<font size=2><blockquote>この記事は<font color=red>荒らし対策の最終手段</font>として作成されたものです。公的秩序に反する投稿内容は削除することがございますので、ご了承下さい。また客観性を確保するため、可能な限り記事の出展元を記載してください。</blockquote></font> <font size=3><b>桜井氏の英文講釈</b> ---- 【桜井氏の書き込み】 <blockquote> *英語では"[[You don't nothing]]."と言う表現は頻繁に使われます。否定の否定で肯定しているのではありません。 *”相手が知らない場合の”協調をする表現です。”お前は何も知らない。”の意味です。 *英語の文法書では"You don't anything."となっていますが、普通の会話では"[[You don't nothing]]."の方が多く使われます。 </blockquote> </font>