<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://w.atwiki.jp/noritosan/">
    <title>noritosan @ ウィキ</title>
    <link>http://w.atwiki.jp/noritosan/</link>
    <atom:link href="https://w.atwiki.jp/noritosan/rss10.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com" />
    <description>noritosan @ ウィキ</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2008-01-14T16:21:04+09:00</dc:date>
    <utime>1200295264</utime>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/15.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/14.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/12.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/13.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/11.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/2.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/3.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/4.html" />
                <rdf:li rdf:resource="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/5.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/15.html">
    <title>My Chemical Romance/Welcome to the black parade</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/15.html</link>
    <description>
      When I was A young boy,
俺が小さい頃

My father took me into the city
父はおれの手を引いて街へ

To see a marching band.
パレードを見せに連れて行ってくれた

He said,
父は俺に言った

&quot;Son when you grow up Will you be the saviour of the broken,
The beaten and the damned?&quot;
お前は大きくなったら、傷つき打ちのめされ呪われた者たちの救世主になってくれるかい

He said
またこうも言った。

&quot;Will you defeat them,your demons, and all the non believers,
the plans that they have made?&quot;
お前の悪魔や、お前を信じないやつらの企みを打ち負かしてくれるかい。

Because one day I&#039;ll leave you,
何故なら、いつの日か私はいなくなり

A phantom to lead you in the summer,
To join the black parade.&quot;
夏の夜に亡霊がお前を闇のパレードに導いてくれるだろう。

When I was a young boy,
俺が小さい頃

My father took me into the city
To see a marching band.
父はおれの手を引いて街へパレードを見せに連れて行ってくれた

He said,
父は俺に言った
&quot;Son when you grow up will you be the saviour of the broken,
The beaten and the damned?&quot;
お前は大きくなったら、傷つき打ちのめされ呪われた者たちの救世主になってくれるかい

Sometimes I get the feeling she&#039;s watching over me.
時々彼女が俺を見守ってくれている気がする。
And other times I feel like I should go. Through it all, the rise and fall, the bodies in the streets.
だけどやっぱり俺にはできないって思う時もある。栄光と挫折、通りに散乱する死体を乗り越えて
When you&#039;re gone we want you all to know 
去っていくお前に知ってほしいのは

We&#039;ll Carry on,
俺たちは諦めないって事
We&#039;ll Carry on
俺たちは諦めないって事
Though your dead and gone believe me 
お前が死んでいなくなっても
Your memory will carry on
お前の記憶は引き継がれる
We&#039;ll carry on
諦めないよ
And in my heart I cant contain it
この感情は胸の中におさえておけない
The anthem wont explain it.
神を讃える歌でさえ説明できない
And we will send you reeling from decimated dreams
虐げられた希望でお前を混乱させる世界
Your misery and hate will kill us all
その苦悩と憎悪は俺たちを破滅させる
So paint it black and take it back
そんなもの黒く塗りつぶして正気に戻れ
Lets shout it loud and clear
大声で叫んで聞かせてやれ

Do you fight it to the end
最後まで闘うさ
We hear the call to
俺たちは使命を与えられたんだ
To carry on
諦めずに続けろって
We&#039;ll carry on
諦めないって
Though your dead and gone believe me Your memory will carry on
お前が死んでいなくなってもその記憶は引き継がれていくんだと、信じてほしい
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めないから
And though you&#039;re broken and defeated 
お前が傷つき、敗れたとしても
You&#039;re weary widow marches on
残された者たちが後に続くだろう
And on we carry through the fears
恐れを乗り越え俺たちは進み続ける。

Ooh oh ohhhh

Disappointed faces of your peers Ooh oh ohhhh
同士たちの落胆した顔
Take a look at me cause
だけど俺を見てくれ
I could not care at all Do or die
俺は死のうが使命を果たそうがそんなことは全く気にしてない

You&#039;ll never make me
お前たちの言いなりにはならない
Cause the world, will never take my heart
何者だって俺を落胆させることはできない。
You can try, you&#039;ll never break me
やってみるかい、おれは絶対負けないけどね
Want it all,
すべてを手に入れたい
I&#039;m gonna play this part
おれはやり遂げてみせる
Wont explain or say i&#039;m sorry
言い訳もお詫びもするつもりはない
I&#039;m not ashamed,
恥ずかしくない
I&#039;m gonna show my scar
おれの傷跡を見せてやる
You&#039;re the chair, for all the broken Listen here, because it&#039;s only..
勇気をくれここで聞いている全ての傷ついた者たちのために、だって
I&#039;m just a man,
俺は普通の男
I&#039;m not a hero
英雄なんかじゃない
Just a boy, who&#039;s meant to sing this song
俺はただの少年、この歌を歌うためにここにいる
Just a man,
俺はただの普通の男
I&#039;m not a hero
英雄なんかじゃない
I -- don&#039;t -- care
だが俺はそんなこと気にしない
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めない
We&#039;ll carry on
諦めないよ
Though your dead and gone believe me Your memory will carry on
お前が死んでいなくなっても、この記憶は引き継がれるんだよ信じてほしい
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めない
And though you&#039;re broken and defeated You&#039;re weary widow marches on
お前が傷つき、敗れたとしても残された者たちが後に続くだろう
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めない
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めない
We&#039;ll carry on
俺たちは諦めない
We&#039;ll carry
We&#039;ll carry on     </description>
    <dc:date>2008-01-14T16:21:04+09:00</dc:date>
    <utime>1200295264</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/14.html">
    <title>カラオケ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/14.html</link>
    <description>
      my way/elbis presley
ガッツだぜ/ウルフルズ
TUNAMI/サザン

