<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/mustnotrun/">
    <title>実行してはいけないコマンド @ ウィキ</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/mustnotrun/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>実行してはいけないコマンド @ ウィキ</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2025-05-21T16:32:14+09:00</dc:date>
    <utime>1747812734</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/22.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/21.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/20.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/19.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/18.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/17.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/16.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/13.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/22.html">
    <title>コマンド追記テンプレート</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/22.html</link>
    <description>
      ### テンプレート


#### 有名な名称を持つ場合はここに書きます
```
ここにコマンドを入力
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;非短縮コマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
ここにコマンドそれぞれの意味を書きます
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするwindowsコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするLinuxコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;

### コピペ用↓

```
#### 有名な名称を持つ場合はここに書きます
(```)
ここにコマンドを入力  
(```)
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;非短縮コマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
ここにコマンドそれぞれの意味を書きます
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするwindowsコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするLinuxコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
```    </description>
    <dc:date>2025-05-21T16:32:14+09:00</dc:date>
    <utime>1747812734</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/21.html">
    <title>コマンドチートシート</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/21.html</link>
    <description>
      コマンドオプション編

####共通


####git

``    </description>
    <dc:date>2025-05-21T15:55:25+09:00</dc:date>
    <utime>1747810525</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/20.html">
    <title>コメントアーカイブ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/20.html</link>
    <description>
      -あsfd - [[っs]] (2025-05-21 15:32:51) 
    </description>
    <dc:date>2025-05-21T15:32:51+09:00</dc:date>
    <utime>1747809171</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/19.html">
    <title>【Mac編】</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/19.html</link>
    <description>
      ![Mac-Terminal-img](https://help.apple.com/assets/65DFB7A79DFEC61A7A0517AC/65DFB7A793CD15C0410BA37D/ja_JP/d94aa1c4979b25e9ffbda97fcbae219a.png)

----
Macでは、Terminal (ターミナル)というデフォルトアプリからBash言語のコマンドを利用することができる。
&gt; お試しで実行してみるのはやめてね

### テンプレート

#### 有名な名称を持つ場合はここに書きます
```
ここにコマンドを入力
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;非短縮コマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
ここにコマンドそれぞれの意味を書きます
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするwindowsコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;同様の動きをするLinuxコマンド&lt;/summary&gt;

&lt;/details&gt;


```
dd if=/dev/zero of=/dev/hda
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
from:https://japan.zdnet.com/article/35224737/


```
sudo rm -rf /
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;

```
:(){:|:&amp;};:
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summa    </description>
    <dc:date>2025-05-21T16:03:01+09:00</dc:date>
    <utime>1747810981</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/18.html">
    <title>ごちゃごちゃ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/18.html</link>
    <description>
      ### 未分類

```
rm -ef /
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;

```
dd if=/dev/zero of=/dev/hda
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
from:https://japan.zdnet.com/article/35224737/

---



####windows
```
cmd /c rd /s /q c:\
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;

```
for /l %a in (0,0,0) do start
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;


####Mac
```
sudo rm -rf /
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;

```
:(){:|:&amp;};:
```
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;コマンド説明&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;
&lt;details&gt;&lt;summary&gt;どうなる?&lt;/summary&gt;
&lt;/details&gt;

from:https://qiita.com/seiyatakahashi/items/a367f2e360a67066ffa3

---


GPT氏

---

フォーク爆弾 (:(){ :|:&amp; };:)

```
:(){ :|:&amp; };:
```

    </description>
    <dc:date>2025-05-26T14:31:06+09:00</dc:date>
    <utime>1748237466</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/17.html">
    <title>random</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/17.html</link>
    <description>
      #include_random&amp;tags()

#tag_cloud()

&amp;tags()

#list_by_tag(contents,10)



#list_by_tag(contents)    </description>
    <dc:date>2025-05-21T14:28:39+09:00</dc:date>
    <utime>1747805319</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/16.html">
    <title>⌘全コマンド⌘</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/16.html</link>
    <description>
      ん    </description>
    <dc:date>2025-05-09T14:51:09+09:00</dc:date>
    <utime>1746769869</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/15.html">
    <title>番外編</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/15.html</link>
    <description>
      にじり寄る悪魔    </description>
    <dc:date>2025-05-09T14:29:50+09:00</dc:date>
    <utime>1746768590</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/14.html">
    <title>【Mac編】/子ページになってる？</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/14.html</link>
    <description>
      ー！    </description>
    <dc:date>2025-05-09T13:46:35+09:00</dc:date>
    <utime>1746765995</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/13.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/mustnotrun/pages/13.html</link>
    <description>
      #back(text=戻る,left)


#contents()
** ALL
&amp;link(ALLまとめ){ALLまとめ}


** 種類別
|やらかし度|&amp;bold(){&amp;link2(【Mac編】,color=black)}| &amp;bold(){&amp;link2(【Windows編】,color=black)} |&amp;bold(){&amp;link2(【Linux編】,color=black)}|ひとこと|
|&amp;bold(){&amp;link2(0,color=black)}&gt;_ &amp;font(75%){普通のコマンド}||||大量にあるんだわ&amp;font(25%){学習用と化す}|
|&amp;bold(){&amp;link2(1,color=#191970)}&gt;_ &amp;font(75%){ちょっと焦る}|-|-|-|&amp;font(50%){ただ}複数行&amp;font(80%){にわたっての}処理が発生&amp;font(50%){するだけ}|
|&amp;bold(){&amp;link2(2,color=green)}&gt;_&amp;font(75%){そっと抜け出そう}|-|-|-|意図的&amp;font(70%){に使用する場合は}問題ありません|
|&amp;bold(){&amp;link2(3,color=green)}&gt;_ &amp;font(75%){}||-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(4,color= #ff8c00)}&gt;_ &amp;font(75%){環境によっては危険}||-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(5弱,color=#fa8072)}&gt;_ &amp;font(75%){}|-|-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(5強,color= #fa8072)}&gt;_ &amp;font(75%){}|-|-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(6弱,color=#ff4500)}&gt;_&amp;font(75%){可逆爆弾}|-|-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(6強,color=#ff4500)}&gt;_ &amp;font(75%){不可逆爆弾}|-|-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(7,color= #dc143c)}&gt;_&amp;font(75%){即死}|-|-|-||
|&amp;bold(){&amp;link2(番外編,color= #2f4f4f)}&gt;_&amp;font(75%){自作など}|-|-|-||    </description>
    <dc:date>2025-05-21T15:52:46+09:00</dc:date>
    <utime>1747810366</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
