<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/eijiro/">
    <title>CSS　Web デザイン</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/eijiro/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/eijiro/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>CSS　Web デザイン</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2011-04-05T21:29:08+09:00</dc:date>
    <utime>1302006548</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/13.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/12.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/11.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/2.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/1.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/15.html">
    <title>はじめる アフィリエイト</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/15.html</link>
    <description>
      キーワードの法則（ユーザ視点のキーワード選定）
 -月間検索回数と競合サイト
 -ビック／ミドル／スモールキーワード
　（Yahooの関連キーワード）
　＋　地域
-心の悩み（誰にも言えない）
　脱毛・口臭・借金・破産・浮気・ワキガ　など
-サイト名にキーワードを
◆ツール
Yahoo! JAPAN関連検索ワードサーチ
http://www.sem-analytics.com/lab/unitsearch.php
キーワードアドバイスツール
http://ferret-plus.com/
SEO順位チエックツール
http://tool.ferret-plus.com/seocheck
グーグルアドワーズ・キーワードツール

SEO対策
　内部要因／外部要因／コンテンツ要因

内部要因
コンテンツの書き方
VKAモデル　と　NPLモデル
視角　まぶしい
聴覚　ずとん
体感覚　刺さる　熱い
外部要因
　Yahoo/Googleの検索エンジン登録
　クラスCでのIPが異なることhttp://www.iphiroba.jp/index.php

ビデオSEO=&gt;Google mapへの動画／写真投稿


バックリンクはオールドドメイン方が重みがある
https://www.123server.jp/seo2/get_archive_org.php
http://www.archive.org/web/web.php

有料
http://www.seo-aide.com/
  Yahooカテゴリへの登録
　バックリンクLink:URL
サイト制作の法則（SEO内部対策）
　出現頻度）キーワード解析ツール
　http://www.keyword-kaiseki.jp/
　HTML　文法チエック
　Another HTML Light Gateway

アクセスアップの法則（SEO外部対策・コンテンツ対策・PPC対策）
サイト入り口の法則（LPO対策）
オファーの法則（ユーザ購買心理）
レスポンスデバイスの法則（問い合せ・受注・申し込み）
アフターフォローの法則（リピートユーザ・ヘビーユーザへのバージョンアップ）

AIDMA →　AISAS    </description>
    <dc:date>2011-04-05T21:29:08+09:00</dc:date>
    <utime>1302006548</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/14.html">
    <title>exp</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/14.html</link>
    <description>
      &amp;html(&lt;div id=&quot;mainLeft&quot;&gt;&lt;h2&gt;ビジネスで使える英語&lt;/h2&gt;&lt;br/&gt;&lt;span id=&quot;firstfont&quot;&gt;わ&lt;/span&gt;ずか１年間で、&lt;strong&gt;海外留学経験（駅前留学も含む）&lt;/strong&gt;のない私が&lt;strong&gt;TOEICスコア&lt;/strong&gt;を５８０点から８４５点へ飛躍させた&lt;strong&gt;独学術&lt;/strong&gt;や&lt;strong&gt;おすすめ本（推薦書籍）&lt;/strong&gt;をご紹介します。&lt;br/&gt;また、現在はその&lt;strong&gt;英語力&lt;/strong&gt;を活かし、国産自動車メーカのグローバル情報システム部門にてを欧州・米国・アジア各国の人々と&lt;strong&gt;ビジネス英語&lt;/strong&gt;を用いた&lt;strong&gt;英語会議&lt;/strong&gt;（コミュニケーション）ができるグローバルワークな仕事に従事する事が出来ました。&lt;br/&gt;業務で身につけた&lt;strong&gt;生の英語&lt;/strong&gt;から、業務で使える&lt;strong&gt;ビジネス英語辞書・IT英語辞書・英文ひな形（雛形）・英文メールひな形（雛形）・不在メール例文集&lt;/strong&gt;など&lt;strong&gt;使えるサンプル、テンプレート&lt;/strong&gt;を地道に掲載していこうと思います。&lt;br/&gt;多くの方々が活用できるサイトになるよう色々な試みをして参りますので、皆様の貴重なご意見など御座いましたら是非投稿頂きますようお願い致します。&lt;/div&gt;)

