<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/mafia2transj/">
    <title>Mafia2 日本語化 支援wiki</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/mafia2transj/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>Mafia2 日本語化 支援wiki</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2021-12-26T12:43:42+09:00</dc:date>
    <utime>1640490222</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/31.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/182.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/24.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/44.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/18.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/176.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/210.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/68.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/179.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/31.html">
    <title>コメント/コメント</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/31.html</link>
    <description>
      -3954022.rarを入れると日本語化状態で作動するのですが運転中に突然クラッシュします。 - 名無しさん (2021-12-26 12:43:42) 
-下記にある3942470で日本語化してみましたがロード不可になりニューゲームでもクラッシュするようになりました･･･。 - 名無しさん (2021-12-26 10:41:22) 
-同じタイミングで落ちた。字幕ファイルが原因のようだから、どの字幕か特定が面倒だから会話が一通り終わるまで字幕オフすれば大丈夫。字幕内容は字幕付き動画でも見て補完。 - 名無しさん (2020-03-18 15:56:45) 
-11章からの日本語化ありがたいのですが11章でジョーの家から車で共に出発の車内ジョーが最初に日本語字幕と共に喋る時確定強制終了が発生してしまいます。おま環か他の方にも発生してるか気になる所です。 - 名無しさん (2019-08-17 19:48:17) 
-https://www.axfc.net/u/3954022.rar - 名無しさん (2019-01-18 06:41:39) 
-下記のbatで日本語化されてない11~15章を日本語化しました。14章の道中だけ日本語化できてないけどストーリーに支障はないと思うので使ってみてください。 - 名無しさん (2019-01-18 06:41:32) 
-http://www.axfc.net/u/3942470 - 名無しさん (2018-10-16 22:35:34) 
-すっかり忘れて半年たってしまった... ファイルのテスト確認してないからダメもとでやってみてね - 名無しさん (2018-10-16 22:35:29) 
-日本語化したことないので↓のうｐ待ち中 - 名無しさん (2018-06-21 12:15:08) 
-mafia2jppatch.batがHDDに残ってたからアップローダに上げようと思うんだけどこのファイル以外必要なものないよね？ - 名無しさん 2018-02-19 14:20:04  
-つーか何でJPN版削除したんだよ。買うよ。買ってやるから出せよ。昔プレイしてめちゃくちゃ面白かった記憶があるわ。 - 名無しさん 2016-11-05 01:49:53  
-3が出たんで2やり直してからとSteamで買ったけど日本語化無理だなこれ。3000円ドブに捨てたわ。まぁ3000ぐらいならいいけど。 - 名無しさん 2016-11-05 01:48:48  
-わからない - 名無しさん 2016-09-25 15:48:17  
-ファイルは色々あってもやり方がイマイチ - 名無しさん 2016-09-25 15:48:06  
-だれか簡易インストーラちょーだい - 名無しさん 2013-06-24 02:40:32  
-32bitでもロードで落ちるな　どっかに対処法ないのか？ - 名無しさん 2013-04-18 13:15:07  
-手動でやっても自動バッチで日本語化してもロードすると落ちるな…　新規でゲームをやるときは平気なのに。　64bitが原因かのぉ - 名無しさん 2013-04-13 11:22:22  
-Chapter 12 以降お願いします。 - 名無しさん 2013-01-10 21:27:25  
-stesm版なんですけどfreeraid_main.sdsってのがない…、どうすればよいのでしょうか？ - [[   ]] 2012-09-14 21:49:33  
-日本語化ファイルのbatのURLがdat落ちしてて見れない - 名無しさん 2011-08-28 11:38:49  
--「〓MAFIA〓Part29〓」でググればいい - 名無しさん 2012-01-13 08:46:40  

-2011-06-29更新キター(^o^) - 名無しさん 2011-07-10 00:30:37  
-日本語翻訳完成楽しみにしています。ちなみにクラッシュはないです。 - 名無しさん 2011-05-24 22:51:40  
-完成を楽しみにしています！がんばってください！！ - 名無しさん 2011-04-11 14:27:54  
-がんばってください！応援してます！ - 名無しさん 2011-04-08 05:04:22  
-日本語版でも字幕日本語になりますか？ - [[ヴァンパイア]] 2011-03-31 19:22:22  
-同じくロード、コンティニューでクラッシュします。batファイルもしっかり認識しているのに・・・みんなは問題ないの？ - [[名無しさん]] 2011-02-27 19:05:14  
-日本語化出来たのですが、ロード、コンティニューが出来なくなりました。強制終了になります。 - 名無しさん 2011-02-15 21:29:43  
-がんばってください！翻訳はできませんが、何か手伝えることがあれば手伝いたいです。６章以降も期待しています！ - [[nino]] 2011-02-10 00:02:20  
-いつも更新を見るたびにがんばりを感じて感謝しています。月並みですが本当にありがとうござます。 - 名無しさん 2011-01-29 00:04:39  
-武器を拾う等のUI部分は日本語になるんだが、ムービーやミッション中の台詞は一切日本語にならない。これって俺だけ？UIなんかは逆に英語でもいいのに。 - 名無しさん 2010-12-16 10:58:27  
-翻訳完了じっくり待っております - 名無しさん 2010-12-09 18:01:15  
--申し訳ない。完成させる。必ず。でも何時になるかは分からない。 - 名無しさん 2010-12-12 07:26:39  
-左のLinkからMOD/toolの欄toolと日本語化→解析に使い方がのっています。私も応援してます！ - 名無しさん 2010-11-17 13:58:43  
-これってただの翻訳ですか？それとも上書きすれば文字化けせず日本語になるんですか？ - 名無しさん 2010-11-14 10:16:54  
-翻訳お疲れ様です。ところでSDSの使い方が全く分からないのですが、使い方がまとめてあるサイトがあったら教えていただけませんか？ - 名無しさん 2010-11-06 11:06:37  
-MAFIAは初代から大好きです！ご無理なさらずに…完成をお待ちしております - 名無しさん 2010-11-03 18:18:02  
-翻訳作業がんばってください！応援してます！ - 名無しさん 2010-10-04 02:49:44  
-了解です！ - 名無しさん 2010-09-27 02:02:03  
-第5章の訳完成後に、これまでのまとめをリリースします。 - [[管理人]] 2010-09-26 23:50:33  
-•Script_02_Home_fmv_subtitlesのNo problem. Say hello to your sister for me. Come see me tomorrow. We got a lot to talk aboutと言うジョーの台詞の訳に（妹さんによろしくな）となっていますが妹ではなく姉ではないでしょうか？ - 名無しさん 2010-09-22 04:02:54  
--そうですフランチェスカは姉です
-名前一覧追加有難うです。最初の場面は慣れ慣れしくジゼとかもいいかも知れませんね（正しい愛称がどういうものかわかりませんが）　修正しておきます - [[chapter2]] 2010-09-18 08:38:12  
-Giuseppeジュゼッペかジザッペでは? - 名無しさん 2010-09-17 22:13:40  
--ジュゼッペでいいと思う - 名無しさん 2010-09-17 23:17:55  
-Little Italyはリトル イタリーでok? - 名無しさん 2010-09-17 06:22:47  
--前作がリトルイタリーなのでおｋだと思います - 名無しさん 2010-09-17 21:14:12      </description>
    <dc:date>2021-12-26T12:43:42+09:00</dc:date>
    <utime>1640490222</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/182.html">
    <title>Script_11_A_Friend10_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/182.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):So uh, how&#039;s life?|
|それで あー, 最近はどうしてた？|
|BGCOLOR(#ddd):You mean before or after half the guys I know got killed?|
|俺の知り合いがほとんど死んじまった時の話か？|
|BGCOLOR(#ddd):That business at the hotel, you wouldn&#039;t know anything about that, would you?|
|あのホテルの事件を何も知らないわけじゃないだろう？|
|BGCOLOR(#ddd):Got no idea what you&#039;re talking about...|
|何の話かわからんが...|
|BGCOLOR(#ddd):That&#039;s funny, &#039;cause a buddy of Joe&#039;s got popped in the parking lot that day, so I just figured you two were in on it...|
|それは妙だな. あの日ジョーの手下が駐車場に居ただろう. お前とジョーも来てたと思ってたんだが...|
|BGCOLOR(#ddd):Buddy of Joe&#039;s? Who you talking about?|
|ジョーの手下？ 誰のことだ？|
|BGCOLOR(#ddd):You know that fuckin&#039; kid used to come into Freddy&#039;s with Joe all the time - what&#039;s his name, uh, Mikey, uh, Micky... Whatever the fuck his name was...|
|ジョーにくっついて良くフレディーの店に来てたガキだよ. 名前はなんだったかな, あー, マイキー, いや, ミッキー... |
|BGCOLOR(#ddd):You mean Marty?|
|マーティか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah yeah, that&#039;s the kid. Kid has a voice like fucking Minnie Mouse.|
|それだ, そのガキだ. ミニーマウスみたいな声の奴だ.|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah yeah, I heard about that...|
|ああ奴か, その事件なら聞いてる...|
|BGCOLOR(#ddd):So you&#039;re sure you weren&#039;t there that day. You&#039;re positive...|
|じゃ お前らは噛んで無いのか...|
|BGCOLOR(#ddd):Let&#039;s put it this way - me and Joe were out taking care of something for our boss that day. That&#039;s all I&#039;m gonna say.|
|俺らはあの日, ボスの使いに出てた. つまりそういうことさ.|
|BGCOLOR(#ddd):You know what? It don&#039;t matter anyway. But do me a favor, would you?|
|そうなのか？ まあそのことは良いんだ. 俺の頼みは聞いてもらえるんだよな？ |
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, sure.|
|ああ, もちろんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Next time get a better disguise than a phony fucking moustache. I saw you two pricks from a mile away....|
|次はフザけた口髭よりもマシな変装を考えるんだな. 遠くからでもお前らだと判ったぞ.|
|BGCOLOR(#ddd):You know what, can we please not talk about this right now? Or ever again.|
|おい勘弁してくれ. 誰にも言うなよ？|
|BGCOLOR(#ddd):Don&#039;t worry about it...  You did what you had to do. |
|心配するな... お前はやるべきことをやったんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):You ever get the feeling you&#039;d be better off in a different line of work?|
