<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/mfhstudy/">
    <title>高校学習まとめ</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/mfhstudy/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>高校学習まとめ</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2013-05-28T19:26:43+09:00</dc:date>
    <utime>1369736803</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/16.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/40.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/22.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/21.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/2.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/23.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/39.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/38.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/37.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/16.html">
    <title>英語Ⅱ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/16.html</link>
    <description>
      *本文
-&amp;link2(単語チェック無,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/22.html)
-&amp;link2(単語チェック有,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/21.html)

-&amp;link2(2-3以降はこちら,http://highscoolstudy.g.hatena.ne.jp/highschoolstudy/)

***印刷について
本文を選択して印刷するとノートに収まる幅で上手く印刷されるはずです    </description>
    <dc:date>2013-05-28T19:26:43+09:00</dc:date>
    <utime>1369736803</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/40.html">
    <title>2年次定期考査Ⅰ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/40.html</link>
    <description>
      *現代文
補助プリントの要約を確認
授業プリントの問題に目を通す
漢字を確認
ニューグレードの間違えた問題と漢字問題のみ確認
ニューグレード解答を流し読み
頻出漢字マスターを一通り確認
ここまでやって不安な部分に重点を置いて確認

*古典
内容をとっておき、重要な文章のみ記憶
専用ページ制作予定

*数学
見て解けるパターンを増やす
解ける問題は今更やるだけ時間を無駄にするため他の事に時間を使用

*英語Ⅱ
本文の内容を一通り取る
ワークの問題をしっかりと頭に入れる
特に文法的に重要な部分は重点的に
専用ページ制作予定

*Writing
文法の数は少ないため文章を訳せるようにする
専用ページ制作予定

*生物基礎
原核細胞・真核細胞(植物細胞・動物細胞)の違いを比較
細胞小器官の役割等を把握
授業中に出ると言われたような図の確認
専用ページ制作予定

*世界史B
とにかくプリントを読む
地図の確認
時間と位置を意識しながら整理    </description>
    <dc:date>2013-05-11T15:22:03+09:00</dc:date>
    <utime>1368253323</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/22.html">
    <title>英語本文　新出チェック無</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/22.html</link>
    <description>
      -Lesson2
--&amp;link2(Part1,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/17.html)
--&amp;link2(Part2,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/18.html)    </description>
    <dc:date>2013-05-07T21:17:34+09:00</dc:date>
    <utime>1367929054</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/21.html">
    <title>英語本文　新出チェック有</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/21.html</link>
    <description>
      -Lesson2
--&amp;link2(Part1,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/19.html)
--&amp;link2(Part2,http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/20.html)    </description>
    <dc:date>2013-05-07T21:16:43+09:00</dc:date>
    <utime>1367929003</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/1.html">
    <title>トップ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/1.html</link>
    <description>
      **更新情報
(5/7更新)
英単語テスト(5/8)チェックテスト作成　→[[小テスト(英語)]]
定期考査Ⅰに向けての準備中　→[[2年次定期考査Ⅰ]]

(4/29更新)
英語本文打ち込み(Lesson2-1,2)　コピー用にどうぞ　→[[英語Ⅱ]]
英単語テスト(5/1)チェックテスト作成　→[[小テスト(英語)]]
誤字脱字等のミス指摘や、内容の要望があればこちらから　→[[指摘・要望]]    </description>
    <dc:date>2013-05-07T14:44:50+09:00</dc:date>
    <utime>1367905490</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/2.html</link>
    <description>
      Now：&amp;online()
Counter：&amp;counter()
Today：&amp;counter(today)
Yesterday&amp;counter(yesterday)


[[トップ]]
[[指摘・要望]]
----
***教科一覧
&amp;treemenu2(title=▼英語,none){[[英語Ⅱ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/16.html]]|[[Writing&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/24.html]]|[[小テスト&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/23.html]]}&amp;treemenu2(title=▼国語,none){[[現代文&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/25.html]]|[[古典&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/26.html]]|[[小テスト&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/27.html]]}&amp;treemenu2(title=▼数学,none){[[数学Ⅱ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/28.html]]|[[数学B&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/29.html]]}&amp;treemenu2(title=▼世界史B,none){[[まとめ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/30.html]]|[[用語チェック&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/31.html]]}&amp;treemenu2(title=▼日本史A,none){[[まとめ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/32.html]]|[[用語チェック&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/33.html]]}&amp;treemenu2(title=▼生物基礎,none){[[まとめ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/34.html]]|[[用語チェック&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/35.html]]}&amp;treemenu2(title=▼保健,none){[[保健&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/36.html]]}&amp;treemenu2(title=▼家庭,none){[[家庭&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/37.html]]}



