メニュー
ページ一覧
StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki
@メニュー
新規ページ作成
新規ページ作成(その他)
このページをコピーして新規ページ作成
このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
アップロードファイルから新規ページ作成
他のホームページから引用して新規ページ作成
スレッド式掲示板から引用して新規ページ作成
このページの子ページを作成
アットウィキで新規ウィキ作成
編集
ページ編集
ページ編集(簡易版)
メニュー非表示でページ編集
ページ名変更
ページの閲覧/編集権限変更
ページの編集モード変更
このページにファイルをアップロード
メニューを編集
右メニューを編集
表示
最新版変更点 (差分)
編集履歴 (バックアップ)
このウィキの全ページ一覧
編集履歴のあるページ一覧
このウィキのタグ一覧
このウィキのタグ一覧(更新順)
このwikiの更新情報RSS
このwikiの新着ページRSS
ツール
このウィキ内を検索
このウィキの管理者に連絡
このページを通報・違反報告する
ヘルプ
ご利用ガイド
はじめての方へ
プラグイン一覧
よくある質問
編集モードの違いについて
不具合や障害を見つけたら
管理・設定マニュアル
アットウィキホームへ
@メニュー
新規ページ作成
新規ページ作成(その他)
このページをコピーして新規ページ作成
このウィキ内の別ページをコピーして新規ページ作成
アップロードファイルから新規ページ作成
他のホームページから引用して新規ページ作成
スレッド式掲示板から引用して新規ページ作成
このページの子ページを作成
アットウィキで新規ウィキ作成
編集
ページ編集
ページ編集(簡易版)
メニュー非表示でページ編集
ページ名変更
ページの閲覧/編集権限変更
ページの編集モード変更
このページにファイルをアップロード
メニューを編集
右メニューを編集
表示
最新版変更点 (差分)
編集履歴 (バックアップ)
このウィキの全ページ一覧
編集履歴のあるページ一覧
このウィキのタグ一覧
このウィキのタグ一覧(更新順)
このwikiの更新情報RSS
このwikiの新着ページRSS
ツール
このウィキ内を検索
このウィキの管理者に連絡
このページを通報・違反報告する
ヘルプ
ご利用ガイド
はじめての方へ
プラグイン一覧
よくある質問
編集モードの違いについて
不具合や障害を見つけたら
管理・設定マニュアル
このウィキに参加
ログイン
メニュー
▼ Extra Translate
┣ INSTALLER
┣ THE DEAL
┣ Armory
┣ ArmoryUpgrades
┣ Laboratory
┣ LaboResearch
┣ Trophies
┗ Mercenaries
▼ Mar Sara Mission
┣ PUBLIC ENEMY
┣ LIBERATION DAY
┃ ┗ OLD TIMES
┣ THE OUTLAWS
┗ ZERO HOUR
┗ ESCAPE FROM MAR SARA
▼ Colonist Mission
┣ THE EVACUATION
┣ OUTBREAK
┣ SAFE HAVEN
┃ ┗ GOOD MAN
┗ HAVEN'S FALL
┗ INFESTED
▼ Covert Mission
┣ THE DEVIL'S PLAYGROUND
┣ WELCOME TO THE JUNGLE
┣ BREAKOUT
┃ ┗ A BETTER TOMORROW
┗ GHOST OF A CHANCE
┗ NOVA
▼ Rebellion Mission
┣ THE GREAT TRAIN ROBBERY
┣ CUTTHROAT
┣ ENGINE OF DESTRUCTION
┣ MEDIA BLITZ
┃ ┗ HEARTS AND MINDS
┗ PIERCING THE SHROUD
▼ Artifact Mission
┣ SMASH AND GRAB
┃ ┗ QUEEN OF BLADES
┣ THE DIG
┃ ┗ ZERATUL'S WARNING
┣ THE MOEBIUS FACTOR
┃ ┣ THE BETRAYAL
┃ ┗ ...WHO WE CHOOSE TO BE
┣ SUPERNOVA
┃ ┗ HEIR APPARENT
┗ MAW OF THE VOID
┗ BAR FIGHT
▼ Prophecy Mission
┣ ZERATUL'S WARNING
┣ WHISPERS OF DOOM
┃ ┗ THE PROPHECY
┣ A SINISTER TURN
┣ ECHOES OF THE FUTURE
┗ IN UTTER DARKNESS
▼ Final Mission
┣ THE GATES OF HELL
┃ ┣ DANGEROUS GAME
┃ ┗ CARD TO PLAY
┣ BELLY OF THE BEAST
┃ ┗ FIRE AND FURY
┣ SHATTER THE SKY
┃ ┗ FIRE AND FURY
┗ ALL IN
┗ THE SHOWDOWN
▼ Intro
┣ SWARM
┣ HOPES AND FEARS
┣ LAB RAT
┣ LAB RAT EndCinema
┣ GET IN TOGETHER
┣ BACK IN THE SADDLE
┃ ┗ CHOICES
┗ RENDEZVOUS
┗ TRANSMISSION
▼ Kaldir
┣ HARVEST OF SCREAMS
┃ ┗ LEVIATHAN
┣ SHOOT THE MESSENGER
┣ ENEMY WITHIN
┗ TRAVEL
┗ BIRTHWORLD
▼ Char
┣ DOMINATION
┣ FIRE IN THE SKY
┣ OLD SOLDIER
┃ ┗ CONSCIENCE
┗ TRAVEL
▼ Zerus
┣ WAKING THE ANCIENT
┣ THE CRUCIBLE
┣ SUPREME
┗ TRAVEL
▼ Skyegeirr Station
┣ INFESTED
┣ HAND OF DARKNESS
┣ PHANTOM OF THE VOID
┃ ┗ SHIFTING PERSPECTIVES
┗ TRAVEL
▼ Dominion Space
┣ WITH FRIENDS LIKE THESE
┣ CONVICTION
┃ ┗ BELIEVE IN ME
┗ TRAVEL
▼ Korhal
┣ PLANETFALL
┣ DEATH FROM ABOVE
┗ THE RECKONING
┗ ASCENSION
▼整理中...