|他の稼業のほうが向いてるかもなって、思ったことないか？|
|BGCOLOR(#ddd):To be honest with you, not really.|
|正直なところ、ないな|
|BGCOLOR(#ddd):This is what I am. What I&#039;m good at. |
|俺はこういう人間なんだ。これが得意分野なのさ|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah... And I guess it pays a hell of a lot better than being a fucking taxi driver.|
|ああ．．．ついでに言えばタクシーの運転手なんかより、よっぽど稼ぎがいいからな|
|BGCOLOR(#ddd):I was thinking about skipping town after that business at the hotel, but where am I gonna go? What am I gonna do?|
|ホテルでの一件後,街を離れようとも考えたが,どこへ行けっていうんだ？　行った先で何する？|
|BGCOLOR(#ddd):That&#039;s why I came to see you.|
|だからお前に会いに来た|
|BGCOLOR(#ddd):So I was your last resort, huh? Thanks. Hey, not for nothing, how come you come to see me and not Joe?|
|俺が最後の望みだったわけか.ありがたいよ,素直にな.しかし何故ジョーじゃなくて俺に相談しに来たんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Look, uh... Joe&#039;s solid. But I wouldn&#039;t exactly want him speaking on my behalf. You know what I mean?|
|そこなんだが, ジョーは頼れる奴だ. でも保証人として考えるとちょっと違うんだ. 分かるか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah... can&#039;t argue with you there.|
|そこは反論できねえな|

----    </description>
    <dc:date>2018-07-29T23:15:03+09:00</dc:date>
    <utime>1532873703</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/14.html">
    <title>日本語化ファイル</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/14.html</link>
    <description>
      日本語化フォント・字幕（M+フォント仕様）
-10/10/01 : 日本語化フォント(フォントサイズ:19) Rev.4 (with Subtitles) - &amp;ref(mafia2_font_j_r4_with_C05_subtitle.zip)
-10/10/06 : 日本語化フォント集(フォントサイズ:15～19) Rev.4版 -[[mafia2_font_j_r41.zip&gt;http://www16.atwiki.jp/mafia2transj/pub/downloads/mafia2_font_j_r41.zip]]
-11/01/01 : 日本語化フォント(フォントサイズ:15) Rev.5 (with Subtitles to Chapter10) - &amp;ref(mafia2_font_j_r5.zip)

-11/01/03 : FR Costa v2+ v1.1用 日本語化ファイル ([[MafiaScene Forum&gt;http://mafiascene.com/forum/viewtopic.php?f=95&amp;t=20656&amp;start=330#p287823]]) - &amp;ref(FR_Costa_v2+_J.zip)　
-11/01/03 : Costa&#039;s Freeride v2.1用 日本語化ファイル ([[MafiaScene Forum&gt;http://mafiascene.com/forum/viewtopic.php?f=95&amp;t=20656&amp;start=255#p287739]]) - &amp;ref(FR_Costa_v21_J.zip)

簡易インストール方法
・有志の方が簡易インストーラー(bat)を作成してくださいました。是非ご利用ください。
・（[[説明&amp;DL&gt;http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1286401677/596]], [[Rev5への修正方法&gt;http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1286401677/624]]）

SDSツール配布先
[[SDSTool v1.03&gt;http://mafia-world.ru/mafia2-download-files/377-sdstool.html]]、[[SDSTool GUI&gt;http://mafiaii.net/wiki/modifikationen-mods/sds-tool-gui/]]

サンプル動画
&amp;nicovideo2(http://www.nicovideo.jp/watch/sm12117732){340,185}

----    </description>
    <dc:date>2018-06-21T12:13:56+09:00</dc:date>
    <utime>1529550836</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/24.html">
    <title>Script_02_Home_fmv_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/24.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):A few years later, the Nazis put a bullet in me. I was in a hospital for a bit, then I got a month&#039;s leave so I could go home... at least for a little while.|
|数年後,俺はナチスに撃たれた. ちょっと病院に入ってから1ヶ月の休暇を取ったので, 家へ帰れる...少しの間だけは. |
|BGCOLOR(#ddd):Vito! Over here!|
|ヴィト！ここだ！ |
|BGCOLOR(#ddd):Joe!|
|ジョー！ |
|BGCOLOR(#ddd):He, heh, hey! Welcome home, buddy!|
|ようよう！ よくぞ帰ってきた,相棒！ |
|BGCOLOR(#ddd):How&#039;d you know?|
|どうして分かったんだ？ |
|BGCOLOR(#ddd):I got my sources. Come on, let&#039;s take a ride.|
|コネがあるのさ. さあさあ, 乗ってくれ.|
|BGCOLOR(#ddd):Nice car.|
|いい車だな. |
|BGCOLOR(#ddd):Comes with the territory.|
|ちょっとした役得さ. |
|BGCOLOR(#ddd):I know you&#039;re itching to get home, but first, let&#039;s get a beer.|
|家に帰りたくてウズウズしてるのは解るが, まずは一杯やろうぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, sure.|
|ああ, 勿論だとも. |
|BGCOLOR(#ddd):A&#039;salute Cent&#039;anni.|
|幸あれ. |
|BGCOLOR(#ddd):Salut!|
|安穏あれ！ |
|BGCOLOR(#ddd):So how come you&#039;re back? They let you out early for good behavior?|
|どうして戻ってこれた？ 良い子にしてら軍が許してくれたのか？ |
|BGCOLOR(#ddd):Na, I took a bullet a couple of months back, spent some time in the hospital, and now I&#039;m on leave.|
|いや, 2, 3ヶ月前に弾丸を取って, 暫く病院した後に休暇を取ったってワケさ. |
|BGCOLOR(#ddd):Wait, wh-wh-wh-hold it... you mean you gotta go back?|
|休暇って, オイオイ待てよ..  また戻っちまうのか？ |
|BGCOLOR(#ddd):Hehe, what did you think? The war ain&#039;t over yet.|
|ハハ, なに考えてたんだ？ 戦争は終わっちゃいないぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):You don&#039;t want to go back, do you?|
|だが戻りたくも無い, そうだろ？|
|BGCOLOR(#ddd):Ah, of course not, but what can I do?|
|ああ, そりゃそうだ, でも仕方ないだろ？|
|BGCOLOR(#ddd):One minute! Wait right here...|
|1分くれ！ちょっと待ってろ. . |
|BGCOLOR(#ddd):Hey, Giuseppe, it&#039;s Joe. Remember last week, you know ...|
|ようジュゼッピ, ジョーだ. 先週の件だが, お前さん確か... |
|BGCOLOR(#ddd):... the guy, the guy&#039;s name is Vito Scaletta ...|
| ...奴は, 奴の名前はヴィト=スカレッタだ.. |
|BGCOLOR(#ddd):Thanks, Giuseppe. Alright, I&#039;ll see you later.|
|恩に着るぜ,ジュゼッピ. じゃ, また後で会おう. |
|BGCOLOR(#ddd):OK, listen up. It &quot;appears&quot; that your injury is much more &quot;serious&quot; than it first appeared and the doctors say you can&#039;t fight no more.|
|ようし！よく聞けよ, &quot;どうやら&quot;お前のケガは思ったより&quot;重篤&quot;らしい. 医者が, お前を戦闘不能と言ってるんだ. |
|BGCOLOR(#ddd):What!? Oh, whoa, whoa  - Did you just...!?|
|何だって!? お, おい, 一体お前.. !? |
|BGCOLOR(#ddd):Like I said, I know people. You get all the official paperwork tomorrow. When it comes to the right stamps and signatures, it&#039;s just a question of money...|
|コネがあるって言っただろ. お前は明日から文書業務に就く. 印判と署名については金の問題だ... |
|BGCOLOR(#ddd):You&#039;re kidding me, right? Isn&#039;t that a bit risky? It&#039;s me that could end up in the slammer, you know. And how am I going to pay for it?|
|冗談だろ？ヤバくないか？知っての通り俺はムショは上がりで, どう金を払えってんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):I got it covered. Think of it as a welcome home present. And don&#039;t worry. The documents will be clean. Trust me.|
|任せとけよ. お前への帰還祝いだと思えって. 心配すんな, 書類はキチンとした物さ. 俺を信じろ. |
|BGCOLOR(#ddd):Well... thanks...|
|そうか ..., すまない. |
|BGCOLOR(#ddd):You&#039;re welcome. Come un frate, you&#039;re like a brother to me...|
|どう致しましてだ. なあ相棒, お前は兄弟みたいなモンさ.. |
|BGCOLOR(#ddd):Now you can start thinking about what you&#039;re gonna do next.|
|これから何をどうすっか考えなきゃな. |
|BGCOLOR(#ddd):Sure, but first I gotta go home.|
|そうだな, ひとまず実家へ帰るよ. |
|BGCOLOR(#ddd):Alright. You want a ride?|
|そうか, 乗ってくかい？|
|BGCOLOR(#ddd):No thanks. I want to walk around a little, see what&#039;s changed since I been gone.|
|いや. 歩いて行くよ, ちょっと見て回りたいんだ. |
|BGCOLOR(#ddd):No problem. Say hello to your sister for me. Come see me tomorrow. We got a lot to talk about.|
|構やしねぇ. 姉さんによろしくな. 明日, 家へ寄ってくれ. もっと話したいぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):I can&#039;t believe you just got me out of the service. Thanks again. |
|お前にして貰えた事が未だに信じられない. 本当に助かったよ. |
|BGCOLOR(#ddd):No problem. |
|気にすんなって. |
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;ll catch up with you tomorrow.|
|明日迎えに行くからな. |
|BGCOLOR(#ddd):Hi, Mamma. I&#039;m back.|
|やあ, 母さん. ただいま. |
|BGCOLOR(#ddd):Vito! Vito, my boy! My boy is home!|
|ヴィト！ああ, 愛しい息子よ！息子が帰ってきたわ！|
|BGCOLOR(#ddd):I thought I never see you again! Francesca and me, we wait and we wait for you!|
