歌詞翻譯保管庫内検索 / 「水底のバス走る。」で検索した結果

検索 :
  • 水底のバス走る。
    ...到嗎?) 水底のバス走る。 (水底的巴士急馳。) しょっぱい水にキスしながら (親吻著微鹹的水珠) 次々変わる景色を見落とさないように (為了不看漏連接變換的景色) 僕は目を拭った (我輕拭雙眼) 感情の停車駅いくつ? 喜怒哀楽るくる抜け出せないまま (感情的站牌有幾個? 在喜怒哀樂的範圍裡) 「次、停マリマス。」誰かが言った 君を傷つけては嗤った (「下一站,停車。」某人說道 嘲弄、刺傷了你) 終着駅まだないよ 君が泣く 水面揺らす (終點站還沒到喔 你落下淚滴 水波粼粼) ひりつくような傷跡 透き通る (抽痛的傷痕 也變得透明) 水底の草花は (生於水底的花卉) 君がわらうと咲き誇ります (因為你的笑容而盛開) 銀色のサカナたちは君がわらうとき (銀色的魚群在你歡笑的瞬間) きらりひかります (變得閃閃...
  • UTAU
    ...た少女と狐 紅時雨 水底のバス走る。 アジテーション・オペレーション 滲音かこい アシンプトート 根音ネネ 花になる はくあっぽいど(月代はくぽ) Circle of Fifth Jumping Dreamer 青葉 鋼鉄のリボン 真夜中の保健体育 棒歌ロイド 抗-aragai- 桃音モモ 赤い子 雪歌ユフ APATITE GILIA ミモザ 欲音ルコ fear 過ぎゆく夏 葬歌の少女 月クラフ光リアル街 冰雪藤 ひまわり ルーク 火星
  • 新世代ワールド・ビッグスター!
    新世代的世界級巨星! 作詞:真崎エリカ 作曲:サイトウヨシヒロ 編曲:サイトウヨシヒロ 演唱:橘 志狼 (CV.古畑 恵介) 翻譯:梨安子 (出自THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 01) (ビビビビビッグスター!新世代ビッグスター!) (超級超級大明星!新世代的大明星!) 「登場だぜ!」 (「登場啦!」) 走るなら全速力がいいだろ? (要奔跑的話就用全速全力吧?) 運動なら得意さ!GO!GO! (運動我可很擅長喔GO!GO!) 未来への道が渋滞してたって すり抜け 進むぜ!YEAH! (往未來的道路如果塞車了 就鑽過去 前進吧!YEAH!) オレが一番言いたいから (わぉ!) (因為想要說出我是第一名)(Wow!) 絶対に負けてやんないぜ! (所以絕對不會輸掉的喔!) 夢はでっかいほう...
  • 火星
    火星 詞曲:メセナ 演唱:ルーク 翻譯:梨安子 星がひとつ流れ落ちた (一枚星子流離墜落) 明るい都市に撃ち落とされて (將光燦的都市擊沉) それを見てた 君と僕の (目睹這般景象 你和我的) 心からも零れ落ちていく (真心也隨之零落四散) 逃げ続けても 目を逸らしてた (就算持續逃避著 在視線角落仍瞥見) 世界に終わりが来たなら (世界的終焉來臨) 真っ暗な部屋を今 抜け出して (自一片漆黑的房間中 飛奔而出) 空を見上げ 全てを燃やし尽くして (抬頭仰望天空 視線所及皆被燃盡) 火星の表面にもし君がいたら (如果你 身在火星表面) 船に乗って 逢いに行くのに (為了見面 乘上太空船) 電話線を伝ったら 届いてしまう (如果靠電話線 就能夠傳達的話) 感じられる 君はもういらない (或許能夠感受 已...
  • Circle of Fifth
    Circle of Fifth(五度圈) 詞曲:保健体育P 編曲:保健体育P 演唱:月代はくぽ・銀歌スバル 翻譯:梨安子 長かった道のりも いつかは終着へと至る (再漫長的道路 也總有一天會迎來終點) 秘密めいた謎も 解かれる日が来るのだろう (名為秘密的謎團 也會有解開之日吧) 君は行ってしまうけれど 次の始まりへと続く (雖然你離開了 也是連接往下一個開始) こうして僕らは 巡り巡っていくんだ (就這樣我們 走著循環不止的道路) Circle of Fifth 君と僕を軸に回るよ ストーリー (Circle of Fifth 以你我為中心公轉的 STORY) Circle of Fifth どこへだって 繋がってる (Circle of Fifth 不管到哪裡 手牽著手) Circle of Fifth 無限に広がるシナリオを束ねて...
