<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/glellc/">
    <title>gle llc − lyrics wiki −</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/glellc/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/glellc/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>gle llc − lyrics wiki −</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2026-05-27T09:49:20+09:00</dc:date>
    <utime>1779842960</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/39.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/38.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/37.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/36.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/35.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/34.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/33.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/32.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/31.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/30.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/39.html">
    <title>ジェンダーアイデンティティ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/39.html</link>
    <description>
      ジェンダー（性自認）の主要概念をテーマにした歌詞に、Winkのサウンドをフィーチャーしたプロンプトを融合させたAI（Suno）生成楽曲によるアルバム

※ PWLはWinkの輸入系ルーツジャンルの1つ

*曲名一覧

#contents()

*ジェンダー（性自認）の主要概念

ジェンダー（性自認）とは、「自分自身をどの性別として認識しているか」という内面的な感覚のことです。これは出生時に割り当てられた性別や、「誰を好きになるか」を表す性的指向とは別の概念です。
性的指向が「恋愛・性愛の対象」を指すのに対し、性自認は「自分をどう認識しているか」を指します。
このページでは、シスジェンダー、トランスジェンダー、ノンバイナリーなど、代表的なジェンダー概念を簡単に紹介します。

----

シスジェンダー：
出生時に割り当てられた性別と、自認する性別が一致している人。

トランスジェンダー：
出生時に割り当てられた性別と、自認する性別が異なる人。

ノンバイナリー：
男性／女性の二分法だけでは表せない性自認の総称。

Xジェンダー：
男性・女性のどちらにも完全には当てはまらない性自認。日本語圏で使われることが多い。

ジェンダークィア：
既存の性別区分にとらわれない性自認や在り方。

アジェンダー：
自分に性別の感覚がない、または性自認を持たないと感じる人。

ジェンダーフルイド：
性自認が固定されず、状況や時間によって変化する人。

ビジェンダー：
二つの性自認を持つ、または行き来すると感じる人。

デミボーイ：
部分的に男性性を感じるが、完全に男性とは限らない性自認。

デミガール：
部分的に女性性を感じるが、完全に女性とは限らない性自認。


*メインプロンプト

1980s Japanese new music female vocal pair, two distinct low-pitched slightly husky female voices singing in tight unison almost constantly, subtle differences in tone and timing creating artificial romanti    </description>
    <dc:date>2026-05-27T09:49:20+09:00</dc:date>
    <utime>1779842960</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/38.html">
    <title>亜蘭律「憶亜」</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/38.html</link>
    <description>
      SunoAI生成によるペルソナ固定の歌声を用いた亜蘭律の3rdアルバム「憶亜」収録の歌詞ページ

3rdアルバム「憶亜」
https://www.youtube.com/watch?v=pZqMQb786Tc

歌詞はすべて〈亜蘭律のセンスで○○〉という指示のGPT生成（一部編集あり）

1stアルバム「[[亜蘭律「極亜」]]」
2ndアルバム「[[亜蘭律「刻亜」]]」

4MAXI「[[le Royaume I - 領域 -&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/24.html]]」

*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**幸福な死

光は声は残響は 熱を残し消えていった
崩れ方だけが美しかった
海の近くで幸福について考えていた
何かを手に入れることじゃなく
崩れていく速度に静かに触れている
午後の空気はガラスみたいに乾いていて
遅れて沈む光みたいに残る
ネオンの裏側で点滅している
光は声は残響は 反射の底へ落ちていった
崩れ方だけが美しくて

乾いた昼の光だけが音楽が反射の中で歪む
幸福になりたかった
でも本当は
幸福になれる瞬間を
見逃したくなかっただけだ
だからまだ

光は声は残響は 熱を残し消えていった
冷えた座標を揺らしながら
光は声は残響は 反射の底へ落ちていった
崩れ方だけが美しくて
光は声は残響は 熱を残し消えていった
遅れた反射だけが揺れていた

**水の中のナイフ

世界はもう　壊れたあとで
最初から　触れない前提
警告音は　生活音に溶け
血の色は　無難な基準に
揃えられた

信じられるのは　蛇口から落ちる　味のしない重さ
それだけ　それ以外は　だいたい決まりごと
　
誰も悪くない　誰も正しくない
ただ効率だけが速すぎる
声は　出た瞬間に　別の形にされ
拍手の場所が　先に用意される