|もう会えないかと思ってたのよ！フランチェスカと私であなたの帰国と帰りを待ってたの！ |
|BGCOLOR(#ddd):Hey, sis, what&#039;s going on? C&#039;mere...|
|やあ姉さん, 元気だったかい？|
|BGCOLOR(#ddd):Vito! Oh, I&#039;m so glad you&#039;re finally home!|
|ヴィト！ああ, あなたが帰ってきてくれて本当に嬉しいわ！|
|BGCOLOR(#ddd):Sit down, sit down, you must be hungry, Vito. Francesca made you a special dinner. Zuppa di pollo... It&#039;s good for you.|
|さぁさぁお座り. お腹が空いたでしょう, ヴィト. フランチェスカが御馳走を作ってくれたのよ. チキンスープ.. 大好物だったでしょ. |
|BGCOLOR(#ddd):Wow, looks good, Frankie...|
|おおぅ, 美味しそうだよ, 姉さん...|
|BGCOLOR(#ddd):It&#039;s a shame your papa didn&#039;t live to see this. He would be so proud, Vito.|
|父さんがこの光景を見るまで生きられなかったのが残念だわ. きっと誇りに思ってる, ヴィト. |
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, sure...|
|ああ, そうだね... |
|BGCOLOR(#ddd):Vito! You know better.|
|ヴィト！ やる事があるでしょ.|
|BGCOLOR(#ddd):Sorry, Mamma, sorry...|
|悪かったよ母さん, 悪かった... |
|BGCOLOR(#ddd):Bless us, O Lord! And these Thy gifts for which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord. Amen.|
|主, 願わくば我らを祝し給え！ また主の御惠に依りて, 我らの食せんとする此の賜物を祝したまえ. 我らの主, キリストに依りて願い奉る. アーメン. |
|BGCOLOR(#ddd):n_ Bless us, O Lord! And these Thy gifts for which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord. Amen. |
|n_主, 願わくば我らを祝し給え！ また主の御惠に依りて, 我らの食せんとする此の賜物を祝したまえ. 我らの主, キリストに依りて願い奉る. アーメン. |
|BGCOLOR(#ddd):n_ Bless us, O Lord! And these Thy gifts for which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord. Amen. |
|n_主, 願わくば我らを祝し給え！ また主の御惠に依りて, 我らの食せんとする此の賜物を祝したまえ. 我らの主, キリストに依りて願い奉る. アーメン. |
|BGCOLOR(#ddd):Amen.|
|アーメン. |
|BGCOLOR(#ddd):So you have to go back soon?|
|またすぐ戻らなきゃ駄目なのかい？|
|BGCOLOR(#ddd):Actually, uh, it looks like I won&#039;t.|
|実は, もう行かなくていいと思う. |
|BGCOLOR(#ddd):Really!? How come?|
|本当に!? どうして？|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, Joe&#039;s taking care of it for me.|
|あー, ジョーが気をきかせてくれてね. |
|BGCOLOR(#ddd):JOE! Do you want to get into trouble again?|
|ジョー！ また問題を起こしたいの？|
|BGCOLOR(#ddd):Mamma, would you rather me go back and get shot again?|
|母さん, 僕がまた撃たれるかも知れないんだよ？|
|BGCOLOR(#ddd):No, no....|
|嫌よ, 嫌よ... |
|BGCOLOR(#ddd):Exactly. Joe probably saved my life.|
|だろう. ジョーは命の恩人なんだよ. |
|BGCOLOR(#ddd):So what are you going to do now?|
|それで今からどうするの？|
|BGCOLOR(#ddd):I don&#039;t know. Probably get a place and find a job.|
|判らない. たぶん家と仕事を見つけるよ. |
|BGCOLOR(#ddd):Promise that you won&#039;t get in any more trouble with that Joe.|
|もうこれ以上, あのジョーと悪いことはしないって約束して. |
|BGCOLOR(#ddd):You know, your papa used to work for this man at the waterfront named Papalardo. He&#039;s in the union. You could talk to him, work hard like you were your papa.|
|父さんはパッパラルドって人の所で働いていたでしょ. 彼は組合員なの. 彼と交渉して父さんのように一生懸命に働いて頂戴. |
|BGCOLOR(#ddd):Talk to him. Please, promise me you go talk to him today.|
|彼と交渉して. お願いよ, 今日彼と交渉するって約束して. |
|BGCOLOR(#ddd):OK, Mamma, OK. I promise.|
|分かったよ母さん, 分かった. 約束する. |
|BGCOLOR(#ddd):Grazie a Dio!|
|神よ, 感謝します！|
|BGCOLOR(#ddd):...I don&#039;t give a damn.|
|..そんな事はクソ食らえだ。|
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;m sorry.|
|申し訳ありません. |
|BGCOLOR(#ddd):We&#039;ll get the money, I promise.|
|お金は用意すると約束します. |
|BGCOLOR(#ddd):I don&#039;t care if you gotta sell everything you got -|
|俺は何を売ろうが知ったこっちゃねぇん -|
|BGCOLOR(#ddd):n_Hey, hey!|
|n_オイ, オイ！|
|BGCOLOR(#ddd):What the hell&#039;s going on here?!|
|なにしてんだ?! |
|BGCOLOR(#ddd):You mind your business, asshole!|
|お前にゃ関係ねえんだよ, クソ野郎！|
|BGCOLOR(#ddd):Oh yeah?|
|やるか?|
|BGCOLOR(#ddd): Vito.|
|ヴィト. |
|BGCOLOR(#ddd):No!|
|やめて！|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah? |
|あぁ？|
|BGCOLOR(#ddd):Urgh!|
|アーググ！ |
|BGCOLOR(#ddd):Aw, fuck this!|
|だああ, クソが！|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, that&#039;s right, get the fuck out of here!|
|ああ, そうだとも. 此処から失せやがれ！|
|BGCOLOR(#ddd):You&#039;re gonna be sorry, the both of you&#039;s!|
|お前ら必ず謝るハメになるからな！|
|BGCOLOR(#ddd):What the hell was that all about?|
|一体何があったんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;m sorry, Vito. We didn&#039;t want to bother you with this.|
|ごめんなさい, ヴィト. 私達はあなたを困らせたくなかったのよ. |
|BGCOLOR(#ddd):Bother me? Bother me with what? C&#039;mon, tell me what&#039;s going on here, Frankie!|
|困る？ なぜ俺が困るんだ？ どうなってるのか説明してよ, 姉さん！|
|BGCOLOR(#ddd):Right before he died, Papa borrowed money - a lot of money - from a loan shark, thinking he&#039;d get a better job and pay him back. We found out right after you left for the war.|
|父さんが死ぬ前にお金を借りたの - 大金よ, しかも高利貸で. パパはもっと良い仕事で稼いで返すからって. 私達が借金に気付いたのは, あなたが出征した直後なの. |
|BGCOLOR(#ddd):How much?|
|幾らだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Two thousand dollars.|
|2000ドルよ. |
|BGCOLOR(#ddd):What? Shit...|
|何だって？畜生.. |
|BGCOLOR(#ddd):The worst thing is this guy wants it all back by the end of this week, otherwise... the debt goes up again.|
|最悪な事に今週中の全額返済を迫られていて, そうしないと... 利子が更に膨らむの. |
|BGCOLOR(#ddd): I ain&#039;t gonna make that kind of money working at the port. Who is this guy?|
|港湾労働でそんな大金は稼げない.. 奴は誰なんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):I don&#039;t know, Mamma won&#039;t tell me. It&#039;s OK, Vito. We&#039;ll manage somehow.|
|分からないのよ, 母さんが教えてくれないの. 大丈夫よヴィト. 私達で何とかするわ. |
|BGCOLOR(#ddd):Don&#039;t worry. I&#039;ll take care of this... I promise.|
|心配するな. 俺が何とかするから.. 約束だ. |
|BGCOLOR(#ddd):Thanks, Vito. Take care of yourself.|
|有難う,ヴィト. 気を付けてね. |
|BGCOLOR(#ddd):I gotta get my hands on two grand, fast... I bet Joe could help me out.|
|2000ドルを作らないと, それも急ぎで... ジョーなら助けてくれるかもな. |
|BGCOLOR(#ddd):Oh, is this a bad time?|
|んん, お楽しみ中だったか？|
|BGCOLOR(#ddd):Haha, what are you kidding, no, not at all!|
|ハッハ, なに気にしてんだ, とんでもねぇ！|
|BGCOLOR(#ddd):I picked up these broads on my way back from the store. I&#039;ve been waiting for you.|
|あのあと帰り道で可愛子ちゃん達をお持ち帰りってワケさ. お前を待ってたんだぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):Come on in. Let&#039;s talk.|
|よう, 入れよ. 話そうや. |
|BGCOLOR(#ddd):Ugh... You disgusting pig.|
|うーっ.. 穢らわしい豚め. |
|BGCOLOR(#ddd):Alright, girls, that&#039;s it for now. I got business.|
|さぁ,嬢ちゃん達, おしまいだ. 予定ができた. |
|BGCOLOR(#ddd):Stop by tomorrow, OK? We&#039;ll pick up where we left off. Chop chop.|
|明日やろう, な？今日の続きをしようじゃないか. さあ行った行った. |
|BGCOLOR(#ddd):Come on, Joey! Why do we have to stop when we can all have fun?|
|ちょっと, ジョー！ 本当のお楽しみはこれからなのに？|
|BGCOLOR(#ddd):The fun&#039;s over, baby. Later, I said. Me and Vito here haven&#039;t seen each other for a long time. We got a lot of catching up to do.|
|お楽しみは終わりなんだ, 嬢ちゃん. また今度, って言ったろ. ヴィトとは久しぶりなんだ. 色々と埋め合わせないとな. |
|BGCOLOR(#ddd):Looks like you&#039;re doing OK, Joey boy.|
|お前さんのムスコはまだイケルみたいだぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):Not bad. I tell you, that little Spanish broad is fucking wild.|
|絶好調さ. 教えといてやる, あのスペイン娘は超激しいぜ. |
|BGCOLOR(#ddd):So how&#039;d it go at home?|
|で, 家へ帰ってどうだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Good. Mamma wasn&#039;t thrilled when I mentioned your name, though. You know how she is. She wants me to get a straight job.|
|良かったよ. でも母さんはお前の名前を出しても興奮しなかったよ. 母さんがどんなだか知ってるだろ. 普通の暮らしをして欲しがってるんだ. |
|BGCOLOR(#ddd):You gonna look for one?|
|お前さんは何がしたい？|
