『素描』 翻訳凡例(仮)

「『素描』 翻訳凡例(仮)」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

『素描』 翻訳凡例(仮) - (2008/03/20 (木) 02:49:42) の編集履歴(バックアップ)


<翻訳の凡例>(じょじょに充実させます)

  • Jean-Marie Guyau, Esquisse d'une morale sans obligation, ni sanction.1885年初版、
1890年第二版。1985年にLibraire Artheme Fayardから再刊されたものを、底本にします。

  • ページ作成者が語学の勉強のために、少しづつ翻訳をつづけていきます。初歩的なミスだらけだと思いますが、
修正も勉強のために続けていきます。

  • 解説はいずれ書いていこうと思います。ウィキペディア日本語版にもギュイヨーの項目があるので、
とりあえずそちらを参考にしてください。ギュイヨーについて、日本語の研究論文も最近少しづつですが、
ではじめました。

  • イタリックは、ゴッシク体にした。<< >>は「 」にした。

  • 原文で、英語、ギリシア語等で表記されているところは、日本語訳のあとに[]で原語を挿入した。
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。