----
***テスト対策
&amp;treemenu2(title=▼2年次到達度テスト,none){[[国語&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/38.html]]|[[英語&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/39.html]]}&amp;treemenu2(title=▼2年次定期考査Ⅰ,none){[[トップ&gt;http://www57.atwiki.jp/mfhstudy/pages/40.html]]}
----
***最新更新ページ
#recent(30)    </description>
    <dc:date>2013-05-07T14:43:09+09:00</dc:date>
    <utime>1367905389</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/23.html">
    <title>小テスト(英語)</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/23.html</link>
    <description>
      *英単語テスト
***第1回(4/24)
-[[全問まとめ&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2179&amp;course_path=421a76fc567749f45ded994cbd83bdd6]]
***第2回(5/1)
-[[全問まとめ&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2268&amp;course_path=c4c44722dc8b547cb7bf6499a3a4dfe5]]
--[[意味&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2269&amp;course_path=fd959d0081605e1c763e63e220c90fd1]]
--[[スペル&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2270&amp;course_path=92df8b96f88f17f2325eadc0d23bdc5c]]
--[[品詞変換&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2271&amp;course_path=7d55bb9343fb8a5f3a6bf2db2cfb2bb5]]
***第3回(5/8)
-[[全問まとめ&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2356&amp;course_path=ae81e4fd44a6835e7698c4ca9aa60dca]]
--[[意味&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2357&amp;course_path=0c6d543f418966dc0d4d54be11df0682]]
--[[スペル&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2358&amp;course_path=73c3157b2997646d1f59e74c09e27cf3]]
--[[品詞変換&gt;http://quizgenerator.net/quizhoster/?action=play&amp;course_id=2359&amp;course_path=67ce7d21ecdbd7124ef367bc0f935980]]


*文法
準備中    </description>
    <dc:date>2013-05-07T14:33:32+09:00</dc:date>
    <utime>1367904812</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/39.html">
    <title>到達度テストⅠ(数学)</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/39.html</link>
    <description>
      *否定
**準否定
完全な否定ではなく、「ほとんど…ない」「めったに…ない」といった否定に近い表現
***動詞を修飾する語(副詞)
一般動詞の前、助動詞・be動詞の後に置く
|hardly(scarcely)|「ほとんど…ない」|
|seldom(rerely)|「めったに…ない」|
***名詞を修飾する語(形容詞)
名詞の前に置く
|few|可算名詞を修飾する「(数が)ほとんどない」|
|little|不可算名詞を修飾する「(量が)ほとんどない」|
※それぞれa few,a littleとなると「わずかにある」という意味になる
**部分否定
全体ではなく一部だけを否定する表現
複数や全体を指す単語の前にnotをつける
|部分否定|全体否定|
|not all&amp;br()not every&amp;br()(すべてが～というわけではない)|no/none(1つも～ない)&amp;br()nobody(誰も～ない)&amp;br()not … any ～(～は全く…ない)&amp;br()not … at all(まったく…ない)|
|not both&amp;br()(両方が～というわけではない)|neither&amp;br()(両方とも～ない)|
|not always&amp;br()(いつも～というわけではない)||
|not necessarily&amp;br()(必ずしも～というわけではない)||
**二重否定
否定語を2つ使い、強い肯定を表す
|never ~ without …|…なしに~しない。~するときはかならず…|
**否定語を用いない否定表現/否定語を用いた慣用表現
複数語で否定の意味をあらわすもの
|No.|語句|意味|
|1|far from ～|～とは全く違う、決して～ではない|
|2|the last ～ to &amp;italic(){do}|もっとも～しそうにない…、決して…しない～|
|3|fail to do|…しない、…できない|
|4|free from ～|(苦痛な物事)～がない|
|5|beyond(=above)|~できない、～の及ばない|
|6|nothing but ～|～以外の何もない、～だけ|
|7|not … until ～|～するまで…しない、～して初めて…する|
|8|can&#039;t help but do&amp;br()can&#039;t help doing|～せずにはいられない|
|9|cannot … to ～|～しても…しすぎることはない|
|10|It is not long before ～ S+V|まもなく～する|
|11|no longer ～|もはや～ない|
|12|hardly … when ～|…するとすぐに～|