|BGCOLOR(#ddd):I don&#039;t know, but I sure as hell ain&#039;t gonna make the same mistake my old man did. I got to pay off his debts then get back on my feet and get my own place.|
|判らない, だが親父のような失敗をしたくないのは確かだね. 借金を返して一からやり直さないとな|
|BGCOLOR(#ddd):I need to make some real money and punching a clock ain&#039;t gonna cut it.|
|ただ, タイムカードを押してるだけじゃどうにもならない|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, you can stay with me as long as you need to. And we&#039;ll find you a job where you can make good money without killing yourself, alright?|
|なぁ, 一緒にやっていこうぜ. 無理せず大金を稼げるやり方もあるだろうよ|
|BGCOLOR(#ddd):Music to my ears. Right now I&#039;m living off the twenty bucks the state gives me every week.|
|週20ドルの生活保護者にはいい響きだね.|
|BGCOLOR(#ddd):Hehehe, I know lots of people who pay well for, uh, &quot;risky&quot; jobs, so to speak... I&#039;m sure I can line something up for my oldest friend. The working man&#039;s a sucker, that&#039;s for damn sure.|
|ハハ. やばい仕事に大金を払う連中はたくさん知ってる. お前のためにいくつか見つけてきてやるよ. サラリーマンなんてクソ喰らえだ.|
|BGCOLOR(#ddd):You said it.|
|そうだな.|
|BGCOLOR(#ddd):OK, step one - I gotta introduce you to Giuseppe so we can pick up them discharge papers. Let&#039;s go.|
|OK. まずジュゼッピを紹介しないとな. 彼はお前の書類を作ってくれてる|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, look who&#039;s here. |
|誰が来たのかと思ったら|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, Mikey Boy, what&#039;s going on?|
|ヘイ, マイキー, 調子はどうだい?|
|BGCOLOR(#ddd):Shit, Mike! You could wash your fucking hands once in a while. Now I need a fucking bath!|
|クソ! マイク, 手くらい洗いやがれ. 今すぐ風呂場でな！|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, I been working. Working people occasionally get dirty, you know. Besides, I just wiped them off.|
|おい, 仕事中だから仕方が無いだろ. いま拭いたところだぜ|
|BGCOLOR(#ddd):With what? The same fucking rag you use to clean the toilet, you filthy fuck?|
|なんだって？ 便所のキタナイ紙でか？|
|BGCOLOR(#ddd):Put a lid on it. What are you, from the health department or do you want to do some business?|
|あ? お前は保健所からきたのか？ それとも仕事かい？|
|BGCOLOR(#ddd):Business, of course. This here&#039;s my friend Vito. Vito, this is Mike Bruski; but don&#039;t shake his hand, I ain&#039;t got that much soap at home.|
|あぁ, 仕事だ. 彼はダチのヴィト, ヴィト, 彼はマイクブルスキだ. おっと, 握手は石鹸をたくさん買ってからにしろよ|
|BGCOLOR(#ddd):Nice to meet you, Vito.|
|はじめましてヴィト|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, me and Vito go way back. He&#039;s just come back from overseas and he needs some cash. So, I figure he can help with your, uh, &quot;supply problem.&quot; I can vouch for him.|
|彼は海外から帰ってきたばかりで金が必要なんだ. そうだな, 部品の供給とか力になれるぜ|
|BGCOLOR(#ddd):Uh huh. OK. Joe told you about our side business, right?|
|OK, じゃぁ少しサイドビジネスについて触れておこう|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah.|
|あぁ|
|BGCOLOR(#ddd):I only want regular cars, nothing fancy. You get a cut of every car. I take as many as I can handle.|
|ワシが必要としてるのは, 普通の車だ. 旧車？がほしいの？|
|BGCOLOR(#ddd):And don&#039;t bring no cops around, OK? If they follow you here, I don&#039;t know your ass from Jesus. You get me?|
|それにサツに尾けられるなよ, 何かあってもお前の事なんか知らんと言うからな|
|BGCOLOR(#ddd):Got it.|
|分かった|
|BGCOLOR(#ddd):Goddamnit Mike! You put your grubby mitts on my fucking coat! I paid a fortune for this thing! |
|おい, チクショウ, 汚い手で俺のコートを触りやがったな, 全財産はたいたんだぞ！|
|BGCOLOR(#ddd):Alright, calm down or I&#039;ll stick &#039;em up your ass, you sissy.|
|落ち着け落ち着け, 女々しい事言いやがって|
|BGCOLOR(#ddd):Do you know what dry cleaning costs these days? |
|クリーニングにいくらかかると思ってんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Plenty, and who knows if they can even get this filth out.|
|たくさんかかるだろうよ, キレイになるんならな|
|BGCOLOR(#ddd):Jesus Christ.|
|ちくしょう|
|BGCOLOR(#ddd):Will you shut up?!|
|ちょっと静かにしろ| 
|BGCOLOR(#ddd):Vito, listen to me - I need a Walter coupe today. got a few people looking for parts, but I can&#039;t find a car.|
|ヴィト, 聞けよ. 今ワシが要るのはワルサークーペだ. 客が部品を欲しがってるんだが, ワシには見つけられなくてな|
|BGCOLOR(#ddd):...Because you don&#039;t know where to look! Every time I drive down Hunters, I see one parked by a bar there. I think the place is called The Lone Star.|
|お前さんは知らないだろうが, 俺はハンターを南に行った飲み屋に止まってるのを見るぜ. 確かローンスターって店だ|
|BGCOLOR(#ddd):Isn&#039;t that a mulignon neighborhood. I&#039;ll stick out like a sore thumb.|
|近場じゃないから目立つだろうな|
|BGCOLOR(#ddd):Alright look, I&#039;ll give you three hundred and fifty bucks for it. It&#039;s worth the risk, right?|
|危険な仕事だ, 350ドル出そう|
|BGCOLOR(#ddd):Four hundred.|
|400ドルだ|
|BGCOLOR(#ddd):Haha. Alright... Deal.|
|ハハ. いいぜ|
|BGCOLOR(#ddd):Alright Vito, come on, let&#039;s go. Andiamo.|
|ヴィト, 行くぞ|
|BGCOLOR(#ddd):Meantime, I&#039;ll be sending you the cleaning bill for my coat!|
|クリーニング代はまた払ってもらうからな！|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, I&#039;ll change my address, you rat prick.|
|構わないさ, ばれないように住所を変えるがな|
|BGCOLOR(#ddd):OK, listen up, this is your maiden voyage, so to speak. So try not to fuck it up, huh?|
|聞け, 初仕事だ. しくじる訳にはいかない|
|BGCOLOR(#ddd):It&#039;s that cream-colored baby over there. Be careful. Do it quick and get the fuck out of there.  and Break a window if you have to. I&#039;ll wait for you back at Mike&#039;s.|
|そら, あそこのブツだ. 気をつけろよ. いざとなればガラスを割ればいい. 俺は先に戻ってるな|
|BGCOLOR(#ddd):What if I run into problems?|
|しくじったらどうなるんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Then you deal with &#039;em. Look, consider this a test. If you fail, I hear they&#039;re hiring down at the factory.|
|やつらはお前を試してるんだ. しくじればもう使ってはくれないだろうよ|
|BGCOLOR(#ddd):Right. Just asking.|
|分かった|
|BGCOLOR(#ddd):Good luck, pal. I&#039;ll see you back at Mike&#039;s.|
|マイクのところでまた会おうぜ|
|BGCOLOR(#ddd):Hey! Hey what you doing motherfucker!|
|オイオイ, オマエ何やってんの？|
|BGCOLOR(#ddd):Hey! Mission accomplished! How&#039;d it go?|
|おぉ, やったな！ どうだった？|
|BGCOLOR(#ddd):Piece of cake, except for the fact that the car belonged to a bunch of moolies who immediately tried to kill me right after you left!|
|チョロイもんだぜ. ヤク中に殺されかけたがな|
|BGCOLOR(#ddd):Eh, probably the Bombers. Hunters&#039; their neighborhood. Guys like that you don&#039;t have to worry about them. They just hang out on the street, talk shit, steal shit, and smoke dope.|
|あぁ, それはボンバーの連中だろう. 心配するこたぁ無ぇよ.　やつらはストリートでたむろするただのヤク中だ|
|BGCOLOR(#ddd):Let&#039;s see what we got here...|
|どれどれ...|
|BGCOLOR(#ddd):Where&#039;d that lowlife get the money for this? Probably stole it himself. It&#039;s nice, though.|
|こんなお金はどこから来るんだ？ 恐らく盗みからだろうな. だがこれはいい.|
|BGCOLOR(#ddd):Hmm, nice. No stains. Clean.|
|ふむ, いいね. 染みはなし. 綺麗だ.|
|BGCOLOR(#ddd):How much did I say I&#039;d give you for it again?|
|いくらだったかな, もう1度言ってくれないか？|
|BGCOLOR(#ddd):Six hundred.|
|600ドルだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Hahahoho! I like your buddy, Joe! Here&#039;s your four hundred bucks.|
|ハハハ！ 気に入ったよ, ジョー！ ほら400ドルだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Stop by again, OK? We can do some more business.|
|また来てくれないか？ もっと仕事を用意しておくよ.|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, you bet, Mike.|
|あぁ, もちろん.|
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;ll see you, Mike, I&#039;ll stop by again real soon.|
|またな, マイク, 近々寄らせてもらうよ.|
|BGCOLOR(#ddd):Me, too.|
|俺もな.|
|BGCOLOR(#ddd):Alright, boys. See you later.|
|了解した. またな.|
