「外国語表記のお名前チェック手順」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

外国語表記のお名前チェック手順 - (2011/03/24 (木) 09:16:26) の編集履歴(バックアップ)


外国語表記のお名前チェック手順

ドロップボックスの中のものはPF登録しないで下さい!!(3/22Google社パーソンファインダー関連情報)

中国語に関しては作業方法が異なるので中国語表記のお名前チェック手順]へ



手順1:まだ作業されていないファイルを探す

避難所名簿共有サービスのコメント検索サイト
「英語」,「韓国」,「外国」など関係のありそうな文字を入力し、一覧を表示する。
PFまとめwikiの中の該当言語スレッド内で
左端の画像ID番号を検索し、該当するものがなければ各言語チェック未作業の可能性が高いです。
画像ID番号をメモ帳などに控えておき、Linkで画像を表示する
※重要
取り消し線のあるお名前も「いったん該当の避難所に避難された」という意味で、ご無事であるこ可能性は高いと思われます。テキスト作業から省かないようにしましょう
詳しくは取り消し線のあるお名前は?

手順2:作業開始宣言

作業が他の方とバッティングしないように
英語:「Englishチェック開始」
韓国語:「hangeulチェック開始」
中国語:「Chineseチェック開始」
ポルトガル語:「Portuguesチェック開始」
スペイン語:「espanolチェック開始」
ベトナム語:「Tieng Vietチェック開始」
アラビア語:「Arabicチェック開始」と
自分がチェック開始に着手したことをコメントで宣言
(自分が記入したコメントならば右上の×印で消せます)
※外国語表記の人名チェックをそれぞれの言葉で統一しているのは、後にチェックが終了したものをコメント検索で判別するためです!

手順3:表記の統一をして画像コメント欄に記入

a:各言語表記ー日本語表記ーローマ字ー日本語読みの順で表記しなおす

b:画像コメント欄でテキストのチェック完了・PF登録チェック開始する旨記入する

【画像コメント欄記入例】
hangeulチェック完了・hangeulPF登録チェック中
各言語表記ー日本語表記ーローマ字ー(あれば漢字表記
Lady Gaga レディ・ガガ Lady Gaga
배용준 ペ・ヨンジュン Bae Yong Joon 裵勇俊

手順4:Person Finderで検索する

【注意!】PF登録するのは「避難所名簿」だけです。行方不明者名簿などはPF登録しないで下さい
Person Finderで「人を探している」を選択して各言語表記と日本語表記の両方で名前を検索する
・明らかに同一人物でPicasaウェブアルバム情報に基づいたメッセージしかないレコードは手順5-1
・Picasaウェブアルバム以外の情報に基づいたメッセージのあるレコードは手順7
・一番最初の情報提供者が情報希望者であるレコードは手順8

手順5-1:Person Finderで名前の表記を変えて新規登録する

現在のシステムでは識別情報の名前欄を修正できません。
既に登録されているレコードの"メッセージ欄"に、別の表記方法で追記しても名前の検索がHitしません。
Picasaウェブアルバム情報に基づいた入力しかないお名前は、全ての表記方法で
検索Hit可能にするために新規登録後、先に登録されていたレコードを削除か重複報告します

a:TOP画面の [消息情報を提供する ] をクリックして新規登録する

b:姓の欄に各言語表記で姓を入力。名前の欄には各言語表記の名前と

()内に日本語表記姓名を入力
よみがなにはローマ字表記と()内にあれば漢字表記を入力
【記入例】
姓: 배
名: 용준(ペ・ヨンジュン )
姓(よみがな):Bae 
名(よみがな): Yong Joon (裵勇俊)

c:自宅住所欄

画像情報にあれば、市区町など個人が特定できる範囲で入力

d:写真のURL欄

該当Picasa画像のURLを入力

e:説明

空欄

f:写真

該当Picasa画像のURLを入力
(本来は人物の写真を記録する部分ですが、今回は画像へのリンクを入力してください)

g:この記録の情報源(必須)

  • [この記録は別の情報源からコピーしたものです] を選択
  • 元の情報提供者にGoogleと入力
  • 元の記録のURLに該当Picasa画像のURLを入力

手順5-2


手順5-2:探している人を特定できる情報を入力する

a:この人の状況

[この人が生きているという情報を入手した] を選択
(避難所名簿か判断がつかない場合は [指定なし] を選択)
imageプラグインエラー : 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。

b:メッセージ(必須)