days/FLOW
メリッサ/ポルノグラフィティ
ヒトリノ夜/ポルノグラフィティ
yesterday/beatles
宙船/tokio
銀座の恋の物語/不明
モザイクカケラ/sunset　swish
blues drive monster/pillows    </description>
    <dc:date>2008-01-02T20:05:51+09:00</dc:date>
    <utime>1199271951</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/12.html">
    <title>同人サークル一覧</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/12.html</link>
    <description>
      [[同人サークル一覧のアンテナ&gt;http://a.hatena.ne.jp/aaanorito/]]
aaanorito　woodroof
[[pixiv&gt;http://www.pixiv.net/mypage.php]]    </description>
    <dc:date>2008-01-01T07:38:36+09:00</dc:date>
    <utime>1199140716</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/1.html</link>
    <description>
      ページ一覧

-[[コミケ&gt;http://www13.atwiki.jp/noritosan/pages/11.html]]
-[[同人サークル一覧&gt;http://www13.atwiki.jp/noritosan/pages/12.html]]
-[[生涯学習を加速させる15の方法&gt;http://www13.atwiki.jp/noritosan/pages/13.html]]    </description>
    <dc:date>2008-01-01T07:02:26+09:00</dc:date>
    <utime>1199138546</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/13.html">
    <title>生涯学習を加速させる15の方法</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/13.html</link>
    <description>
      [[引用元&gt;http://designwork-s.com/article/50248976.html]]

人間は生きている限り、それが望んでいたとしても望まなくても何かしら学んでいる訳で、生涯にわたり学び・学習の活動をしています。今回は一生続く学習を効率的にさらに価値を高めるための方法を紹介したいと思います。

詳しくは以下

1.常に、本を持っていてください。
本を読むための速度はあまり重要ではありません。読もうと思った本は常に持つように努めてください。空いた時間を上手く使う事で本を読む事が出来ます。2～3分上手く使うだけで年間に換算するとかなりの本を読む事が出来ます。



2.「学びたい事（to-learn）」リストを持っていてください。
TO DOならぬ「to-learn」リストを持ってください。それは勉強の領域についてアイデアを書く事が出来ます。例えどんな動機で何を学ぼうとしてもそれを書き留めてください。



3.より知的な友人をと共にすごしてください。
よく学び、考えている人と多くの時間を過ごしてください。ここでいう知的な人というのは、単純に頭がいい人と言う訳ではなく、新しい技術を学ぶことに時間の多く使っている人々との意味です。それはきっとあなたを刺激して、また彼らといくつか知識を共有することができます。



4.考えることを続けてください。
アルバートアインシュタインはかつて言いました。「ある年齢以上からは読書というのは創造的な探求から心をはずれさせる。たくさん本を読み過ぎて、自分の頭はあまりにも使わない人間は、誰でも考えるのをおろそかにするクセをつける。」もう一度考えることに時間を費やしてください。



5.それを実行してください。
実行できないならば、技術に基づく学習は役に立ちません。例えばC++に関する本を読むことは、プログラムを実際描くのとは異なります。絵画を研究する事と絵を描くことは違います。基礎ができているなら実行してください。



6.誰かに教えてください。
他の誰かに教えることで、より理解が深まります。ブログを始めたり誰かに教えたり、考えについて友人と話し合ってみてください。



7.あなたのインプット元を整理してください。
素晴らしいブログは新しいアイデアや知識がえられる強力なメディアですが、しかし数が増えすぎると、インプットが多すぎて学ぶのも片手間になってしまいがちです。2～3ヶ月毎に自分のインプット経路を整理しましょう。



8.グループで学んでください
学習を続けていく中でいつまでも教科書とともに学んでいても意味がありません。技術フォーラムやイベント、ワークショップ等を利用しましょう。学習の促進だけではなく社会的な経験も積む事ができます。



9.思い込みはやめてください。
あまりにも信念を持って突き進むと、柔軟な思考ができなくなります。自分自身を疑ってください。



10.学習を促す仕事を見つけてください
学習をしなければ行けない環境に身を置いてください。もしそうでなければ仕事を変えることも考慮しましょう。挑戦する事ができない仕事に週40時間も使わないでください。



11.プロジェクトを始めてください
何かを始めるためにプロジェクトを立ち上げましょう。それはあなたの学習を挑戦的で楽しい物にしてくれるはずです。



12.あなたの直感に従ってください。
生涯学習は荒野をぶらつくようなものです。全てを予測する事は不可能です。そしてゴールは必ずしも用意されている訳ではありません。このような状況で直感に従う事は独学をより楽しくする場合があります。