*時制の一致と話法
**時制の一致
主節の動詞に従位節の動詞の時制を合わせる事
基本は主節の動詞が過去なら従位節も過去形にする
従位節の内容が主節の内容よりも前の事を表すときは過去完了になる
※例外
現在の習慣→現在形
不変の真理→現在形
歴史的事実→過去形
仮定法→直さない
**直接話法と間接話法
|直接話法|台詞をそのまま“　”で囲う|
|間接話法|話し手視点の言葉に直す|
***平叙文
-Mary said, &quot;I am busy.&quot;&amp;br()Mary said &amp;u(){that she was} busy.&amp;br()人称を話し手視点に変えて、時制を一致させる

-Mary said, &quot;I was busy.&quot;&amp;br()Mary said &amp;u(){that she had been} busy.&amp;br()上に同じ。主節より前の事であるため、過去完了にする

-Mary said to me, &quot;I am busy.&quot;&amp;br()Mary &amp;u(){told me that she was} busy.&amp;br()目的語を2つ取れるようにsaidからtoldへ変える&amp;br()その上で人称を変えて時制の一致
***疑問文の場合
-Tom said to me, &quot;Are you happy now?&quot;&amp;br()Tom &amp;u(){asked me whether(if) I was} happy &amp;u(){then}.&amp;br()目的語を2つ取り、疑問文であるため、askに動詞を変える&amp;br()whether(if)で繋ぐ&amp;br()台詞のSとVの語順を直す&amp;br()人称を変えて時制の一致

-Tom said to me, &quot;Where do you live?&quot;&amp;br()Tom &amp;u(){asked me where I lived}.&amp;br()動詞をaskに変える&amp;br()台詞の疑問視で繋ぐ&amp;br()SとVの語順を直す&amp;br()人称を変えて時制の一致
***命令文
-Our teacher said to us, &quot;Study hard every day.&amp;br()Our teacher &amp;u(){told us to} study hard every day.&amp;br()目的語を2つ取るため動詞をtoldに変える&amp;br()to不定詞で繋ぐ&amp;br()人称に注意する

-She said to me, &quot;Please lend me your book.&quot;&amp;br()She &amp;u(){asked me to} lend &amp;u(){her my} book.&amp;br()動詞をask(頼む)に変える&amp;br()to不定詞で繋ぐ&amp;br()人称に注意

-The doctor said to him, &quot;Don&#039;t eat too much.&quot;&amp;br()The doctor &amp;u(){told him not to} eat too much.&amp;br()否定の命令文の場合はto不定詞の前にnotをつける

-He said to me, &quot;Let&#039;s dance.&quot;&amp;br()He &amp;u(){suggested} to me that &amp;u(){we (should) dance}.&amp;br()動詞をsuggestに変えて提案を表す&amp;br()提案の動詞に続くthat節なので、shouldを使う。省略する場合は動詞が原形であることに注意。

***指示代名詞、副詞の扱い
現在の話し手視点になるように変える
|元の語句|変更後|
|this|that|
|here|there|
|now|then|
|today|that day|
|yesterday|the day before/the precious day|
|tomorrow|(the) next day/the following day|
|last night|the night before|
|ago|before|    </description>
    <dc:date>2013-04-29T21:46:51+09:00</dc:date>
    <utime>1367239611</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/38.html">
    <title>到達度テストⅠ(国語)</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/38.html</link>
    <description>
      *名文抄
暗記確認練習プリントで抜けている部分のみ下線記載
**「土佐日記」　門出　紀貫之
-男も&amp;u(){すなる}日記といふものを、女もしてみむとて、&amp;u(){するなり}。&amp;br()それの年の、十二月の、二十日余り一日の日の、戌の時に&amp;u(){門出す}。&amp;br()その&amp;u(){よし}、&amp;u(){いささかに}、ものに書きつく。
**「徒然草」　つれづれなるままに　兼好
-&amp;u(){つれづれなる}ままに、&amp;u(){日くらし}、&amp;u(){すずり}に向かひて、&amp;br()心にうつりゆく&amp;u(){よしなしごと}を、&amp;u(){そこはかとなく}書きつくれば、あやしうこと&amp;u(){ものぐるほしけれ}。
**「方丈記」　ゆく河の流れ　鴨長明
-&amp;u(){ゆく河の流れ}は絶えずして、&amp;u(){しかも}、&amp;u(){もとの水}にあらず。&amp;br()よどみに浮かぶ&amp;u(){うたかた}は、かつ&amp;u(){消え}、かつ&amp;u(){結び}て、久しくとどまりたる&amp;u(){ためし}なし。&amp;br()世の中にある&amp;u(){人とすみか}と、またかくのごとし。
**「平家物語」　祇園精舎
-&amp;u(){祇園精舎}の&amp;u(){鐘の声}、&amp;u(){諸行無常}の&amp;u(){響き}あり。&amp;br()&amp;u(){婆羅双樹}の&amp;u(){花の色}、&amp;u(){盛者必衰}の&amp;u(){理}をあらはす。&amp;br()おごれる人も&amp;u(){久しからず}、ただ&amp;u(){春の夜の夢}のごとし。&amp;br()&amp;u(){猛き者}もつひには滅びぬ、ひとへに風の前の&amp;u(){塵}に同じ。
**「奥の細道」　序　松尾芭蕉
月日は&amp;u(){百代の過客}にして、行きかふ年もまた&amp;u(){旅人}なり。&amp;br()舟の上に&amp;u(){生涯}を浮かべ、&amp;u(){馬の口}とらへて老いを迎ふる者は、日々&amp;u(){旅}にして旅を&amp;u(){すみか}とす。

