「The Bog」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

The Bog」の最新版変更点

追加された行は青色になります。

削除された行は赤色になります。

 #ref(http://cdn31.atwikiimg.com/cod4sub/pub/300px-The_Bog_Campaign.jpg)
 
 &bold(){06. The Bog}
 
 Break through the enemy lines to find the stranded Abrams tank.
 敵地に取り残されたエイブラムス戦車を救助せよ。
 
 
   U.S.M.C. (アメリカ海兵隊)
 
 
 News Caster       : After heavy fighting today, U.S.Marines began their push into the city where Al-Asad is making his last stand...
 News Caster       : 激しい戦いを繰り広げたのち、合衆国海兵隊はアル・アサドが最後の抵抗を続ける首都への侵攻を開始しました。
 
 News Caster       : Fighting has intensified in the Capital City. Anti-Aircraft fire and burning buildings light the night.
 News Caster       : 首都での戦闘は激しさを増し、対空砲火と炎上した建物の火が夜空を照らしています。
 
 
   M1A2 (M1A2エイブラムス戦車)
 
 
 Command           : Roger on location. Repeating. Map Grid 52761-niner, over.
 Command(司令部)           : もう一度繰り返す。地図グリッド 52761-9。どうぞ。
 
 Lt. Vasquez       : 
 Lt. Vasquez       : 了解した。どうぞ。
 
 Command           : Bravo Six we have an Abrams dead in the water. Callsign "War Pig".
 Command           : エイブラムス戦車が一台、沼地で動けなくなっている。コールサインは『ウォーピッグ』だ。
 
 Command           : Lt. Vasquez, your unit is shotgun, over.
 Command           : ヴァスケズ中尉、君の部隊が救援に向かってくれ。
 
 Lt. Vasquez       : Copy. Bravo is inbound. Tell "War Pig" to stand by. We're on our way. Out.
 Lt. Vasquez       : 了解した。『ウォーピッグ』にその場で待機するよう伝えてくれ。今から移動を開始する。以上。
 
 
   Objective: SECURE the M1A2 (目的:M1A2の救出)
   Callsign: "War Pig" (コールサイン:『ウォーピッグ』)
 
 
 
 'The Bog'
 「沼地」
 
 Day 3 - 05:00:17
 3日目 - 午前5時00分17秒
 
 Sgt. Paul Jackson 
 ポール・ジャクソン軍曹 
 
 1st Force Recon Co., U.S.M.C. 
 アメリカ海兵隊 第1武装偵察部隊 フォース・リーコン 
 
 
 
 Lt. Vasquez       : (字幕なし)
 Lt. Vasquez       : A中隊とエイブラムス戦車がここから半キロ先で立ち往生している。行くぞ! 
 
 Marine            : Clear! Keep moving up!
 Marine            : クリア!前進しろ!
 
 Marine            : Ambush!
 Marine            : 待ち伏せだ!
 
 Marine            : Contact right! Contact right!
 Marine            : 右側面に敵!
 
 Lt. Vasquez       : Get suppression fire on that building! We have to move forward!
 Lt. Vasquez       : あのビルに向かって制圧射撃!ここを突破するぞ!
 
 Lt. Vasquez       : Keep moving forward!
 Lt. Vasquez       : 進撃を止めるな!
 
 Lt. Vasquez       : Let's go Jackson, follow me!
 Lt. Vasquez       : 行くぞ、ジャクソン!俺に続け!
 
 Lt. Vasquez       : Alpha, let's take the stairs and hit their flank! Bravo, give us covering fire!
 Lt. Vasquez       : アルファ、階段を下りて敵の側面を突け。ブラボーは援護射撃だ。
 
 Lt. Vasquez       : Switch to night vision now!
 Lt. Vasquez       : 暗視ゴーグルに切り替えろ。
 
 Lt. Vasquez       : Jackson, you and Roycewicz head up stairs. We'll cover this entrance. Go!
 Lt. Vasquez       : ジャクソン、ロイセウィックと2階に行け。俺たちは入り口を固める。
 
 Marine            : Watch your fire! We're on the second floor.
 Marine            : 射撃に気を付けろ!味方が2階にいる!
 
