「逆景」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
逆景」を以下のとおり復元します。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm24012638)
&furigana(ぎゃくけい)

逆景


詞曲:S.
編曲:S.
演唱:轟栄一
翻譯:梨安子

うねる冷風(ひやかぜ)が頬を切りつけて
(波狀的寒風劃向頰邊)
耳元で叫びあげる
(在耳側叫喊出聲)
雲がまたひとつ頭上から落ちて
(又一片雲霧自頭頂滑落)
足元に消えてゆく
(在腳邊消失無蹤)

二人見ていたものはまるで同じで
(與你眼中所見分別是 看似相同)
何もかも逆さまのあべこべの風景
(卻全然顛相反倒錯的風景)

僕の30.8℃の熱じゃ届かない
(我那30.8℃的熱度未曾傳遞予你)
響く警告音とシグナル遮断して
(遮斷徹響的警鈴聲與信號)

僕の歌声も、僕の姿さえ
(我的歌聲與、這份姿態
あなたは知るはずないと
 所有一切你都一無所知)
今考えれば、笑えてくるほど
(而今想起如此、令人發噱的)
ごく当たり前のこと
(極其理所當然的道理)

片目だけ開いては、腕を伸ばして
(僅睜開了單眼、伸長手腕)
この距離の存在に気付かないフリした
(是在這距離裡你無法意識到的姿態)

時速312km/hで空が遠ざかる
(以時速312km/h遠離青空)
積もる水滴と霜に視界奪われる
(積存的水滴及冰霜攫奪視野)
きっと「思い出」なんてひとつとありやしない
(所謂「回憶」肯定連一絲也不存在)
どれもガラクタの独りよがり ただの夢
(全都只是廢品自顧自產生的 幻夢)

地平線近づけば、それと同時に
(當靠近地平線、同時也是)
憧れたあの声も近づいてくるよう
(接近了那憧憬的聲音吧)

僕の3.71MB全て消えるまで
(直到我的3.71MB全然消失為止)
叶うことのない想い、願い 胸に秘め
(將這不會實現的思念、願望 深鎖胸中)
僕の偽りの鼓動止まる寸前に
(是否在我虛假的心跳停止前的一瞬)
同じ目線からこの世界を見れるかな?
(就能夠與你用相同的角度瞰望世界哪?)

----
譯注:37.1MB為轟榮一1st音源配布檔案中的「A1_1.zip之容量」(引自歌詞配布txt中的注解)

復元してよろしいですか?