|BGCOLOR(#ddd):Here&#039;s your three hundred bananas. I&#039;m taking my cut as the middle man. Next time, you&#039;re on your own.|
|ほら300ドルだ. 俺は仲介者だからな. 次は自分でできるだろう.|
|BGCOLOR(#ddd):Alright! Thanks, Joe.|
|ああ！ ありがとう, ジョー.|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, Giuseppe! I brought you a new customer.|
|よぉ, ジュゼッピ！ 新しい客を連れてきたぜ.|
|BGCOLOR(#ddd):Hello, Joe.|
|やぁ, ジョー.|
|BGCOLOR(#ddd):He&#039;s, uh, straight up, right?|
|彼は, えと, 大丈夫なのか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yes, sir, all the way. This here&#039;s Vito, my oldest friend.|
|大丈夫だ. こいつはヴィト. 古い友人だ.|
|BGCOLOR(#ddd):This is Giuseppe, the best safecracker in Empire Bay.|
|こいつはジュゼッピ. エンパイアベイで一番の金庫破りさ.|
|BGCOLOR(#ddd):Retired, please.|
|もう引退したけどね. |
|BGCOLOR(#ddd):How are you? The papers for you?|
|調子はどうだい？ 書類かい？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, they are. You got &#039;em finished already?|
|あぁ. もう出来てるだろ？|
|BGCOLOR(#ddd):It was a pain in the ass, but sure, they&#039;re done.|
|嫌な仕事だが, できてるよ.|
|BGCOLOR(#ddd):Well, thanks. This really gonna work?|
|ありがとう. 本当に作ってくれたのか？|
|BGCOLOR(#ddd):Nobody from the army will bother you again, trust me.|
|もう陸軍なんて行かせないよ. 信じてくれ.|
|BGCOLOR(#ddd):You see? What&#039;d I tell you? Here&#039;s the money. Take your papers, Vito.|
|分かったか？ お前に言ってんだぞ？ ほら金だ. 書類を取れよ, ヴィト.|
|BGCOLOR(#ddd):n_  ...munching food...|
|n_|
|BGCOLOR(#ddd):Whoa, close the door, it&#039;s windy! What do you want?|
|おお, ドアを閉めろ, 風で飛ぶ！ 一体何の用だ？|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, yeah, I&#039;m looking for a Mister Papalardo.|
|パッパラルドさんを探しているんです.|
|BGCOLOR(#ddd):Oh, yeah? Why?|
|ほう. なぜだ？|
|BGCOLOR(#ddd):My name is Vito Scaletta. My old man used to work for him and I&#039;m looking for a job, so I came here.|
|俺はヴィト=スカレッタ. 親父がここで働いていたんで, ここに仕事がないかと探しにきたんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Well... You&#039;re in the right spot, sonny boy. Federico Papalardo at your service. You can call me Derek. I think I remember your dad.|
|そうか... ぴったりの場所だな, 若造. フェデリコ=パッパラルドは世話好きなんだ, 私のことはデレクと呼んでかまわん. 親父さんのことは覚えているよ.|
|BGCOLOR(#ddd):Good guy, but drank like a fish. What&#039;s he up to these days?|
|いいやつだったが, 大酒飲みでもあったな. 最近どうしてる？|
|BGCOLOR(#ddd):He&#039;s dead.|
|死にました.|
|BGCOLOR(#ddd):Oh... Well, we all got to go sometime, right, Steve?|
|そうか... そのうち行こうと思ってたところだ, だよな, スティーブ？|
|BGCOLOR(#ddd):Sure, Derek.|
|そうです, デレク.|
|BGCOLOR(#ddd):So, you need a job, huh? Well, you&#039;re in luck. We just got a new shipment to unload. Steve will show you around. Now scram, my steak&#039;s getting cold.|
|それで, 仕事だったな？ 運がいいな. ちょうど新しい積み荷を降ろしたところだ. スティーブに案内させる. すぐ行けよ. ステーキが凍っちまう.|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, you done?|
|終わったか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah I&#039;m done. And you can keep the ten bucks! When I said I needed a job, I didn&#039;t mean slave labor.|
|ええ. あれで10ドルですか！ 確かに仕事ですが, これでは奴隷です.|
|BGCOLOR(#ddd):Whatever. Get the fuck out of here then. Don&#039;t show your face around here again.|
|何とでもいえ. さっさと出て行け. もう2度と顔を見せるな.|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, don&#039;t worry. I can make a hundred times more working for Barbaro Incorporated.|
|ええ, ご心配なく. バーバロの会社で100倍以上も仕事をしますので.|
|BGCOLOR(#ddd):Wait!... You said Barbaro? Joe Barbaro?|
|待て！... バーバロと言ったな？ ジョー=バーバロか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah. So what?|
|あぁ. だから何だ？|
|BGCOLOR(#ddd):Shit! Nobody who works with Joe would carry crates for ten bucks! What the hell are you doing?|
|くそっ！ 誰もジョーと働いて10ドル稼ぐやつなんていないのにか！ 一体何やってんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Come with me.|
|来い.|
|BGCOLOR(#ddd):What now?|
|今度は何だ？|
|BGCOLOR(#ddd):Well, this one don&#039;t like manual labor.|
|えぇ, こいつが肉体労働は嫌だと言いましてね.|
|BGCOLOR(#ddd):What the fuck!|
|どういうことだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Said he works with Joe Barbaro.|
|彼はジョー=バーバロと仕事をしているそうです.|
|BGCOLOR(#ddd):Bullshit. Who&#039;d want to load crates if he works with Joe?|
|くだらない. ジョーと仕事をしているやつが荷運びだと？|
|BGCOLOR(#ddd):You&#039;ll have to explain this one to me, sonny boy. What&#039;s your story?|
|説明してもらおうか, 若造. 何があった？|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, well, my mother wanted me to come talk to you about an honest job, but I-I need some real money, so this ain&#039;t going to cut it.|
|ええ, 母が公正な仕事に就かせたがっているんです. でもたくさんのお金が必要で, だから割り切るしかないんです.|
|BGCOLOR(#ddd):Hehehe, damn women! They&#039;re all the same. Right, Steve?!|
|ハハ, ひどい女だ！ みんな同じだな, スティーブ？！|
|BGCOLOR(#ddd):Sure, Derek.|
|そうですね, デレク.|
|BGCOLOR(#ddd):She doesn&#039;t want you hanging around with Joe, right? Hehehe. My mother was the same way and look what become of me! Union boss! I got the whole fucking waterfront under my thumb.|
|ジョーと同じようにさせたくないみたいだな. ハハハ. 俺の母も同じようにしたがこんなになった！ 組合の幹部だ！ 波止場地区全域は俺の支配下なんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):So how&#039;s Joe?|
|ジョーはどうしてる？|
|BGCOLOR(#ddd):Pretty good, I guess.|
|元気です.|
|BGCOLOR(#ddd):How&#039;d you meet up with him?|
|どうやって出会ったんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, we go way back to the old neighborhood. I just come back from overseas and he&#039;s putting me up until I can get back on my feet. |
|ジョーは昔からの友人です. 俺が外国から戻ってきて 家に居候させてもらっています.|
|BGCOLOR(#ddd):Listen, you gotta understand a person in my position&#039;s gotta be careful. |
|聞け, 俺の地位ぐらいのやつには気をつけろ.|
|BGCOLOR(#ddd):Certainly.|
|もちろん.|
|BGCOLOR(#ddd):So you won&#039;t mind if I give Joe a call, right?|
|俺がジョーに電話しても問題ないな？|
|BGCOLOR(#ddd):No, go ahead.|
|ええ, 大丈夫です.|
|BGCOLOR(#ddd):Now where&#039;d I put his number... Oh! Here it is.|
|番号は... ああ！これだ.|
|BGCOLOR(#ddd):He might not be home...  |
|家にいないのか...|
|BGCOLOR(#ddd):That wouldn&#039;t be good.|
|いけないなぁ...|
|BGCOLOR(#ddd):Hi, Joe! Hey, this is Derek... Listen, I got this guy here...|
|よう, ジョー！ 俺だ, デレクだ... 聞け, 男がここに来てるんだが...|
|BGCOLOR(#ddd):Uh, what&#039;d you say your name was?|
|あー, 名前は？|
|BGCOLOR(#ddd):Vito.|
|ヴィト.|
|BGCOLOR(#ddd):Vito. He&#039;s looking for a job, he says he&#039;s a friend of yours. A good friend. I just wanted to check with you first...|
|ヴィトだ. 彼は仕事を探しに来たんだ, お前の友人だと言っている. 良い友だと. まずお前に確認したくてな...|
|BGCOLOR(#ddd):Aha.|
|あぁ.|
|BGCOLOR(#ddd):Sure. War hero and all that shit ... Alright, alright, thanks then. I talk to you later.|
|あぁ. 戦争の英雄で本当だと ... 分かった, 分かった. 助かるよ. また後で.|
|BGCOLOR(#ddd):Sorry pal, I had to check you out. Joe says you just come back from Italy. You must be able to handle yourself. You want to make a little more money, I got just the thing.|
|すまない, お前を確認してたんだ. イタリアから帰ってきたと言っていた. お前に任せてもいいかもしれん. もっと金が欲しいなら, 俺がやる.|
|BGCOLOR(#ddd):The guys here at the port are supposed to pay a monthly fee to the barber, but half of them never cough it up. I need someone to give &#039;em a little nudge... Ten bucks a man.|
|この港のやつらは毎月理髪店にいく規則なんだが, 半分はいかねぇ. 軽く注意しなけりゃなんねぇな... 1人につき10ドルだ.|
|BGCOLOR(#ddd):What if they don&#039;t need a haircut?|
|もし散髪にいかなかったら？|
|BGCOLOR(#ddd):Well, then you&#039;ll have to convince them otherwise.|
|そうだな, どんなやり方をしてでも説得させる.|
|BGCOLOR(#ddd):I see. What if somebody makes a fuss?|
|分かった. もし問題を起こしたら？|
|BGCOLOR(#ddd):Then you kick the shit out of them!|
