「Chapter06」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
Chapter06」を以下のとおり復元します。
//////////////////////////////////////////////
// 書き足しや訂正ありましたら更新よろしくお願いします。
// 書き方の形式分からなければ、そのままベタ書きで構いません。後で整形します。
//
// ■■wiki編集者向けコメント はじまり■■
// 原文=赤
// ※書き方例
// &color(#ff9999){【原文】&br()【改行後原文】}
//
// 【】のテキスト部分の色が変わります。
// 改行の際はエンターではなく&br()を使って下さい。
// 2行改行する際は&br()&br()と書きます。
// ※閉めの } を忘れない様にお願いします
// ■■wiki編集者向けコメント おわり■■
//////////////////////////////////////////////
>*[[ストーリーの翻訳>ストーリーの翻訳]]>2.Black Tulip
#contents()
#hr(height=5,color=#ccccff)

2.Black Tulip

*INFECTED SALVAGE 1-D
**電話(端末操作後)
&color(#ff9999){HELLER: Corporal Jeffrey Fasolo, soldier in charge of Release Event 12-B. Somehow doubt they're releasing puppy dogs and kittens.}
-ジェフリー・ファソロ伍長、解放作戦12-Bに参加。子犬や子猫でも放そうってのか?

----
**記憶再生(Corporal Jeffrey Fasolo)
&color(#ff9999){SERGEANT: Fasolo! What the fuck are you doing with that camcorder?}
-ファソロ!そのカメラで何をしている?
&color(#ff9999){FASOLO: Just makin' some movies, Sarge. You see how that old man came apart? I got it on tape!}
-動画を撮ってるだけです、軍曹。あの老人がどうバラけたか見ました?録画しましたよ!
&color(#ff9999){SERGEANT: You know that shit's against regs. Hand it over.}
-それは規定違反だ。カメラを渡せ。

----
&color(#ff9999){SCIENTIST: Corporal Fasolo, this is Doctor Coolidge. We received the infeccted specimen you captured. We're transporting it back to the lab to study interactions with test subjects. Over.}
-ファソロ伍長、こちらクーリッジだ。君が捕獲した感染体を受け取った。ラボへ送り返して被検体との相互作用について調べようと思う。オーバー。
&color(#ff9999){HELLER: How about instead of releasing these thing on civilians, I release it on your coward asses instead. See how you like that.}
-市民の中に放つんじゃなくてお前たち腰抜けの中に放ったらどうなるだろうな?気に入るか?
&color(#ff9999){SOLDIER: Viper, this is Doctor Coolidge. Specimen J43 is contained and ready for transport.}
-ヴァイパー、こちらクーリッジだ。検体J43はコンテナ内、既に移送準備も整っている。
&color(#ff9999){HELLER: Not for long.}
-もうすぐだ。
&color(#ff9999){BLACKWATCH RADIO: Roger that. Transport unit is en route, over.}
-了解。輸送部隊が向かっている。オーバー。

----
**ケージへ
&color(#ff9999){SOLDIER: The cage locks are compromised! Specimen's loose! Engage!}
-ケージのロックが外れた!検体が出たぞ!交戦!
&color(#ff9999){SCIENTIST: Don't shoot the specimen! It's worth more than all of you put together!}
-検体を撃つな!お前たち全員よりも価値があるんだぞ!
&color(#ff9999){HELLER: Alright, fun's over. Better stop that thing before it goes on a killing spree.}
-よし、遊びは終わりだ。人を殺しまわる前にあいつを止めた方がよさそうだ。
&color(#ff9999){SCIENTIST: Viper! Specimen J43 is loose! We need a recovery team to recapture it immediately!}
-ヴァイパー!検体J43が放たれた!今すぐ再捕獲部隊をよこしてくれ!
&color(#ff9999){SOLDIER: Viper. Ignore Coolidge, we've got the situation under control. Over.}
-ヴァイパー、クーリッジ博士は無視しろ。制圧するんだ。オーバー。
&color(#ff9999){SCIENTIST: I hope to hell you do, commander!}
-あんたがしてくれよ、司令官!

&color(#ff9999){HELLER: Down, doggie.}
-あばよ、犬っころ。

----
*INFECTED SALVAGE 1-E
**記憶再生(CPL TINO ANTONELLI)
&color(#ff9999){ANTONELLI: Man, it ain't right. Thing should be put down.}
-訳
&color(#ff9999){DR. KOENIG: Careful, Corporal. If any of your superiors heard you talking that way, it would be shall we say career-challenging.}
-訳
&color(#ff9999){ANTONELLI: Like I give a rat's ass. I joined up to shoot people, not these fucking mutants.}
-訳
&color(#ff9999){DR. KOENIG: A worthy attitude, I suppose.}
-訳

----
**端末操作後
&color(#ff9999){SOLDIER: Red Crown, this is Straitjacket. We are securing the lair now, over.}
-訳
&color(#ff9999){RED CLOWN: Copy, Straitjacket. Your mission is to capture the healthiest specimen and deliver to Omicron Seven for civillian testing. Over.}
-訳
&color(#ff9999){HELLER: Like hell you are.}
-訳

----
**LAIR内
&color(#ff9999){SOLDIER: All units: engage targets as soon as they're within range.}
-訳
&color(#ff9999){RED CLOWN: Straitjacket. Protect the Gentek capture team while they secure the specimen. Over.}
-訳
&color(#ff9999){SOLDIER: Let's move it with the specimen. Can't hold off these infecte forever.}
-訳


&color(#ff9999){SOLDIER:The specimen is loose! Specimen is loose!}
-訳
&color(#ff9999){HELLER: Where do you think you're going?}
-訳


&color(#ff9999){HELLER: That's one less Boogie Man this city's gotta worry about.}
-訳

----
&color(#ff9999){RED CROWN: Straitjacket, this is Red Crown. Provide sit-rep, over. ... Straitjacket, radio check.}
-訳

----

復元してよろしいですか?