各言語と日本語で避難所名、該当画像URL、その他有用だと思われる全ての付加情報を記入
避難所の所在地一覧(PC用)
東日本巨大地震-避難所情報も活用してください。
【記入例】
避難者名簿に同姓同名のお名前がありました。田山小学校教師
The list of evacuees
Her name is confirmed.
画像URL
Tayama elementary school teacher
Lady Gaga レディ・ガガ Lady Gaga

c:最後に見かけた場所

空欄を選択

d:この人と災害発生後にコンタクトとれましたか?(必須)

いいえを選択

e:あなたについて(必須)

ニックネームなどを入力

f: [この記録を保存] をクリックして終了

手順6


手順6:重複登録を統一する

a:Person FinderのTOP画面に戻り、再度名前で検索します。

既に登録済みであったものと、手順5で入力されたものが表示されます

b:既に登録済みでPicasaウェブアルバム情報に基づいた入力しかないレコードを選択し、画面左下「このレコードを削除します」を押す

c:削除の理由

「この記録が目的を果たしたから」を選択し、画像認識情報を入力して
「はい、削除する」を選択

手順9


手順7:探している人を特定できる情報を入力する

{Picasaウェブアルバム情報に基づいた入力しかないお名前は、全ての表記方法で
検索がHitするために新規登録をしてから、後で重複を報告します}

a:手順5-1手順5-2の2つの作業を完了します。

b:Person FinderのTOP画面に戻り、再度名前で検索します。

既に登録済みであったものと、手順5で入力されたものが表示されます

c:"重複マーク モードに切り替える"を選択する。

重複画像の左の□にチェックを入れ[重複している記録としてマークする]をクリックします。

d:メッセージ(必須)

各言語と日本語で同一人物だと考えられる理由を記入します。
【メッセージ欄記入例】
避難者名簿に同姓同名のお名前がありました。田山小学校教師
The list of evacuees
Her name is confirmed.
画像URL
Tayama elementary school teacher
Lady Gaga レディ・ガガ Lady Gaga

e:あなたについて(必須)

ニックネームなどを入力

f: [はい同一人物です] をクリック

g:この人の状況

[この人が生きているという情報を入手した] を選択
(避難所名簿か判断がつかない場合は [指定なし] を選択)

h:メッセージ欄

メッセージ欄に各言語と日本語で手順7-dと同じ内容を記入し、重複を指摘する
【メッセージ欄記入例】
画面左にある重複している可能性のある記録を確認して下さい
避難者名簿に同姓同名のお名前がありました。田山小学校教師
The list of evacuees
Her name is confirmed.
画像URL
Tayama elementary school teacher
Lady Gaga レディ・ガガ Lady Gaga

c:最後に見かけた場所

空欄を選択

d:この人と災害発生後にコンタクトとれましたか?(必須)

いいえを選択

e:あなたについて(必須)

ニックネームなどを入力

f: [この記録を保存] をクリックして終了

手順9


手順8:一番最初に情報希望者から入力があるレコード

a:手順5-1手順5-2手順7の3つの作業を完了します。

b:この記録の情報源

情報提供者のメールアドレスが記入されている場合は、クリックし画像認証を経て直接メールする。
情報を求めている方が[この人についてのアップデートを受け取る]を選択されていないと
投稿に気づかれない可能性が高いです!
【メール記入例】(各言語に翻訳してお願いします)
○○様
Googleのサービスに協力してデータ入力のボランティアをしている◆◆と申します。
避難者リスト中に■■■■さんと同じ名前を発見し、ステータスに追記しました。
誤情報だったら大変申し訳ありませんがお許しください。
最後になりますが、ご家族・ご友人が無事であることをお祈りしております。

c:手順9


手順9:作業完了報告

a:該当Picasa画像のコメントで終了宣言

「(各言語)チェック完了・(各言語名)PF登録完了」とコメント欄にて宣言する。
お名前の一部が"?"や"○"で判断に迷い、登録していない方のお名前があれば
その事も記載する。メールを出した場合も追記する。
英語:「EnglishPF登録完了」
韓国語:「hangeulPF登録完了」
中国語:「ChinesePF登録完了」
ポルトガル語:「PortuguesPF登録完了」
スペイン語:「espanolPF登録完了」
ベトナム語:「Tieng VietPF登録完了」
アラビア語:「ArabicPF登録完了」
※常に最後の行にこれらのコメントが記入されている状態に保って下されば
こちらでコメント検索ができるので
皆様の確認作業のスピード化になります。
【記入例】
「hangeulチェック完了・hangeulPF登録完了 5行目の배 ?준様に関しては未入力です フォローお願いします」
「Englishチェック完了・EnglishPF登録完了 1行目のLady Gaga様の情報を求めていた
Smith様にはメールで連絡済み」

b:各言語の該当スレッドで報告

以上で作業は完了です。お疲れ様でした。海外で心配されているご家族のために頑張りましょう!