|そのときはケツでも蹴っておけ！|
|BGCOLOR(#ddd):Well, let&#039;s say you teach them a lesson that doesn&#039;t require that they miss work, you got it? Which is why Steve ain&#039;t doing the job. Right Steve?|
|仕事をサボって命令聞いてないやつには思い知らせてやれ, いいな？ スティーブが見張っているからな. いいな, スティーブ？|
|BGCOLOR(#ddd):Right, boss.|
|了解, ボス.|
|BGCOLOR(#ddd):Collect at least a hundred fifty bucks and I&#039;ll give you fifty. Just for walking around, taking in the sea air, and meeting new people. Easy fucking money, huh? What do you say?|
|少なくとも150ドル集めれば50ドル渡す. 特に新人からみかじめ料を取れ. どうだ, 簡単だろ？ |
|BGCOLOR(#ddd):Hey, pal. Derek needs you to pay the fee for the barber.|
|おい, おまえ. デレクに理髪店分の手数料を払え.|
|BGCOLOR(#ddd):Look, asshole, I&#039;m not in the mood. Why don&#039;t you get out of my face before you get hurt!|
|見ろ, そんな空気じゃねぇ. 怪我をする前に失せたほうがいいぜ！|
|BGCOLOR(#ddd):No can do, pal. Derek wants his money.|
|それは無理だ. デレクはお前の金が欲しいんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Derek can kiss my ass! What&#039;s that fat fuck gonna do? Have me killed?|
|デレクなんかくそくらえだ！ あのデブに何ができる？ 俺を殺せるのか？ |
|BGCOLOR(#ddd):Hey, you said it, not me.|
|そうだな, 俺は違うが.|
|BGCOLOR(#ddd):Why don&#039;t you give it a try then, asshole!|
|なら試してみようぜ, くそやろう！|
|BGCOLOR(#ddd):Here&#039;s the money, boss man.|
|ほら集めた金だ, ボス.|
|BGCOLOR(#ddd):Good job. Here&#039;s your share.|
|よくやったな. ほれ, お前の分だ.|
|BGCOLOR(#ddd):I watched you take care of Bill. You were good. Steve damn near got his ass kicked when he tried that, right, Steve?|
|大丈夫だろうが, サツには十分注意しな. スティーブはケツに蹴り入れられたんだ. だよな, スティーブ？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah. Right, Derek.|
|ああ, そうだ, デレク.|
|BGCOLOR(#ddd):Here&#039;s a bonus for sorting him out.|
|これはボーナスだ.|
|BGCOLOR(#ddd): That guy&#039;s been a real fucking pain. |
| あいつには手を焼いていたんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Thanks.|
|どうも.|
|BGCOLOR(#ddd):Now get outta here kid. I gotta be getting back to business. And say hello to your mother for me! Tell her you got yourself a job as my new assistant!|
|さぁ帰りな. こっちは仕事に戻るんだ. それと母親によろしく！ お前は俺の新しい助手になったと伝えておけ！|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, will do. I&#039;ll see you later.|
|あぁ. 分かった. また今度.|
|BGCOLOR(#ddd):Like I said, I know people. You get all the official paperwork tomorrow. When it comes to the right stamps and signatures, it&#039;s just a question of money...|
|そんなやつは他にもいるんだ. 書類は明日用意する. 金に関しても...|
|BGCOLOR(#ddd):No problem. Say hello to your sister for me. Come see me tomorrow. We got a lot to talk about.|
|そうか.  妹さんによろしくな. 明日にでもうちに寄ってくれ. いろいろ話そうぜ.|
|BGCOLOR(#ddd):Sit down, sit down, you must be hungry, Vito. Francesca made you a special dinner. Zuppa di pollo... It&#039;s good for you.|
|さぁさぁ お座り, おなかも空いたでしょう？ フランチェスカの作ったチキンスープ... おいしいわよ.|
|BGCOLOR(#ddd):I picked up these broads on my way back from the store. I been waiting for you.|
|ちょうど店に帰るところだったんだよ. お前を待ってたんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):n_|
|n_|
|BGCOLOR(#ddd):Here, Vito, take this. Just in case...|
|これを受け取れ. 念のためにな...|
|BGCOLOR(#ddd):Hey... nice.|
|こいつは... いいな.|
|BGCOLOR(#ddd):Hey Mike! You mind if I test this thing out here?|
|おいマイク！ そこので試していいか？|
|BGCOLOR(#ddd):Sure, knock yourself out.|
|いいぞ. やってみろ.|
|BGCOLOR(#ddd):BGCOLOR(#ddd):Here ya go, aim for that old wreck over there.|
|始めてくれ. 向こうの古い残骸めがけて撃てよ.|

----s5uyx8    </description>
    <dc:date>2013-06-05T18:46:47+09:00</dc:date>
    <utime>1370425607</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/44.html">
    <title>Script_02_Home30_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/44.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):Hey, what kind of game are you playing here?!|
|おい, 何の遊びをしてるんだ？！|
|BGCOLOR(#ddd):The kind where you pay what you owe and you don&#039;t get hurt. You got a problem with that?|
|ちゃんと支払っていれば怪我をすることはない. 何か問題でも？|
|BGCOLOR(#ddd):I got a problem with you. Now get out of here before I kick your ass. |
|お前に問題があるんだよ. ケツを蹴られる前に立ち去りな.|
|BGCOLOR(#ddd):I told you, get the fuck out of here!|
|お前に言ってるんだ. さっさと行け！|
|BGCOLOR(#ddd):Here&#039;s your fucking money.|
|ほら金だ.|
|BGCOLOR(#ddd):n_Kick his ass!|
|n_ぶっ飛ばしてやる！|
|BGCOLOR(#ddd):n_Kill &#039;im!|
|n_殺してやる！|
|BGCOLOR(#ddd):n_Crack his skull!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Kill that motherfucker!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Kick the shite out of him!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Yeah! Teach him a fucking lesson!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Watch it!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Get him, get him!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Watch out!|
|気を付けろ！|
|BGCOLOR(#ddd):n_Whoop his ass!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Tear him a new one!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Oh, that&#039;s got to hurt!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Get him, get him! Beat his fucking brains out!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_I&#039;m gonna kick your little ass!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_You&#039;re gonna regret this, you son of a bitch!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_You still want your fucking money? Over my dead body!|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_Fuck!|
|クソッタレ！|
|BGCOLOR(#ddd):n_God...dammit!|
|神様... くそ！|
|BGCOLOR(#ddd):n_Yeah! Feels good, don&#039;t it?|
|うん！それは、良い感じていない？|
|BGCOLOR(#ddd):Okay, anybody else... got a fucking problem with paying for the fucking barber?!|
|ようし, 他には... 理髪店への金で問題があるやつはどいつだ？！|
|BGCOLOR(#ddd):Shit. Let&#039;s get back to work.|
|くそっ, 仕事に戻ろうぜ.|
|BGCOLOR(#ddd):Poor Bill. At least he took a stand.|
|哀れだな, ビル. 少なくとも彼は立ち上がったぞ.|
|BGCOLOR(#ddd):And Vito, I almost forgot.|
|それとヴィト, 俺は忘れっぽいんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Joe called, he wants you should meet him at Freddy&#039;s.|
|ジョーが呼んでいたぞ, フレディーの店で会いたいらしい.|

----    </description>
    <dc:date>2012-09-01T12:53:22+09:00</dc:date>
    <utime>1346471602</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/18.html">
    <title>Script_00_Prologue_fmv_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/18.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):n_2K GAMES and 2K CZECH|
|n_2K GAMES and 2K CZECH|
|BGCOLOR(#ddd):n_PRESENT|
|n_and 2ch&#039;s Salieri family PRESENT|
|BGCOLOR(#ddd):n_MAFIA II|
|n_MAFIA II|
|BGCOLOR(#ddd):My name is Vito Scaletta.|
|俺の名はヴィト=スカレッタ.|
|BGCOLOR(#ddd):I was born in Sicily in 1925.|
|シチリアで1925年に生まれた. |
|BGCOLOR(#ddd):That little guy&#039;s me. I&#039;m standing there with my parents and my sister Francesca in front of our old house.|
|両親, 姉のフランチェスカと一緒に, 古屋の表に突っ立ってる このチビが俺だ. |
|BGCOLOR(#ddd):I don&#039;t really remember too much about the old country... except that we were pretty hard up. And then one day, my father decided it was time to move away. |
|故郷の事はあまり覚えていない... とにかく貧しかった, という事を除いてな. それで ある時, 親父は故郷を去るとを決めた. |
|BGCOLOR(#ddd):Away from Sicily.  Across the ocean to start a new life in America.|
|シチリアを発ち, 海を越え, 第2の人生をアメリカで始めたんだ. |