&amp;html(&lt;div id=&quot;rec&quot;&gt;■今月のおすすめ書籍&lt;br/&gt;&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=barefoot0f-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=4887840780&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=FFFFFF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; style=&quot;width:120px;height:240px;&quot; scrolling=&quot;no&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot;  style=&quot;float:left;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;ＴＯＥＩＣ７００台の壁を越えられない人に超お勧めな一冊です。ＴＯＥＩＣ６００点    </description>
    <dc:date>2008-09-11T23:08:00+09:00</dc:date>
    <utime>1221142080</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/13.html">
    <title>Right Menu</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/13.html</link>
    <description>
      #include_js(http://ct2.okitsune.com/sc/1112664)
&amp;html(&lt;a href=&quot;http://ct2.okitsune.com/gg/1112664&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;)
&amp;html(&lt;form method=&quot;get&quot; target=&quot;_blank&quot;  action=&quot;http://www.google.co.jp/search&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.google.com/logos/Logo_25wht.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Google&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;input type=&quot;text&quot; name=&quot;q&quot;  size=&quot;15&quot; maxlength=&quot;255&quot; value=&quot;&quot;  id=&quot;alc1&quot;/&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;hl&quot; value=&quot;ja&quot; /&gt;&lt;input type=&quot;submit&quot; name=&quot;btnG&quot; value=&quot;検索&quot; /&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;sitesearch&quot;  id=&quot;websearch&quot; value=&quot;&quot; /&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;domain&quot; value=&quot;DOMAIN&quot; /&gt;&lt;input type=&quot;hidden&quot;  name=&quot;ie&quot; value=&quot;utf8&quot; /&gt;&lt;input  type=&quot;hidden&quot; name=&quot;oe&quot; value=&quot;utf8&quot; /&gt;&lt;/form&gt;)    </description>
    <dc:date>2008-09-07T02:29:02+09:00</dc:date>
    <utime>1220722142</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/12.html">
    <title>単語帳</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/12.html</link>
    <description>
      *ビジネス英語辞書
&amp;html(&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;../pub/scripts/listWord.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;)
#javascript(){
  setArgXML(&quot;../pub/eng-XML/eng.xml&quot;);
  findText = findTextOld = &quot;&quot;;
  new loadXML(&quot;../pub/eng-XML/eng.xml&quot;);
  setTimeout(&quot;inputCheck(&#039;../pub/eng-XML/eng.xml&#039;)&quot;,500);	// 0.5秒単位でチェック
}
&amp;html(&lt;form name=&quot;ajaxForm&quot; onSubmit=&quot;return false&quot;&gt;&lt;table width=&quot;450px&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;td width=&quot;&quot;&gt;&lt;table class=&quot;heading1&quot;&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td nowrap&gt;&lt;span class=&quot;mt&quot;&gt;■ ビジネス英語用語集&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td nowrap&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot; src=&quot;../pub/scripts/button.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td width=&quot;&quot;&gt;&lt;table  border=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;検索キーワード：&lt;input type=&quot;text&quot; value=&quot;&quot; name=&quot;requestText&quot; id=&quot;alc1&quot;&gt;　&lt;input type=&#039;reset&#039; value=&#039;クリア&#039; id=&quot;alc1&quot; &gt;&lt;p id=&quot;objDispArea&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/form&gt;)    </description>
    <dc:date>2008-08-08T15:56:17+09:00</dc:date>
    <utime>1218178577</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/11.html">
    <title>不在メール</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/11.html</link>
    <description>
      *不在メール
**不在メール例文集
オフィスを外出する際や、休暇で留守にする際に日本語に加え&amp;html(&lt;strong&gt;英文での不在メール&lt;/strong&gt;)を設定しましょう！
以下に、状況に応じたいくつかの不在メールのひな形（サンプル）を掲載します。
状況にあった例文をご利用ください。
&gt;-I am out of the office from December 27th to January 7th, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience.&amp;html(&lt;div id=&quot;entrybody&quot;&gt;１２月２７日から１月７日まで留守になります。８日まではメールを確認することが難しい状態です。ご迷惑をおかけ致しますが宜しくお願い致します。&lt;/div&gt;)

&gt;-Dear sir/madam,&amp;br()I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvinience.&amp;html(&lt;div id=&quot;entrybody&quot;&gt;現在、XXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。&lt;/div&gt;)

&gt;-Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8 March 2007. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXXX, please contact Ms Janet. For other items, please contact Paul.&amp;html(&lt;div id=&quot;entrybody&quot;&gt;ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2007年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXXに関する急用についてはMs Janetまで、その他についてはPaulまでご連絡頂きますようお願い致します。&lt;/div&gt;)

&gt;-I am out of the of    </description>
    <dc:date>2008-07-09T00:18:18+09:00</dc:date>
    <utime>1215530298</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/2.html</link>
    <description>
      #include_js(http://www31.atwiki.jp/eijiro/pub/scripts/writeMenu.js)
#include_js(http://www31.atwiki.jp/eijiro/pub/scripts/writeDate.js)
#include_js(http://www31.atwiki.jp/eijiro/pub/scripts/jquery-1.2.6.min.js)
#include_js(http://www31.atwiki.jp/eijiro/pub/scripts/kwicks.js)
#include_js(http://www31.atwiki.jp/eijiro/pub/scripts/custom.js)
#javascript(){
 writeDate();
 writeMenu();
}    </description>
    <dc:date>2008-09-06T23:44:31+09:00</dc:date>
    <utime>1220712271</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/eijiro/pages/1.html</link>
    <description>
      *CSS Web Design
&amp;html(&lt;div id=&quot;conWrap&quot;&gt;aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa aaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaa &lt;div&gt;)
explaination explaination explaination explaination explaination explaination explaination explaination explaination explaination explaination
** level2
*** level3
**** level4
***** level5
****** level6


*Book Recommnedation!


*Book Recommnedation!
this is    </description>
    <dc:date>2008-09-09T22:17:14+09:00</dc:date>
    <utime>1220966234</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