だから
肯定も
否定も
選ばれなくて
ただ
一度だけ
水の中のナイフが抜かれる

世界じゃない　未来でもない
世界じゃない　未来でもない
向き合わなかった　その姿勢のほうが
信用できなかった
　
変わらないことは　もう分かっている
勝てないことも　回収されることも
それでも　この違和感だけは　押し込められない

なめらかな
水面に
わざと
石が落ち
波が
消えるまで
水の中で見届けられる
　
世界じゃない　未来でもない    </description>
    <dc:date>2026-06-02T18:22:24+09:00</dc:date>
    <utime>1780392144</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/37.html">
    <title>現代アメリカ ポストモダン文学</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/37.html</link>
    <description>
      平行文学シリーズ第一弾「現代アメリカ ポストモダン文学 Modern American Literature」
英訳をつけた歌詞を掲載

https://www.youtube.com/watch?v=biuxLr6NfWA

*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**ジョン・ホークス（John Hawkes）: Second Skin Symphony

ガラスの床の下で
祖母の声が蒸発している
靴ひもを結んでいた男が
ぼくの名を5回間違えた

「これはバスではなく、記憶です」と
赤い制服の運転手が言った
（でもバスは動いていて、
夢のように――音がなかった）

雨粒の一つ一つに
かつての約束が閉じ込められていた
誰もそれを解読できず
犬だけが真実を知っていたらしい

サンドイッチの中身は、時間。
一口ごとに1年、
ぼくは年老いていく、歌いながら
無音のシンフォニーに踊る――

「お前は誰だ？」
壁が訊いた
そして崩れた、うなずくように。

----

Beneath the glass floor
my grandmother’s voice was evaporating.
The man tying his shoelaces
mispronounced my name five times.

“This is not a bus, but memory,”
said the driver in the red uniform.
(But the bus was moving,
and like a dream—there was no sound.)

Inside every raindrop
an old promise had been sealed away.
No one could decipher it;
apparently only the dog knew the truth.

The sandwich was filled with time.
One year for every bite,
I kept growing older, singing
and dancing to a silent sym    </description>
    <dc:date>2026-05-19T11:38:32+09:00</dc:date>
    <utime>1779158312</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/36.html">
    <title>月面着陸という定説</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/36.html</link>
    <description>
      月面着陸という定説をテーマにしたSuno生成アルバム

https://www.youtube.com/watch?v=ylPQXx15K4Y
*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**なぜ陰謀論は月へ行くのか
「なぜ陰謀論が生まれたのか？」

それはたぶん、
人類が“映像”を信じ始めた瞬間に、
同時に映像を疑い始めたからだ。

白黒テレビの粒子。
圧縮された歓声。
ノイズ混じりの宇宙服。
1969年、
全世界は同じ画面を見上げていた。
だがその瞬間から、
人類は知ってしまった。
現実は、
編集できる。

「星が写っていない」
「旗が揺れている」
「影の向きがおかしい」
拡大。
停止。
解析。
映像は証拠になり、
同時に、
疑念の発生源になる。
高精細化された現実ほど、
継ぎ目を探される。

そして放射線帯。
「本当に通過できたのか？」
「当時の技術で可能だったのか？」
だが問いは途中で変質する。
技術論ではなく、
文明論へ。
つまり人類は、
“未来を信じられる時代”を
本当に持っていたのか？

アポロ計画。
国家予算。
冷戦。
大量の技術者。
巨大ロケット。
まるで都市ひとつを
空へ射出するみたいな計画。
だがそれは終わった。
未来そのものが、
どこかで予算削減された。

「なぜ今は簡単に行けないのか？」
それは不可能だからではない。
人類が、
1969年ほど単純に未来を信じられなくなったからだ。

現代。
AIが映像を生成し、
存在しない声を喋らせ、
記録映像すら後から作れる。
現実は、
過去より高精細になった。
だから逆に、
誰も現実を確信できなくなる。

「なぜ陰謀論が生まれたのか？」
それは月面着陸が、
“映像時代最初の巨大現実”だったから。
人類は初めて、
世界規模で同じ幻覚を共有した。
そして同時に、
その幻覚を疑う方法も覚えた。

だから議論は終わらない。
月へ行ったのか？
行かなかったのか？
違う。
本当に崩壊したのは、
ロケットではなく、
「現実はひとつである」という感覚だった。


**月面に残された物証
&#039;&#039;「&#039;&#039;静止した着陸脚のための多重証言&#039;&#039;」&#039;    </description>
    <dc:date>2026-05-16T21:12:37+09:00</dc:date>
    <utime>1778933557</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/35.html">
    <title>架空文化圏の放送網</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/35.html</link>
    <description>
      Suno生成楽曲によるコンセプトアルバム