|BGCOLOR(#ddd):Never in my life had I seen anything as fantastic as Empire Bay. It was beautiful.|
|生涯を通じて,エンパイアベイほど壮麗な光景を目にした事は無かった. 本当に素晴らしい街だった. |
|BGCOLOR(#ddd):On the other hand, I&#039;d never seen anything filthier or more disgusting than our new shithole of an apartment.|
|片や, 俺達の新居は今まで見たことがないほど, 不潔で胸クソ悪い所だった. |
|BGCOLOR(#ddd):&quot;The American Dream.&quot;|
|&quot;アメリカンドリーム&quot;|
|BGCOLOR(#ddd):It was more like a nightmare.|
|そいつは悪夢じみていた. |
|BGCOLOR(#ddd):We went from a poor village in Sicily to a dirty, overcrowded ghetto in America.|
|俺達はシチリアの寒村から, アメリカの汚らしい超満員のスラム街へ来たってワケだ. |
|BGCOLOR(#ddd):My father started working at the port for the guy who arranged our emigration.|
|親父は, 移民を斡旋してくれた男の下で港湾労働を始めた. |
|BGCOLOR(#ddd):It was back-breaking work, and what little money he made mostly went towards booze.|
|そいつは骨仕事だったが, 僅かな稼ぎの大半は親父の酒代へと消えていった. |
|BGCOLOR(#ddd):Eventually my parents sent me to school.  I had to learn English, and I sure as hell wasn&#039;t gonna do that in a neighborhood full of Italians.|
|やがて両親は俺を学校へ通わせた. 英語を覚えなきゃならんが, イタリア人街の近辺に住んでいた俺は, 絶対に勉強する気にならなかった. |
|BGCOLOR(#ddd):That&#039;s where I met Joe...|
|そこでジョーと出会った... |
|BGCOLOR(#ddd):Over time, Joe and I got to be best friends.  And since we were both poor, and there were wasn&#039;t much work around, we started a little business of our own...|
|いつしか, ジョーと俺は親友になっていた. お互い金が無かったし, 大して仕事の口もなかった. そんなワケで, ちょっとしたビジネスを始めたワケだ... |
|BGCOLOR(#ddd):C&#039;mon, Vito. Hurry it up. We ain&#039;t got all night.|
|おい, ヴィト.  急げよ. 一晩中ここに居るワケにはいかねぇんだぞ. |
|BGCOLOR(#ddd):I was the brains and Joe was the brawn.  We got into all kinds of trouble together.|
|俺は頭脳で, ジョーが腕力だ. 俺達は,どんなトラブルも一緒に過ごした. |
|BGCOLOR(#ddd):Freeze! Police! |
|止まれ！警察だ！|
|BGCOLOR(#ddd):Stop!|
|待て！|
|BGCOLOR(#ddd):Shit. Vito! Run!|
|くそっ, ヴィト！行け！|
|BGCOLOR(#ddd):Vito! This way!|
|ヴィト！こっちだ！|
|BGCOLOR(#ddd):Throw me the bag!|
|カバンをこっちへ！|
|BGCOLOR(#ddd):Stop or I&#039;ll shoot!|
|止まらんと撃つぞ！|
|BGCOLOR(#ddd):Shit.|
|チクショウ. |
|BGCOLOR(#ddd):OK, ye bastard, spread yer legs and put your hands on the fence!|
|よーし, この野郎め. 足を広げて柵に両手をつけ！|
|BGCOLOR(#ddd):Fuck, I&#039;m sorry, Vito.|
|クソッ. すまねぇなぁ, ヴィト. |
|BGCOLOR(#ddd):Well, that one time it didn&#039;t work out so good.  The year was 1943.  America was at war and the Army was lookin&#039; for guys who spoke the language to help with the invasion of Sicily.|
|さて, そんなある時,宜しくない事になった. 1943年の事だ. 戦時中の米陸軍は, シチリア侵攻の為に現地語の解る奴を探していたんだ. |
|BGCOLOR(#ddd):I was eighteen, and anything seemed better than jail.  Who says you can&#039;t go home again?|
|18だった俺は, 刑務所よりは幾らかマシだと思った. だが, 二度と拠点へ帰還できないなんて誰が言った？|

----    </description>
    <dc:date>2012-01-06T23:15:45+09:00</dc:date>
    <utime>1325859345</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/176.html">
    <title>Script_11_A_Friend04_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/176.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):Eric!|
|エリック！|
|BGCOLOR(#ddd):What the fuck do you think you&#039;re doing? I&#039;m busy here, OK? Get lost.|
|お前何をしてるか分かってんのか？俺は忙しいんだ, 分かったか？うせろ.|
|BGCOLOR(#ddd):I think you should be &quot;busy&quot; taking care of your wife, asshole!|
|お前は嫁の世話で&quot;忙しい&quot;って言うべきじゃねぇのか, 馬鹿野郎！|
|BGCOLOR(#ddd):Well well well, looks like the little jailbird turned into a fucking preacher.|
|おやおや, 籠の中の小鳥みたいなのがとんだお説教野郎に変わったな.|
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;ll teach you to hit a woman!|
|俺が女の殴り方教えてやろうか！|
|BGCOLOR(#ddd):C&#039;mon, you fucking pussy! I&#039;ll kill you, you bastard!|
|来いよ, 弱虫！殺してやる, ろくでなしめ！|
|BGCOLOR(#ddd):What the fuck are you doing here anyway? C&#039;mon!|
||
|BGCOLOR(#ddd):C&#039;mon, you fucking jailbird. I&#039;m gonna kick the crap out of you.|
|さぁ, イカれた小鳥ちゃん. ぶちのめしてやる.|
|BGCOLOR(#ddd):Wow, look man. A fight!|
||
|BGCOLOR(#ddd):Fucking pig. How does it feel?!|
|イカれた豚め. どんな感じだ？！|
|BGCOLOR(#ddd):You like that, you fuck? Huh? Answer me?|
||
|BGCOLOR(#ddd):Hah! What&#039;s the matter? Can&#039;t talk?|
||
|BGCOLOR(#ddd):I&#039;m gonna make you cry like a little girl, you piece of shit!|
||
|BGCOLOR(#ddd):C&#039;mon, get in.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Alright... so you heard anything about the micks lately?|
||
|BGCOLOR(#ddd):Na, nothing. Why?|
||
|BGCOLOR(#ddd):The micks got themselves a new boss, name&#039;s Mickey Desmond.|
||
|BGCOLOR(#ddd):There&#039;s a few other guys who want to take his spot, so he&#039;s trying to show everybody that he means business.|
||
|BGCOLOR(#ddd):What the hell does that have to do with me?|
||
|BGCOLOR(#ddd):Brian O&#039;Neill. He was Desmond&#039;s cousin.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Ahh, should&#039;ve known.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, for a bunch of fucking morons this donkey sure do got a long memory. And I heard this Desmond guy has got a real chip on his shoulder. |
||
|BGCOLOR(#ddd):My money&#039;s on him being down at that shithole joint right now, laughing it up with the rest of those fuckin&#039; yo-yos.|
||
|BGCOLOR(#ddd):So, let&#039;s get over there and deal with him.|
||
|BGCOLOR(#ddd):That&#039;s the plan. Sounds like there ain&#039;t many of &#039;em left, so I guess we should just storm the place. Surprise the shit out of &#039;em.|
||
|BGCOLOR(#ddd):I like this plan. Assholes... Burnt my fucking house down...|
||
|BGCOLOR(#ddd):Relax, we&#039;ll be there in a minute.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Shit, you&#039;re gonna need a piece. I almost forgot.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, if you got one that would be good. If not, I&#039;ll just beat &#039;em to death with my bare hands. Makes no difference to me.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Should be one in here somewhere... Ah, here it is, here you go.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Thanks. |
||
|BGCOLOR(#ddd):Ready, Vito? C&#039;mon, let&#039;s go get these fucks.|
||

----    </description>
    <dc:date>2011-10-25T23:21:37+09:00</dc:date>
    <utime>1319552497</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/210.html">
    <title>Script_15_Mansion_fmv_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/210.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):Yeah, hello.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Vito. Yeah, it&#039;s Eddie. Uh, listen, I need you to-|
||
|BGCOLOR(#ddd):Let me guess. You need me to come by right away, and I should bring a gun.|
||
|BGCOLOR(#ddd):For once I don&#039;t, heh. Yeah, Carlo wants to see you over at the planetarium.|
||
|BGCOLOR(#ddd):He say what it was about?|
||
|BGCOLOR(#ddd):Nope. Better head over there now, though. Don&#039;t want to keep the man waiting, heh. Yeah, see you, Vito.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Mr. Scaletta, can you get in please?|
|スカレッタさん,車に乗っていただけませんか？|
|BGCOLOR(#ddd):Vito.  Get in the car.|
|ヴィト,車に乗れ.|
|BGCOLOR(#ddd):Hey, old man! What are you doing back?|
|ようじいさん！いつ戻ってきたんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Just get in the damn car. Now.|
|今すぐ車に乗れ.|
|BGCOLOR(#ddd):And you are...|
|えっと,その方は...|