 Marine            : Roger that, shifting fire.
 Marine            : 了解。 射線を変更する。
 
 Lt. Vasquez       : Hit their flank with their machinegun!
 Lt. Vasquez       : その機関銃で奴らの横腹を突け!
 
 Lt. Vasquez       : Jackson, use their machinegun!
 Lt. Vasquez       : ジャクソン、敵の設置した機関銃を使え!
 
 Lt. Vasquez       : Cut'em down! Shoot'em through the wall!
 Lt. Vasquez       : ぶちかませ!壁ごと撃ち抜くんだ!
 
 Command           : Be advised, more enemy troops are converging on the tank. Get there A.S.A.P!
 Command           : 敵の部隊が戦車の方に集まりつつある。可能な限り早く到達してくれ。
 
 Lt. Vasquez       : Roger that! We're working on it - out!
 Lt. Vasquez       : 了解! 今やっているところだ!
 
 SSgt. Griggs      : Sir there's a ton of'em out there!
 SSgt. Griggs      : 中尉、敵の数がハンパじゃないですぜ!
 
 Lt. Vasquez       : Shut up and keep'em pinned down!
 Lt. Vasquez       : いいから黙って奴らを釘付けにしてろ!
 
 SSgt. Griggs      : Roger that, suppressing FIRE!
 SSgt. Griggs      : 了解!制圧射撃!
 
 Marine            : ハイウェイ上に敵!
 
 Lt. Vasquez       : UAV recon's spotted enemy tanks headed this way! Private West, get on the roof and hit'em with the Javelin!
 Lt. Vasquez       : UAVがこちらに向かってる敵の戦車を発見した。ウエスト二等兵、屋上に上ってジャベリンで迎撃しろ!(*1、*2)
 
 Marine            : Right away sir!
 Marine            : 了解!
 
 Marine            : Private West is down! West is down! Jackson get the Javelin!
 Marine            : ウエストが撃たれた!
 
 Lt. Vasquez       : Jackson! Pick up the Javelin so you can take out those tanks!
 Lt. Vasquez       : ジャクソン、ジャベリンを取れ!お前が敵の戦車を破壊するんだ!
 
 Marine            : Hit those vehicles at the far end of the bridge! Hurry!
 Marine            : 戦車は高架橋の端から来るぞ!急げ!
 
 Marine            : Nice one!
 Marine            : いいぞ!
 
 Marine            : Good shot man!
 Marine            : やったぜ!
 
 Marine            : Ok that's the last of'em.
 Marine            : OK、あれが最後だな。
 
 Marine            : Bravo Six we're taking heavy fire on our position north of the overpass! Where the hell are you?!
 Marine            : ブラボー6!高架橋の北で敵の猛攻を受けている!今どこにいるんだ!?
 
 Lt. Vasquez       : We're almost there! Hang on!
 Lt. Vasquez       : すぐ近くにいる!あと少しの辛抱だ!
 
 Marine            : The tank's on the other side of that overpass! Come on - let's get back to the squad!
 Marine            : 戦車はこの高架の向こうだ。急げ!友軍と合流するぞ!
 
 Lt. Vasquez       : Alpha Six what's your status over?
 Lt. Vasquez       : アルファ6、状況は?
 
 Marine            : We're still surrounded sir! There's just the four of us left but the tank's still ok Over!
 Marine            : 周り中敵だらけで、味方で動けるのは4人だけです!ですが戦車はまだ無事です!
 
 Lt. Vasquez       : Contacts to the east and more flanking to the south! Hold the perimeter!
 Lt. Vasquez       : 東と南から敵が回り込んで来るぞ!阻止しろ!
 
 Warpig            : Bravo Six this is Warpig! The main gun's offline but we still have our machinegun!
 Warpig (M1エイブラムス戦車)           : ブラボー6、こちらウォーピッグ。主砲は駄目だが同軸機銃がまだ使える。
 
 Lt. Vasquez       : They're movin' in with detpacks! Don't let 'em get close to the tank!
 Lt. Vasquez       : 奴ら爆弾を持って突撃してくるぞ!戦車に近付けさせるな!
 
