Re:『Power On English Reading』Lesson 5全訳

「Re:『Power On English Reading』Lesson 5全訳」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Re:『Power On English Reading』Lesson 5全訳 - (2009/09/12 (土) 05:27:55) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

下書き >http://slashdot.jp/~yasuoka/journal/487713 >『Power On English Reading』Lesson 5全訳 >yasuoka (21275) ,2009 年 09 月 11 日PM 05:21 高校教育的に、ってか 推理小説の答えを、最初に書いちゃうってのは、読解の楽しみを奪う行為かもしれず、、公開。まして、 >私の日記もリンクしてほしい気がするhttp://slashdot.jp/~yasuoka/journal/486543 は、あきらめたのかな。教師じゃなくても、高校生なら直にここhttp://slashdot.jp/~yasuoka/journal/487713きちゃうんじゃないかな。 教育的にもどうなの?ネチケット、ネットリテラシー情報教育的にも。 教育妨害? いずれにしても、勇敢な行為ではあろう。 せいぜい試訳と書くのがmy精一杯、、 まっ、せっかく流出しちゃったみたいだから、流出は、抑えようがないって、、 apjさんだか、ajpさんとこでの講釈http://slashdot.jp/~yasuoka/journal/484178、勉強になった。流出はいわばデファクトってなことなのかな、事実として公知的な状況になってしまったからには、しょうがないって、泣き寝入りしろ、てな?著作権も勉強さしていただいてるしhttp://www26.atwiki.jp/raycy/pages/42.html、いやあまったく、。 おっと失礼、 >これで、高校生のみなさんが、この章の問題に気づいてくれればいいんですが…。http://d.hatena.ne.jp/blechmusik2/20090908/1252350154#c1252660047 流出じゃなかったんですね。さすが正義の先生だ。 ---- >§1 >タイプライターの歴史は、&u(){&bold(){多くの国}における発明家の物語}です。それぞれの発明家は、&u(){&bold(){高速}に書くための機械を、&bold(){十分安い費用}で生産でき、&bold(){かつ使いやすい}機械として、開発}しようとしました。 なるほど。三重、トリ・レンマだ。はやい、安い、使いやすい、 、開発サイドからみれば、。 >§2 >どちらか片方が使いにくいものでした。(「私(安岡孝一)なりの訳」よりhttp://b.hatena.ne.jp/raycy/20090911#bookmark-15963736) http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/2e41ca28d69c22e6f6c2753cbc0c6821 ---- &link_trackback() counter&counter(page=)
下書き >http://slashdot.jp/~yasuoka/journal/487713 >『Power On English Reading』Lesson 5全訳 >yasuoka (21275) ,2009 年 09 月 11 日PM 05:21 高校教育的に、ってか 推理小説の答えを、最初に書いちゃうってのは、読解の楽しみを奪う行為かもしれず、、公開。まして、 >私の日記もリンクしてほしい気がするhttp://slashdot.jp/~yasuoka/journal/486543 は、あきらめたのかな。教師じゃなくても、高校生なら直にここhttp://slashdot.jp/~yasuoka/journal/487713きちゃうんじゃないかな。 教育的にもどうなの?ネチケット、ネットリテラシー情報教育的にも。 教育妨害? いずれにしても、勇敢な行為ではあろう。 せいぜい試訳と書くのがmy精一杯、、http://www6.atpages.jp/~raycy/Y/Sholes2Brn18720609_5.htm まっ、せっかく流出しちゃったみたいだから、流出は、抑えようがないって、、 apjさんだか、ajpさんとこでの講釈http://slashdot.jp/~yasuoka/journal/484178、勉強になった。流出はいわばデファクトってなことなのかな、事実として公知的な状況になってしまったからには、しょうがないって、泣き寝入りしろ、てな?著作権も勉強さしていただいてるしhttp://www26.atwiki.jp/raycy/pages/42.html、いやあまったく、。 おっと失礼、 >これで、高校生のみなさんが、この章の問題に気づいてくれればいいんですが…。http://d.hatena.ne.jp/blechmusik2/20090908/1252350154#c1252660047 流出じゃなかったんですね。さすが正義の先生だ。 ---- >§1 >タイプライターの歴史は、&u(){&bold(){多くの国}における発明家の物語}です。それぞれの発明家は、&u(){&bold(){高速}に書くための機械を、&bold(){十分安い費用}で生産でき、&bold(){かつ使いやすい}機械として、開発}しようとしました。 なるほど。三重、トリ・レンマだ。はやい、安い、使いやすい、 、開発サイドからみれば、。 >§2 >どちらか片方が使いにくいものでした。(「私(安岡孝一)なりの訳」よりhttp://b.hatena.ne.jp/raycy/20090911#bookmark-15963736) http://blog.goo.ne.jp/raycy/e/2e41ca28d69c22e6f6c2753cbc0c6821 ---- &link_trackback() counter&counter(page=)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。