|BGCOLOR(#ddd):This is our friend, Mr. Chu.|
|私たちの友人のミスター.チュウだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Alright... So what the hell&#039;s going on, Leo? What is this?|
|わかった...それで,一体何なんだレオ？|
|BGCOLOR(#ddd):This is about you. |
|お前についてだ.|
|BGCOLOR(#ddd):You fucked up good, didn&#039;t you?|
|貴様は一体何をやった？|
|BGCOLOR(#ddd):Started a fucking war.|
|クソみたい戦争が始まってしまったんだぞ.|
|BGCOLOR(#ddd):Got no idea what you&#039;re talking about.|
|一体何のことを言ってるんだ.|
|BGCOLOR(#ddd):Don&#039;t fuck with me, boy. I probably forgotten more about this business than you&#039;ll ever learn.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Half our guys are dead, half of Mr. Chu&#039;s guys are dead, and now the Feds are breathing down everybody&#039;s necks, because of you.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Leo, listen-|
||
|BGCOLOR(#ddd):You listen - if it wasn&#039;t for me, you would&#039;ve already been taken care of. So you&#039;re gonna listen to what I have to say and you&#039;re gonna listen good.|
||
|BGCOLOR(#ddd):What you did in Chinatown - that was because of that cocksucker Henry, right? You know who he was working for when he died?|
||
|BGCOLOR(#ddd):You mean when he was butchered?|
||
|BGCOLOR(#ddd):He was working for Carlo with me and Joe.|
||
|BGCOLOR(#ddd):He was working for the Feds. He was a fuckin&#039; rat. That&#039;s why Mr. Chu&#039;s people did what they did. And that&#039;s why the Feds are going after Carlo now.  |
||
|BGCOLOR(#ddd):He&#039;s been selling dope for years.  If he cuts a deal, he&#039;s gonna take the rest of us down too. It&#039;s a fucking mess.|
||
|BGCOLOR(#ddd):So the Commission wants Carlo taken care of, along with his top guys.|
||
|BGCOLOR(#ddd):But I don&#039;t forget my friends, Vito. You did for me, so I did for you. I called in a few favors, got you one chance to make this right.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Which is?|
||
|BGCOLOR(#ddd):OK. I&#039;m listening.|
||
|BGCOLOR(#ddd):OK. You got my attention.|
||
|BGCOLOR(#ddd):You&#039;re gonna get rid of Carlo, do us all a favor.|
|俺たち全員はお前にカルロの抹殺を望んでる.|
|BGCOLOR(#ddd):And if I refuse?|
|もし断ったら？|
|BGCOLOR(#ddd):And what if I say no?|
|もしノーと言ったらか？|
|BGCOLOR(#ddd):You die. Frank and the rest of the Commission want you dead. So does Mr. Chu. And to top it all off, you vouched for a rat. You think Carlo&#039;s gonna let that slide? You&#039;re a dead man walking.|
||
|BGCOLOR(#ddd):When?|
||
|BGCOLOR(#ddd):Now. Every minute we wait is another minute we give to the Feds.|
||
|BGCOLOR(#ddd):He&#039;s holed up at that observatory of his. He knows something&#039;s up. Carlo Falcone is lot of things, but stupid ain&#039;t one of &#039;em.  |
||
|BGCOLOR(#ddd):Alright. Stop the car. |
||
|BGCOLOR(#ddd):Remember, kid - this is your last chance.|
||
|BGCOLOR(#ddd):You know what you gotta do.|
||
|BGCOLOR(#ddd):n_|
||

----    </description>
    <dc:date>2011-06-29T13:47:59+09:00</dc:date>
    <utime>1309322879</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/68.html">
    <title>Chapter 14</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/68.html</link>
    <description>
      **翻訳
-[[Script_14_Stairway_fmv_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway01_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway02_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway03_subtitles]]
-Script_14_Stairway04_subtitles
-Script_14_Stairway05_subtitles
-Script_14_Stairway06_subtitles
-Script_14_Stairway07_subtitles
-[[Script_14_Stairway08_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway09_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway10_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway11_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway12_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway13_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway14_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway16_subtitles]]
-[[Script_14_Stairway22_subtitles]]
**TextDatabase
|BGCOLOR(#ddd):Chapter 14|
|第14章|
|BGCOLOR(#ddd):Stairway to Heaven|
|天国への階段|
|BGCOLOR(#ddd):Oyster Bay, September 25th, 1951|
|1951年9月25日 オイスターベイ|
**見方
|BGCOLOR(#ddd):原文|
|訳文|

----    </description>
    <dc:date>2011-06-29T13:23:10+09:00</dc:date>
    <utime>1309321390</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/179.html">
    <title>Script_11_A_Friend07_subtitles</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/179.html</link>
    <description>
      |BGCOLOR(#ddd):OK, Vito, now get me over to the train station if you wouldn&#039;t mind. This town&#039;s been good to me, but now it&#039;s time to say goodbye.|
||
|BGCOLOR(#ddd):What the hell was that?|
||
|BGCOLOR(#ddd):We were supposed to do this quietly, you idiot!|
||
|BGCOLOR(#ddd):Fuck that! Let&#039;s just kill this fucker and go home.|
||
|BGCOLOR(#ddd):Aw, shit.|
||
|BGCOLOR(#ddd):He&#039;s in here, lads!|
||
|BGCOLOR(#ddd):Now we got you, you cunt!|
||
|BGCOLOR(#ddd):My house! Fuck!|
|俺の家が！ 畜生！|
|BGCOLOR(#ddd):Ah, everything I fucking own...|
|ああクソ, 俺の物が...|
|BGCOLOR(#ddd):Shit, can&#039;t go this way.|
|クソ！ こっちは駄目だ！|
|BGCOLOR(#ddd):C&#039;mon, Joe! Don&#039;t tell me you&#039;re not home.|
|頼むぜジョー！ 留守は勘弁してくれよ.|
|BGCOLOR(#ddd):Let&#039;s go! You better not be passed out. C&#039;mon!|
|出てくれ！ 酔いつぶれてなきゃいいが. 頼む！|
|BGCOLOR(#ddd):Hold your horses, I&#039;m coming, I&#039;m coming...|
|ちょっと待ってくれ, 今行く, 今行くよ...|
|BGCOLOR(#ddd):What, were you barbecuing in your underwears?|
|何だオイ, パンツ一丁でバーベキューか？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah. Can I come in? |
|まあな. 入っても良いか？|
|BGCOLOR(#ddd):Oh! Yeah, yeah, of course. I&#039;ll fix you a drink.|
|おう！ もちろんだ. 飲み物でも用意するよ.|
|BGCOLOR(#ddd):What the fuck...|
|おい何だこりゃ...|
|BGCOLOR(#ddd):Nice, ain&#039;t it?|
|イカスだろ？|
|BGCOLOR(#ddd):What the hell happened to this place?|
|一体何事だよこの有様は？|
|BGCOLOR(#ddd):I spruced the joint up a little. What do you think?|
|ちょっとばかり模様替えしたんだ. どうだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, it&#039;s really uh... Different.|
|ああ, こりゃ本当にイカレ...イカしてるな.|
|BGCOLOR(#ddd):Yeah, huh? I decorated it myself!|
|そうか？ 全部自分でやったんだぜ！|
|BGCOLOR(#ddd):Flamingos. They&#039;re from down south. We got pigeons, they got Flamingos. The broads go nuts for them.|
||
|BGCOLOR(#ddd):If you say so...|
||
|BGCOLOR(#ddd):So what the hell happened? Here, take this.|
|で, 何があったんだ？|
|BGCOLOR(#ddd):Those crazy fucking micks.|
|あのイカレたアホどもが.|
|BGCOLOR(#ddd):What about &#039;em? What did they do??|
|誰がどうしたって？？|
|BGCOLOR(#ddd):They tried to fucking kill me!|
|俺を殺そうとしやがった！|
|BGCOLOR(#ddd):What?!|
|何？！|
|BGCOLOR(#ddd):And they burned my fucking house down.|
|しかも家を燃やしやがった.|
|BGCOLOR(#ddd):Son of a bitch...|
|なんてこった...|
|BGCOLOR(#ddd):So what are you gonna do? You want to go deal with the micks right now?|
|で, どうする？ すぐにでも仕返しに行くか？|
|BGCOLOR(#ddd):Although with the broads he hangs out with, I better not get too close to it.|
||

----    </description>
    <dc:date>2011-04-12T13:06:30+09:00</dc:date>
    <utime>1302581190</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