*徒然草
**「丹波に出雲といふ所あり」
***重要語句
|語句|意味など|
|めでたし|素晴らしい。見事である。|
|しる|「領る」領有する。|
|あまた|=「ここら」「そこら」。たくさん。数多く|
|具す|連添う。|
|ゆゆし|程度が甚だしい。|
|御前|貴人や神仏の前。|
|殿ばら|皆さん|
|殊勝のこと|素晴らしいこと|
|あやし|不思議だ|
|つと|土産|
|ゆかしがる|見たがる。聴きたがる。知りたがる。|
|おとなし|大人びている|
|さがなし|いたずらで手に負えない|
|奇怪なり|けしからぬことである。もってのほかである。|
|いたづらなり|無駄である。|
***敬語
|敬語|敬語の種類|敬意の方向|意味|
|拝む|謙譲語|しだのなにがし→神仏|参拝する。礼拝する。|
|召す|尊敬語|しだのなにがし→聖海上人ら|召しあがる。|
|ご覧ず|尊敬語|聖海上人→殿ばら|ご覧になる。|
|はべり|丁寧語|聖海上人→神官|ございます。|
|承る|謙譲語|聖海上人→神官|うかがう。|
|候ふ|丁寧語|神官→聖海上人|ございます。|
|つかまつる|謙譲語|神官→神社(獅子)|～してさしあげる。「す」の謙譲語|
***重要文
「いざ、たまへ、出雲拝みに。かいもちひ召させん。」【(二)2行目】
-「さあ、いらっしゃい、出雲参拝に。ぼたもちをごちそういたしましょう。」
-「たまへ」は尊敬の補助動詞。「いざ、たまへ」で『さあ、いらっしゃい』と勧誘、呼びかけを表す。
-拝む、召すの敬語に注意。
-「いざ、たまへ、出雲拝みに。」は倒置
-「せ」は使役の助動詞「す」の未然形。「ん」は意志の助動詞「ん(む)」の終止形。
上人なほゆかしがりて、おとなしくものしりぬべき顔したる神官を呼びて、【(三)3行目】
-上人はいっそうわけを知りたがって、年配のものを知っていそうな神官を呼んで、
-語句の意味に注意
-「ぬ」は&amp;u(){&amp;bold(){強意}}の助動詞「ぬ」の終止形、「べき」は推量の助動詞「べし」の連体形。&amp;br()「知りぬべき」で『知っていそうな』
-「たる」は存続の助動詞「たり」の連体形。
「この御社の獅子のたてられやう、さだめて習ひあることにはべらん。【(三)4行目】
-「このお社の獅子のお立てになり方はきっと由緒があることでございましょう。
-「られ」は尊敬の助動詞「らる」の連用形
-「に」は断定の助動詞「なり」の連用形
**「ある人、弓射ることを習ふに」
***重要語句
|語句|意味など|
|たばさむ|手に持つ、手に挟む|
|なほざり|「なほざりなり」の語幹。いい加減。おろそか|
|おろかなり|「疎かなり」。おろそかだ。いい加減だ。|
|解怠|「けだい」と読む。仏教語で怠けるの意味。対義語は「精進」|
|戒め|教訓。師の言葉、教えを指す。|
|道を学する人|仏教を修行する人|
|ねんごろなり|熱心だ。|
|期す|「ごす」と読む。心に思い定める。心づもりする。サ行変格活用動詞|
|いはんや|まして|
|一刹那|仏教語で短い時間をいう。一瞬。|
***重要文
道を学する人、夕べには朝あらんことを思ひ、朝には夕べあらんことを思ひて、【(二)2行目】
-仏教を修行する人が夕方には翌朝があるようなことを思い、朝には夕方があるというようなことを思って、
-「ん」の下に「こと」「人」「もの」といった名刺が伴った場合は婉曲であることが多い。連体形。
なんぞ、ただいまの一念において、ただちにすることのはなはだ難き。【(二)5行目】
-なんとまあ、ただ今の一瞬間において、すぐに実行することはひどく難しいことなのだろうか。
-「なんぞ」は疑問、反語の副詞だが、ここでは詠嘆。
-「なんぞ」などの疑問、反語の副詞がある場合は、警女子がなくても結びは連体形となる。
**文学史
***三大随筆
|時代|作品名|作者|内容|
|平安|枕草子|清少納言|日本最初の随筆文学&amp;br()「をかし」の文学|
|鎌倉|方丈記|鴨長明|仏教的無常感(暗い)|
|鎌倉|徒然草|吉田兼好|仏教的無常感(明るい)|
*死諸葛走生仲達
***重要語句
|語句|読み|意味|