 Command           : Bravo Six, be advised, more hostiles assembling to the west of your position over.
 Command           : ブラボー6、注意せよ。君らのいる地点の西側に新たな敵が集まりつつある。どうぞ。
 
 Lt. Vasquez       : Two Charlie, Bravo Six! Requesting air support for fire mission, over!
 Lt. Vasquez       : こちらブラボー6、航空支援は受けられないのか?どうぞ。
 
 Command           : Uh, negative Bravo Six, there's an enemy ZPU to the south of your position. Until you take it out, we can NOT risk sending in any more choppers over.
 Command           : それは無理だ。その地点の南に敵のZPU対空機銃がある。この上ヘリを失うようなリスクを冒すことはできない。
 
 Lt. Vasquez       : Jackson! Find that ZPU and take it out so we can get some air support! Lopez! Gaines! Cover him!
 Lt. Vasquez       : ジャクソン、敵のZPUを探し出して破壊しろ。それがあると航空支援を受けられん。ロペス、ゲイネス、援護しろ。
 
 Lt. Vasquez       : All right let's move out! Secure the western approach, move!
 Lt. Vasquez       : よし 前進しろ!西の敵を一掃するぞ!
 
 Marine            : Jackson, plant the C4 on the gun, move!
 Marine            : ジャクソン、機銃にC4を仕掛けろ。
 
 Marine            : Good job, let's get to a safe distance!
 Marine            : よし 安全な場所まで下がれ。
 
 Marine            : We're good to go! Jackson - do it!
 Marine            : こっちはいいぞ。ジャクソン やれ!
 
 Lt. Vasquez       : Jackson, I've got air support on the way but they need our exact location. Plant the IR beacon and get their attention.
 Lt. Vasquez       : ジャクソン、航空支援のヘリにはこちらの正確な位置がわからない。パイロットの目印にIRビーコンを設置するんだ。(*3)
 
 Cobra Pilot       : Ok, positive ID on your sparkle. We're comin'in hot from the northeast.
 Cobra Pilot       : OK、君たちの位置が確認できた。北東より支援に向かう。
 
 Cobra Pilot       : Standby.
 Cobra Pilot       : 待機せよ。
 
 Cobra Pilot       : Uh, two, you see anyone left down there?
 Cobra Pilot       : 2号機、まだ敵が残っているか?
 
 Cobra Pilot       : Negative, we got'em.
 Cobra Pilot       : いや、全滅させたようだ。
 
 Cobra Pilot       : Roger that. All targets destroyed and we're outta here. Good luck boys. Out.
 Cobra Pilot       : 了解。目標を全て破壊。この空域より離脱する。君たちの幸運を祈ってるよ。
 
 Lt. Vasquez       : Command, LZ is secure. Bring in the engineers and let's get this tank moving.
 Lt. Vasquez       : 司令部、ヘリの着陸地点を確保した。至急エンジニアをよこしてくれ。
 
 Command           : Roger that. They're on the way. Good work. Out.
 Command           : 了解、今向かわせている。よくやってくれた。
 
 SSgt. Griggs      : Squad, regroup at the tank, let's go!
 SSgt. Griggs      : 分隊、戦車のところに集まれ。
 
 Lt. Vasquez       : Listen up.
 Lt. Vasquez       : 聞け。
 
 Lt. Vasquez       : We don't have much time to get this tank outta here.
 Lt. Vasquez       : 戦車を脱出させるための時間を稼ぐ。
 
 Lt. Vasquez       : We'll take up defensive positions around the bog here, here, and here, and buy the engineers some time to get the tank moving.
 Lt. Vasquez       : 沼地の周りに防御陣地を構築する。こことここ、それからここだ。俺たちが守っている間にエンジニアが戦車を修理する。
 
 Lt. Vasquez       : Oorah?
 Lt. Vasquez       : Oorah?
 
 
 (*1) UAV : Unmanned Air Vehicle リモート操作の無人飛行機。当初は敵地の偵察が主任務だったが、近年では標的に対してミサイル攻撃を行うなど、その実用性は急速に増している。
 
 (*2) ジャベリン : FGM-148ジャベリン アメリカ製の歩兵携行式対戦車ミサイル。
 
 (*3) IRビーコン : infrared beacon 赤外線を発する光源。航法の目印に用いられる。
 
 
 
 
 (C)2007 ACTIVISION Ltd. 
 (C)2007 Infinity Ward, Inc. 
 ----
+- 「ジャベリン」=手投げ槍。  -- 名無しさん  (2018-02-16 14:30:06)
 #comment()
 ----