幻想交流用語 は行

「幻想交流用語 は行」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
幻想交流用語 は行」を以下のとおり復元します。
<p><u><strong>幻想交流用語 は行</strong></u></p>
<p><br />
■は<br />
■鼻白ませる(第十二話)<br />
鼻白む=  批判を受けたり気勢をそがれたりして,気分を害する。また,興ざめする。</p>
<p>■早合(第十八話)<br />
早合(はやごう)は火縄銃等の前装式銃の装填を簡便にするために用いられた<br />
「弾薬包」であり、戦国時代後期もしくは安土桃山時代から使用されていたと云われる。<br />
あらかじめ1発分の火薬と弾丸を竹、紙製の筒に装填しておきそれを銃口にあてがい、一挙に銃に<br />
装填出来る仕組みのもので、幾つかが紐に結ばれ、首に掛けて装備した。<br />
短筒用には2本が紐に結ばれたものが見られる。</p>
<p> </p>
<p>■ひ</p>
<p>■比較言語学 (第六話)<br />
共通の起源を有する諸言語を比較研究し,それらの共通祖語を再構し,その祖語からそれらの諸言語への<br />
歴史的な変遷を説明しようとする学問</p>
<p>■火を守る(第十話):崖の街の少女<br />
藤前の寝ずの番の言葉に、少女が返した言葉。<br />
エルスー希望世界の少女からして、寝ずの番というと火を守っていると思われているらしい。<br />
ー火か何か守っているの?</p>
<p>■標霊が作って、長老が作らせた長靴【第十一話】<br />
フジマエ曰く、中底に木を入れてさらに皮でくるんでいる。<br />
フェルトも入っている三重構造らしい。これから長い距離を歩くので靴を丈夫にしているという。<br />
ー中底には木をいれてさらに皮でくるんである。フェルトも入っている。三重構造だ</p>
<p>■必要経費(第十四話)<br />
所得税法上、所得を得るために必要な経費。収入金額から控除される。</p>
<p>この場合、異世界支援は、所得を得るために必要な経費になったということになる。</p>
<p>■光の矢(名称不明)(第十七話)</p>
<p>白い戦闘騎が、第十七話で戦闘騎相手に使用した絶技</p>
<p>絶技:<br />
何本もの光の矢を顕現させる絶技。名称は不明。<br />
ー白い戦闘騎は何本もの光の矢を顕現させながら笑った。<br />
ー光の矢が曲がりながら刺さって二頭目をしとめた。</p>
<p>詠唱:不明<br />
ー流れるように次の絶技を謡いながら白い戦闘騎は微笑んだ。</p>
<p>■火縄銃(第十八話)<br />
初期のマッチロック式銃の一種で、戦国時代の日本で盛んに使用された。黒色火薬を使用した。<br />
使い方、<br />
1:筒から火薬を入れる。鉛の玉を入れる。 取り付けのかるか(さく杖)でつきかためます。<br />
2:手元に点火薬を盛り付ける。<br />
3:火のついた縄を、火ばさみにはさみます。<br />
4:的に狙いを定めます。 安全のために火蓋を開けます。<br />
5;引き鉄を引いて、発射。<br />
 </p>
<p> </p>
<p>■ふ<br />
 </p>
<p>■冬と春(第三話)<br />
エルスにも季節が存在する事を示している。正確には言葉の表現である可能性もあり、四季が存在するかは不明。</p>
<p>■フェルト:【第十一話】<br />
ヒツジやラクダなどの動物の毛を、薄く板状に圧縮して作るシート状製品の総称<br />
 </p>
<p><br />
■武芸十八般(第十八話)<br />
中国や日本で武人に必要とされた18種目の武芸。<br />
日本ではふつう、弓・馬・槍・剣・水泳・抜刀・短刀・十手 (じって) ・銑鋧 (しゅりけん)<br />
含針・薙刀 (なぎなた) ・砲・捕手・柔・棒・鎖鎌 (くさりがま) ・錑 (もじり) ・隠 (しのび) をいう。</p>
<p>■ぷらっとパーク(第十八話)<br />
中日本高速道路(NEXCO中日本)が管内のサービスエリア・パーキングエリア<br />
において、一般道から施設が利用できるように設けた出入口のこと</p>
<p> </p>
<p>■へ<br />
 </p>
<p>■ヘソ出しの服装:【第十一話】<br />
ハママツさんが来ている服装。 <br />
ー冷たい風を頬に感じて、自分がヘソ出しの服装だったことに気づく。</p>
<p>■ほ</p>
<p>■星(第十話):崖の街の少女<br />
エルスにも星があるらしい。<br />
ーいつの間にか、星が出ていた。</p>
<p><br />
■翻訳の歌(第七話)<br />
 荒木との会話で巨人が使用した歌。 日本語翻訳ができる歌 たぶん他世界の言語でも翻訳できるのだろう。</p>
<p><br />
 </p>

復元してよろしいですか?