運営対応方針一覧 > コメント

  • コメントページのタグ付けの為1コメ付けます(今後コメントが増えた際にこのコメントは削除して構いません) - ecolight 2011-08-29 22:50:31
  • @Wikiのページ最上部メニューバーの仕様変更にあわせて質問掲示板ログのアーカイブ送りの方法を修正しました。 - Answere 2012-05-04 19:26:35
  • 矢尻ではなく火打石、大鋏ではなくハサミを追加してほしいです - 名無しさん 2013-07-11 22:49:35
  • スパイダーは普通にクモって呼ばれてるだろ - 名無しさん 2013-09-07 19:43:50
    • 何をもって普通と言っているのか。普通に匠と呼ばれてるモンスターも居るわけですが。 - 名無しさん 2013-09-14 17:20:15
      • でもスパイダースパイダー言ってる人はあまりいないよね? - 名無しさん 2013-10-02 18:48:16
        • 一応言うと、僕はいつも「スパイダー」と言っています。ほかにも、「スケルトン」というMOBは、「スケさん」とか、「骨」とか、「肥料」とか呼ばれていますが。でも、ゲーム内用語に合わせることも考えると、クモの方がいいのかもしれませんね….このwikiを見るまでは「クモ」と呼んでいましたから… - 名無しさん 2013-10-31 18:18:38
  • 用語について - 名無しさん 2013-10-23 21:58:22
  • 途中送信すいません。作業台と粘着ピストンの追加お願いします。クラフティングテーブルや工作台とかスティッキーピストンとか言っている人がいます - 名無しさん 2013-10-23 22:00:12
    • とりあえずコメントする前に、コメント欄上部の注意書きを読んでください。それに言ってるだけなら、ここで追記する必要性は感じられません。そもそも「用語はゲーム内表記に合わせましょう。」って記載があるので、その用語も含まれるようです。 - 名無しさん 2013-10-23 22:11:30
      • 別に追加してもいいんじゃないでしょうか。このコメントをだと、ネザークォーツとか、ネザー水晶とか、トラップドアとかもいらないことになりますよね。間違えてもおかしくはないので。ただ、粘着ピストンに関しては、古い記事のところに入っています。 - めがね 2013-11-05 18:45:27
  • ネザークオーツ関係の名前がすべてネザー水晶に修正されていました - 名無しさん 2013-11-08 18:51:08
    • 「○ネザークォーツ鉱石 ×ネザー水晶鉱石 」→「○ネザー水晶鉱石 ×ネザークォーツ鉱石」ということであっていますか? - めがね 2013-11-13 18:51:40
      • 「ゲームが公式に日本語化されたため、用語はゲーム内表記に合わせましょう。」+自分のminecraft見てみましょう。それでも木主が何を言っているかわかりませんか? - 名無しさん 2013-11-13 20:26:08
        • 「自分のminecraft見てみましょう。」とありますが、そもそもマイクラ持っていない僕にとってそれは不可能です。 - めがね 2013-11-16 13:39:34
          • うわぁ・・・・衝撃的告白・・・ 体験版プレイか何かでしたら、それでも確認できるはずなんですが。 - 名無しさん 2013-11-16 17:31:05
  • 焼き石って言ってるのもあるよね - 名無しさん 2014-01-25 11:22:57
    • 用語集参照。 - 名無しさん 2014-01-30 03:21:07
      • スラングは別扱いならハッチやスポーンブロックも同じだよなぁ - 名無しさん 2014-01-30 04:15:30
        • スポーンブロックは「スポーンブロック(モンスタースポナー)」と記載してるし、ハッチは用語集に記載。どこが不満なんでしょう? - 名無しさん 2014-01-31 00:58:34
          • ×ハッチ だとさ。君には見えなかったようだが - 名無しさん 2014-01-31 22:02:55
  • 松明みたいな平仮名・漢字の違いは載せるほどのものなのか?それなら鶏やら牛やらも漢字からカタカナに直すべきか? - 名無しさん 2014-01-29 07:03:21
  • 先日スパイダー・ケイブスパイダーがクモ&洞窟グモに徹底修正されていましたが、ここのポリシーは修正しなくてもいいんでしょうかね。。
    ご存知かとは思いますが、日本語訳に関してはこちらのサイトで有志によって翻訳されていますが、