|数|しばしば|何度も|
|巾幗|きんかく|女性の装飾品|
|戎事|じゅうじ|軍事。|
|夙|つと|朝早く。|
|寐ネ|いネ|寝る。|
|親ラ|みずかラ|自分で。|
|噉食|たんしょく|食べる|
|篤シ|あつシ|病気が重い。|
|芒|ぼう|彗星の長い尾|
|幾|いくばく|どれほどの|
|卒ス|しゅつス|死ぬ|
|百姓|ひゃくせい|人民|
|逼ル|せまル|迫る|
|為リテ|つくリテ|作って|
|料ル|はかル|推し量る|
***重要文
乃遺以巾幗婦人之服。亮使者至懿軍。【(一)2行目】
-乃ち遺るに巾幗婦人の服を以てす。亮の使者懿の軍に至る。
-そこで(諸葛亮は)女性の装飾品や衣服を送った。諸葛亮の死者が司馬懿の軍に到着した。
-「乃」の読みと意味に注意。「すなはち」と読む字について区別をはっきりとさせる。
懿告人曰「食少事煩。其能久乎。」【(二)2行目】
-懿人に告げて曰はく、「食少なく事煩はし。其れ能く久しからんや。」と。
-司馬懿は周囲に告げて、「食事は少なく、仕事は忙しい。どうして長く生きることができるだろうか。いや、長くはないだろう。」
-「能く」が可能の意味を表す
-「ンや」で終わるため反語。
姜維令儀反旗鳴鼓若将向懿。【(三)2行目】
-姜維儀をして旗を反し鼓を鳴らして、将に懿に向かはんとするがごとくせしむ。
-姜維は楊儀に軍旗をひるがえし、進軍の太鼓を鳴らし、今にも司馬懿に向かおうとするようにさせた。
-「A令BC」AはBヲシテCセしむ。AはBにCさせる。の形。
-再読文字「将」や助動詞「若」などに注意。
*身体、この遠きもの
**要約
身体は魂や心と対照されることが多い。だが、身体の固有のあり方は、物体と対照することでより明らかになる。
身体はそれが正常に機能している場合は殆ど意識されない。それでいて、疲労や病に捉えられた身体はよそよそしい異物として迫ってくる。
何かを自分のものとして「もつ」というとき、身体はそれのための「媒体」としてはたらく。だが痛みや倦怠に襲われるとき同じ身体が思い通りにできないものとして現れる。
身体はわたしそのものなので、「わたしは身体をもつ。」というよりは「わたしは身体である。」といった方がぴったりくる。
身体のしめる空間は、杖や靴を通して拡張される。他人の身体が自分のテリトリーへと拡張されて不快感を覚えることもある。
身体は物体としての表面を超えて伸びたり縮んだりする。身体空間は物体としての身体が占めるのと同じ空間を構成するわけではない。
身体は時間的な現象でもある。また身体は記憶する。いま・ここの経験にも物質的な空間にも限定できないのが身体の存在といえる。
物質としての身体は不完全にしか知覚出来ない。自分の顔を直に見ることはできない。そのため、表情を繕い、化粧をする。顔を調整するのである。
自分の存在を確固としたものとして感じられるように絶えず身体を確認する。身だしなみを整え衣服という囲いの中に身を挿入する。
プロポーションを気にし容貌に悩むのは。身体が知覚される物質体であるより想像される「像」であるからだ。
身体との関係の不全は身体が自分から遠く隔てられているということに由来する。    </description>
    <dc:date>2013-04-29T21:44:58+09:00</dc:date>
    <utime>1367239498</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/37.html">
    <title>家庭</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mfhstudy/pages/37.html</link>
    <description>
      準備中    </description>
    <dc:date>2013-04-29T21:41:50+09:00</dc:date>
    <utime>1367239310</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