13.朝の15分を学習に使ってください。
勉強のために朝の最初の15分を使ってください。大変だと感じてもそれを日中の気の抜けた時間に…という事はしないで下さい。



14.喜びを感じてください。
あなたが利用できる情報や技術を学んでください。そしてそれを人のために役立ててください。もしその技術が教育に利用する事ができるならそれはあなたの誇りの源になりえます。そして学習そのものに喜びを感じてください。



15.学習に優先順位をつけてください。
「学ぶように」と言われても中々学習を始めようとは出来ません。学びたいという願望は自身から生み出さなければなりません。あなたが、生涯学習を習慣にしたいと決めたなら、自分の人生でどれだけ学習を優先するのかはあなた次第です。


と以上です。いつもの様にかなり大味な意訳と個人的な解釈が混ざっていますのでより詳しく知りたい方は原文の「15 Steps to Cultivate Lifelong Learning」をご覧ください。    </description>
    <dc:date>2007-12-31T23:52:22+09:00</dc:date>
    <utime>1199112742</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/11.html">
    <title>コミケ</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/11.html</link>
    <description>
      会場への行き来は新木場、浜松町経由よりもJR大崎駅経由でりんかい線に乗り換え国際展示場駅に向かう方が楽だ。

サークル情報

壁
daw/在庫余裕あり　午後からでも十分間に合う。既刊の在庫は充実
outerworld/余裕なし
黒犬獣/余裕あり　午後からでも十分間に合う。
絶対少女/以外と余裕あり。
アーカイブ/無料配布本は余裕なし　新刊は余裕あり　既刊の在庫は充実
沙悟荘/無料配布本は余裕なし　新刊は余裕あり　既刊の在庫は充実
猫バス停/余裕なし。常に品薄。
希有馬屋/今回は間に合わず。在庫は不明。波がある？
bolze/日程がずれていたため、手に入らず。人気サークルゆえかおそらく意図的に隔離されている。
瑠璃堂画報/余裕あり。午後からでも十分間に合う。折り本も在庫豊富。
島
ブロンコひとり旅/余裕あり　午後からでも十分間に合う。＊列の進みが遅い。
ボストーク通信社/おそらく余裕あり。在庫は前回の本のみ。    </description>
    <dc:date>2007-12-31T23:20:19+09:00</dc:date>
    <utime>1199110819</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/2.html">
    <title>メニュー</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/2.html</link>
    <description>
      **メニュー
-[[トップページ]]
-[[プラグイン紹介&gt;プラグイン]]
-[[メニュー]]
-[[メニュー2]]

----

**リンク
-[[@wiki&gt;&gt;http://atwiki.jp]]
-[[@wikiご利用ガイド&gt;&gt;http://atwiki.jp/guide/]]

**他のサービス
-[[無料ホームページ作成&gt;&gt;http://atpages.jp]]
-[[無料ブログ作成&gt;&gt;http://atword.jp]]
-[[無料掲示板レンタル&gt;&gt;http://atbbs.jp]]
-[[2ch型掲示板レンタル&gt;&gt;http://atchs.jp]]
-[[お絵かきレンタル&gt;&gt;http://atpaint.jp/]]

// リンクを張るには &quot;[&quot; 2つで文字列を括ります。
// &quot;&gt;&quot; の左側に文字、右側にURLを記述するとリンクになります


**更新履歴
#recent(20)
    </description>
    <dc:date>2007-12-31T00:34:36+09:00</dc:date>
    <utime>1199028876</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/3.html">
    <title>メニュー2</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/3.html</link>
    <description>
      **更新履歴
#recent(20)
    </description>
    <dc:date>2007-12-31T00:34:36+09:00</dc:date>
    <utime>1199028876</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/4.html">
    <title>プラグイン/ニュース</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/4.html</link>
    <description>
      * ニュース
@wikiのwikiモードでは
 #news(興味のある単語)
と入力することで、あるキーワードに関連するニュース一覧を表示することができます
詳しくはこちらをご覧ください。
＝＞http://atwiki.jp/guide/17_174_ja.html


-----


たとえば、#news(wiki)と入力すると以下のように表示されます。


#news(wiki)
    </description>
    <dc:date>2007-12-31T00:34:36+09:00</dc:date>
    <utime>1199028876</utime>
  </item>
    <item rdf:about="https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/5.html">
    <title>プラグイン/編集履歴</title>
    <link>https://w.atwiki.jp/noritosan/pages/5.html</link>
    <description>
      * 更新履歴
@wikiのwikiモードでは
 #recent(数字)
と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。
詳しくはこちらをご覧ください。
＝＞http://atwiki.jp/guide/17_117_ja.html


-----


たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。


#recent(20)
    </description>
    <dc:date>2007-12-31T00:34:36+09:00</dc:date>
    <utime>1199028876</utime>
  </item>
  </rdf:RDF>