*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**Hauntology Transmission：亡霊文化通信

This program may continue
after the dissolution of the century

Children with blurred faces
point toward a plastic sun
inside an educational television frame
recorded over six times
the tape bends like wet skin
every color leaking into brown memory

A woman repeats:
“the future will be comfortable”
“the future will be comfortable”
“the future will be comfortable”

but each repetition loses another word

Underneath the static
someone drags a chair
through an empty classroom
through an empty decade
through an abandoned model city
where every automated train
still arrives exactly on schedule

We found weather forecasts
for years that never occurred
we found commercials
advertising extinct conveniences
we found applause
without an audience attached

The synth drones sway
out of tune like exhausted fluorescent lights
and the narrator’s voice
keeps dissolving into    </description>
    <dc:date>2026-05-13T05:31:47+09:00</dc:date>
    <utime>1778617907</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/34.html">
    <title>この瞬間だけ永遠に Just this moment, forever.</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/34.html</link>
    <description>
      Suno AI生成によるポップスアルバム

歌詞は一つの世界観のバリエーションになっています。ご了承ください。

https://www.youtube.com/watch?v=jDspsyTwCgE

*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**Before the Model Changes

The screen glows blue in the apartment dark  
Three a.m. voices leaking through cheap speakers  
You said, “render it again” like a prayer  
Outside, the city kept buffering forever  

We were naming ZIP files like lost planets  
Dragging futures into unfinished folders  
Every bad generation felt romantic  
Every artifact looked like a ghost waving back  

And tonight feels permanent somehow  
Like the servers won’t forget our names  
Like these unfinished songs will stay alive  
Even after all the models change  

The sun comes up through dusty blinds  
Cold coffee and twelve open tabs  
You laughed when the vocals melted sideways  
Said, “leave it in, that’s the human part”  

Timeline flooded with impossible music  
Everyone becoming someone overnight  
Tiny channels glowing in recommendation l    </description>
    <dc:date>2026-05-10T13:42:29+09:00</dc:date>
    <utime>1778388149</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/33.html">
    <title>生成アルバム全タイトルリスト</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/33.html</link>
    <description>
      001　　2025.03.01　　Gedicht
002　　2025.03.01　　NNNN ep.1 - Zwei unbekannte Personen -
003　　2025.03.02　　Flim*phy for D.Lynch
004　　2025.03.04　　認識/普遍性
005　　2025.03.09　　Gedicht, Bild tc. 
006　　2025.03.10　　[[極亜&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/13.html]]　亜蘭律
007　　2025.03.15　　NNNN ep.2 - Zwei unbekannte Personen -
008　　2025.03.22　　[[Vocalo-Diver「静」OutTakes&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/12.html]]
009　　2025.03.24　　der Anfang und das Ende der Nacht
010　　2025.03.26　　NNNN ep.3 - Zwei unbekannte Personen - 
　
011　　2025.03.29　　&#039;&#039;V.A. OutTakes 01-10&#039;&#039;　
012　　2025.04.01　　Yo Rock and Pops -omnibus-
013　　2025.04.03　　[[ボカロダイバー]]
014　　2025.04.06　　AI Acoustic Wednesday　
015　　2025.04.11　　NNNN ep.4 - Zwei unbekannte Personen -
016　　2025.04.14　　[[Vocalo-Diver「淵」OutTakes&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/12.html]]
017　　2025.04.17　　remaster+ 認識 普遍性
018　　2025.04.18　　[[Vocalo-Diver「動」OutTakes&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/12.html]]
019　　2025.04.20　　折衷 幽玄迄
020　　2025.04.21　　Bhangra /パンジャーブ地方

0    </description>
    <dc:date>2026-05-06T12:39:04+09:00</dc:date>
    <utime>1778038744</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/32.html">
    <title>実験文学中心の平行文学リスト</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/32.html</link>
    <description>
      平行世界線にいる同名作家たちが歌詞を手がけた、という設定の、音楽生成AI（Suno）楽曲による、世界を駆け巡るコンセプトアルバム・シリーズ（作家名以外の曲名が付いている）。からスタートしたが、近年は、作家紹介路線に変化してきている（GPT生成プロンプト例を参照）。

*曲名一覧

#contents()

*GPT生成プロンプト例

1. 上記の作家をそれぞれテーマにして、文体模倣し600～700文字のテキストを作成。その作家の作品空間を反映させて、その作家が嫌うような類のステレオタイプな言い回しは排除。コーラス部分も長めに。