  • 無名の画家.無題の絵画
    無名的畫家‧無題的繪畫 詞曲:わんだらP 編曲:わんだらP 演唱:初音ミク 翻譯:梨安子 分野を問わず創作活動は案外孤独なものだったりしますが、どの職人さんにも自分の好きな世界を自由に作り続けてほしいと思います。 不論何種領域,創作活動都是預想以外的孤獨,但還是希望每個職人都可以自由的創作自己喜歡的世界(引用自作者主米) くすんだその街角で 絵の具にまみれた服を着て (在樸淨的街角 身著沾滿顏料的衣服) 彼の向かうキャンバスは 極彩の翼 (他面向的畫布 是色彩豔麗的羽翼) 古ぼけたその絵筆で 笑顔と雨の色を溶いて (用陳舊的畫筆 溶化笑容和雨的顏色) パレットに新たに咲く 鮮やかな息吹 (在調色盤上新綻放出 鮮明的氣息) 行き交う人 せわしいモノクロ 風と過ぎる (往來的行人 忙碌的單色 與風一同流逝) 無名の画家 無題の絵画には...
  • A.I.ダークネス/DOES NOT COMPUTE
    DOES NOT COMPUTE(※) 作詞:村井聖夜(エレハモニカ) 作曲:村井聖夜(エレハモニカ) 演唱:フレディ波多江 feat.Alt 翻譯:梨安子 ずっとアナタに会えなくて (持續無法和你見面的日子) 私退屈だった (為此感到厭倦) なんとなく見知らぬ領域 (沒有目的的往陌生的領域) 探検をしてみたの (試著探險看看吧) するとそこには見たこと無い (於是那裏佇立著) 黒いトビラがあって (從未見過的黑色門扉) 私に手招きしている (向著我招手的) あの人は誰? (那個人是誰?) 妖しい誘惑に惹かれて (被妖異的誘惑吸引) 操られている両足 (受到操縱的雙腳) ここはどこで貴方は誰なの? (這裡是哪裡 你又是誰?) 閉じ込められたわ!? (我被囚禁了嗎!?) 耳障りな笑い声 (刺耳的笑聲) ...
  • BRAND NEW DREAM
    BRAND NEW DREAM 作詞:坂田和子 作曲:中崎英也 編曲:作山功二 演唱:木下ゆみ 新世紀GPXサイバーフォーミュラZERO 最終話插入歌 ハートを信じることが 負けないためのバイブルさ (相信自己的內心 是不敗的聖經) 夢がひとつ壊れても 必ず次のチャンスには輝けるから (就算哪個夢想破滅了 也必定會在下個機會閃耀光芒) いつでも君が側に いるだけで (不論何時 僅僅因為你在身邊) 強くなれる 光のように (如同光耀般 能夠變得強悍) ※Brand New Dream 熱い風を  (Brand New Dream  抱きしめながら走り続ける   擁抱著熾熱的風 持續奔跑著)  Brand New Heart 両手の中  (Brand New Heart 雙手中)  勇気でいっぱい 一人じゃないから  (滿...
  • 花は桜木、人は君
    花は桜木、人は君 (花為櫻木、留人是你) 作詞:カミウタ(チームカミウタ) 作曲:カミウタ・松浦純一(チームカミウタ) 編曲:カミウタ(チームカミウタ) 唄:初音ミク 翻譯:啞歌 此処は東方 samurai cool  (此處為東方 samurai cool【孤傲之侍】) この世をば我が 世とぞ踊る 1、2 (現世 吾與世界共舞 1、2) ぐでんぐでんの蒼 ぐでんぐでんの蒼 (酣醉 酣醉的蒼空 酣醉 酣醉的蒼空) 此処は大江戸 oiran girl  (此處為大江戶 oiran girl【花魁之女】) 望月の春 永久と舞って 3、4 (望月之春 與永遠共舞 3、4) ぐでんぐでんの蒼 ぐでんぐでんの蒼 (酣醉 酣醉的蒼空 酣醉 酣醉的蒼空) いついつ出会えましょう?  (何...
  • From 13th
    From 13th 詞曲:きの (嘆きのP) 演唱:波音リツ 翻譯:啞歌 ざわつく周波数 思うより悲観主義? (吵雜的頻率 比起思念更接近悲觀主義?) 胸に抱くわだかまり 広がる最後の青。 (心中懷抱的不滿 展現著最後的湛藍《稚氣》) ねぇ、泣き出した 意味はまだ独り占め (吶,就哭出來吧 意義還未被獨佔) 今は、ただ一つだけ 鳴かない再生を (現在,將唯一一道 無法重播的聲音) 耳障りな音、吐き出して (將那刺耳聲響給吐盡) グレーな夜空にただ、ぽつり。 (灰色的夜空裡、啪搭滴落) 歪んでく世界 (扭曲的世界) 願いが叶うならこの手に証明を (願望若是能夠實現,就用這雙手去証明吧) パラノイア やがて月が眠るから (偏執狂啊 月亮不久即將陷入沉眠) もうすぐ、時間ね。覚めな...
  • @wiki全体から「水底のバス走る。」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索