼不在　土曜不在
・あずさ（梓）さん
・小鳥遊ルイ（たかなしるい）さん　８月末～９月始めはテスト期間
・ガングレトさん　特に無し
・Nullporceさん　８月中旬～後半忙しい
・otoさん


【曲のデータ用意＆編集】
・あんのたんさん　８月後半?９月前半多忙
・あずさ（梓）さん
・kioaさん
・ガングレトさん　特に無し
・otoさん　８月９月多忙
・click_voiceさん

【放送当日の休憩時間国内用DJ】
・未定

【日本語の曲紹介文作成】
・専用スレにて協力者募集予定

【ねとらじ告知用wikiの編集管理】
・shuさん　８月末は多忙
・221b　８月13-17あたり不在
・Kometさん
・otoさん　８月９月多忙

【専用IRC設置】
・あんのさん

【役割無し・未定】
・こそっとさん　多忙なので助っ人的に
・wonkaさん

【不参加】
・ゲジンゴさん…多忙化の為抜け    </description>
    <dc:date>2008-09-25T19:18:11+09:00</dc:date>
    <utime>1222337891</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/clickweapon/pages/2.html</link>
    <description>
      //メニューが増えすぎると見たくなくなるので適当に纏めたい。
//
//**ツールメニュー
:日本向けメニュー|
//#search2(and,title=,submit=検索,size=10)
//
//
//-斧
//-ほのか
//-小町
//-疾風
//-メールサービス
//
//-過去兵器博物館

*要チェックページ
-[[第四回進行まとめ&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/22.html]]
-[[簡易版スケジュール&gt;スケジュール]]
-[[フォーラムのカレンダー（正式）&gt;http://www.clickjapan.jp/p/modules/piCal1/]]
-[[スタッフ名簿]]
-[[日本MC]]
-[[ハンガリーのMC&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/35.html]]
-[[ハンガリーの曲紹介文&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/32.html]]
-[[他国web紹介文和訳作業用]]
-[[台湾MC&gt;http://www38.atwiki.jp/clickweapon/pages/33.html]]
-[[日本の名所紹介]]

*古くなったデータ
-[[投票ページ]] 
-[[曲順投票]]
-[[選曲投票結果ログ]]
-[[過去ログ]]

*参考用
-[[前回のMC台本&gt;http://www33.atwiki.jp/clickvip/pages/432.html]]

**更新履歴
#recent(5)
----
|SIZE(11):&amp;bold(){Today - &amp;counter(today)&amp;br()Yesterday - &amp;counter(yesterday)&amp;br()Total - &amp;counter(total)}|    </description>
    <dc:date>2008-09-20T22:46:44+09:00</dc:date>
    <utime>1221918404</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