    「釣りの強運」→「海幸彦」→「海の幸」→「宝釣り」とLanguageパッチのたびに変遷しています。
    ゲーム内の名称が変更されるたびにwikiを修正していては大変なことになりますね。。 - 名無しさん 2014-02-01 03:57:42
    • 徹底はしてないよ。最も分量のあるモンスターページだけ置換しただけで、他のページもあるかもしれん。そもそもこのページの内容って、誤字脱字以外の指針について、誰が決めて、どう議論していくのかがよく分からないし、編集者に周知させたいなら議論の加速も必要だし。ただ、名称が変更されるたびにwikiを修正するのはある程度は仕方ないし、そのエンチャントに関しては用語集で補完ができそうではある。エンチャントのページのTipsなりで変遷の履歴を記すのもいいかも知れないね - 名無しさん 2014-02-01 06:18:39
      • いや徹底させましょうよ… 「ゲームが公式に日本語化されたため、用語はゲーム内表記に合わせましょう」といって一部適応しないのは意味が分からない - 名無しさん 2016-06-15 06:54:31
        • 徹底させたいところだけど、編集者は少ないのが実情。流石に厳しい…。 - smk7758 2016-09-10 23:29:23
  • シャベルとスコップどっちか書いた方がよいかと - 名無しさん 2014-02-28 08:27:58
  • とりあえず、羊肉についても - thelifediary 2015-04-04 18:53:26
  • 個人的に追加したほうが良いもの「○スコップ×シャベル」「○ダンジョン、モンスターハウス(どっち?)×スポーン部屋」「○峡谷×渓谷」「○溶岩池×溶岩だまり」「○砂漠の寺院×ピラミッド」「○要塞×遺跡」「○祭壇×ポータル」「○雪、雪ブロック」「○火打石と打ち金×火打石と打金」 - 名無しさん 2016-02-07 17:15:41
    • 適当に探したんでもしかしたら合っているものもあるかも - 名無しさん 2016-02-07 17:16:59
    • 公式Wikiによると、ダンジョンっぽいね。確かに追加した方がいいと思うので追加で。
      なんか問題あれば願います。 - smk7758 2016-09-10 23:21:18
      • 編集して、結局スポーン部屋のほうが優勢だと判断しました。ダンジョンだと区別つかないですし。 - smk7758 2016-09-10 23:54:32
  • オーク→樫や、シラカバ→白樺などになっているところが多々見受けられますので、追加していいですかね - ラスカル 2016-10-09 08:52:28
  • 用語の統一については通称・慣用名として広まってるものは許容扱いしたほうがいいかと。というか「誤り」と言い切ってしまうほどのものはあまりない上、俗称の類を全て修正するのは混乱防止というメリットを労力が上回って差し引き損では。
    というわけで「今後新しく書くときからゲーム内表記に合わせていくのを原則とする」くらいがちょうどいいと思います。漢字orかなとか訳のブレとかカタカナ表記or訳語表記とか、本の校正ならともかくWikiという常に編集され続けるもので統一するのは困難でしょうし。
    過去の表記ゆれについては、気づき次第用語集に通称として足していけばとりあえずなんとかなると思います。ハッチなど、既に載っているものもありますし。
    まぁ「今後」といってもこの表ができてから3年以上経ってますが…… - 名無しさん 2016-10-13 17:57:25
  • ゲーム内表記は翻訳プロジェクトで投票されて変更になりますが、これが参加者不足で、たった数人で決められている現実をもっと知るべき。てかみんな参加しよう - 名無しさん 2017-07-25 06:23:54
  • ゲーム内表記では○シャベル×スコップの様ですが、表を編集しても良いでしょうか?Wiki内検索でもシャベルのほうがヒット数が多いようです。 - 名無しさん (2019-01-24 18:56:56)
    • 進めて構わないと思います。両方あっても混乱を招くだけで、ゲーム内表記が「シャベル」となっているならそれらを優先して使うべきです。 - STS2657 (2019-01-26 03:55:35)
      • ○シャベル×スコップに編集しました。 - 名無しさん (2019-01-26 20:00:14)
        • キノコブロック、ツタ、クォーツ関連もゲーム内表記に合わせて編集しました。 - 名無しさん (2019-01-27 20:19:56)
  • 1.14からゲーム内表記で ○レッドストーンダスト ×レッドストーン になりました。 - 名無しさん (2019-08-29 21:27:07)