[verse1]　作家の母国語4行 
[verse2]　作家の母国語4行 
[chorus1]　作家の母国語4行
[verse3]　verse1の和訳4行 
[chorus2]　chorus1の和訳4行
[bridge1]　4行（作家の解説を作家の母国語で説明文的に） 
[bridge2]　4行（bridge1の和訳） 
[hook]　verse2の和訳4行 
[chorus3]　chorus1と同じ内容
[chorus4]　chorus2と同じ内容

合計文字数（600字以上であることを確認）


2. 上記の歌詞で、解釈が極端なために作家らしさを崩しているものがあれば、改稿

3. これらの歌詞を、相互参照し、言い回しが似ている箇所はありませんか

4. 歌詞を、類似問題点をクリアした上で、よりその作家らしく改稿

5. 先の改稿を歌詞全文。[verse1]（fr）のような指示は消して


*歌詞一覧
**世界文学　第一集

【*エスペラント】　ルドヴィコ・ザメンホフ（L. L. Zamenhof） ：平和の街角（Angulo de Paco）
【ドイツ】　セバスティアン・ハフナー（Sebastian Haffner） ：別れの街角（Abschied an der Straßenecke）
【中国】　莫言（Mo Yan）：红土之梦（紅土の夢）
【日本】　小泉八雲 ：耳なしの唄
【ロシア】　ウラジーミル・ソローキン II（Владимир Сорокин）：Белый клык（白い牙）
【ロシア】　ニコライ・ゴーゴリ II（Николай Гоголь）    </description>
    <dc:date>2026-05-06T12:35:26+09:00</dc:date>
    <utime>1778038526</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/31.html">
    <title>Vocalo Diver「英」English Mix</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/31.html</link>
    <description>
      「[[ボカロダイバー&gt;https://w.atwiki.jp/glellc/pages/11.html]]」シリーズからチョイスした英訳ヴァージョンのSuno生成アルバム
主にハイパーポップ（Hyperpop）Mix

*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧
**AI-born music—ends up all the same, all shaped by hand
A distant tone beyond the blended light
Leave it raw—let it stay, let it stay
“It’s okay as it is—you know, it still finds a way”
Out of line, still ringing out of line

Type it in—it appears, no delay
Touch it once—it aligns, all the same
Pitch is right, timing tight
Errors fade, dissonance erased

Line them up—it just works, no doubt
Cut it down—clean and clear / Add it up—balance here
Every touch refines it more
Untouched tremors left on the floor

Given voices fall in line
Given forms begin to bind

In the gaps of a finished space, a trembling stays
Leave it raw—let it play, let it play
“It’s okay as it is—some things don’t fade away”
Under leveled waves, a sound astray
Out beyond—a voice that won’t call out

Choose the best—make it right
Line it up—it’s comp    </description>
    <dc:date>2026-04-22T17:10:47+09:00</dc:date>
    <utime>1776845447</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/glellc/pages/30.html">
    <title>形式変容のエクリチュール</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/glellc/pages/30.html</link>
    <description>
      フランス実験文学を題材にした音楽アルバム第３段
「形式変容のエクリチュール」
歌詞一覧


*曲名一覧

#contents()

*歌詞一覧

**アンリ・ミショー

Langue en fuite, ça traverse sans nom
Des traits surgissent, puis d’autres, plus rapides
La main suit à peine ce qui la dépasse
Une poussée insiste, sans centre

Des zones se forment, se déforment
ça insiste encore, sans phrase possible
Le corps n’explique rien
il subit, il propage

Rien ne se fixe
ça déborde, ça repart
Une écriture sans arrêt
qui ne cherche pas à tenir

言語は逃走し、名もなく通過する
線が現れ、さらに速い線が続く
手はそれに追いつかない
中心のない圧が持続する

領域が生まれ、すぐに歪む
文にならないまま押し寄せる
身体は説明せず
ただ受け取り、広げる

何も定着しない
溢れては、また始まる
停止を持たない書き
留まることを求めない

Michaux laisse passer des forces internes
sans les réduire au langage
Le texte devient surface d’impact
plutôt qu’un système de sens

ミショーは内的な力を通過させる
それを言語へ還元せずに
テクストは衝突の面となり
意味の体系ではなくなる

それは書かれるのではない
ただ通過する
かたちを取らずに
増殖していく


**アニー・エルノー
Cette année revient sans transition
dans des gestes très précis
les courses, les trajets, les voix    </description>
    <dc:date>2026-04-13T10:52:59+09:00</dc:date>
    <utime>1776045179</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