▼ 要再編成
┣ ★↓統一?★
┣ Abathur会話
┣ K-Chamber告知
┣ Kerriganアビリティ
┣ Kerrigan発言
┣ Izsha発言
▼ 整理済
┣ ユニット強化・進化 Page.1
┣ ユニット強化・進化 Page.2
┣ ブルードマザー通信 Page.1
┣ 惑星チャー発言 Page.1
┣ 惑星チャー発言 Page.2
┣ 惑星ゼラス発言 Page.1
┣ 惑星ゼラス発言 Page.2
┣ 惑星ゼラス発言 Page.3
┣ スカイゲイル研究所発言 Page.1
┣ スカイゲイル研究所発言 Page.2
┣ スカイゲイル研究所発言 Page.3
┣ ドミニオンスペース Page.1
┣ ドミニオンスペース Page.2
┣ ドミニオンスペース Page.3
┣ コーハル Page.1
┣ コーハル Page.2
┣ コーハル Page.3
オプション設定解説
▼ Whispers of Oblivion
┣ WHISPERS OF OBLIVION
┣ DARK WHISPERS
┣ GHOSTS IN THE FOG
┗ EVIL AWOKEN
┗ INTERLUDE
▼ Aiur
┣ RECLAMATION
┣ FOR AIUR!
┃┗ ZERATUL'S VISION
┣ THE GROWING SHADOW
┃┗ CHAINS
┗ THE SPEAR OF ADUN
┗ ARKSHIP
▼ LIBERTY CAMPAIGN
┣ MAR SARA MISSIONS
┣ COLONIST MISSIONS
┣ COVERT MISSIONS
┣ REBELLION MISSIONS
┣ ARTIFACT MISSIONS
┣ PROPHECY MISSIONS
┣ FINAL MISSIONS
┗ STORY MODE
▼ EXPLORATION
┣ GUIDE ONE
┣ GUIDE TWO
┣ GUIDE THREE
┗ CHALLENGES
▼ CUSTOM GAME
┣ MEDIUM A.I.
┣ HARD A.I.
┣ VERY HARD A.I.
┣ INSANE A.I.
┣ OUTMATCHED
┗ BLIZZARD MODS
▼ COOPERATIVE
┣ MEDIUM A.I.
┣ HARD A.I.
┣ VERY HARD A.I.
┣ INSANE A.I.
┗ RACE A.I.
▼ QUICK MATCH
┣ SOLO LEAGUE
┣ TEAM LEAGUE
┗ COMPETITIVE
▼ COMBAT
┣ ECONOMY
┣ MELEEE COMBAT
┗ LEAGUE COMBAT
▼ FEATS OF STRENGTH
▼ Terran Voice
┣ Terran Main Unit(A~N)
┣ Terran Main Unit(O~Z)
┣ Terran Campaign Unit
┗ Terran Hero & Joke Unit
▼ Zerg Voice
┣ Zerg Main Unit
┗ Zerg Campaign & Hero Unit
▼ Protoss Voice
┣ Protoss Main Unit
┗ Protoss Campaign & Hero Unit
▼ Hybrid Voice
┗ Hybrid Unit
▼現在閲覧中のページアクセス
今日 :
-
昨日 :
-
トータル :
-
翻訳メモ
翻訳メモ
WoF原文 1
WoF原文 2
WoF原文 3
固有名詞リスト
ここを編集
※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。
「
LIBERATION DAY
」の編集
見出し
小見出し
中見出し
大見出し
太字
斜体
下線
リスト
番号リスト
テーブル
水平線
リンク
引用
画像
カラーピッカー
Youtube動画
プラグイン入力
&link_edit(text=ここを編集) ---- &ref(LiberationDay.jpg) ---- #region(close,実績) &ref(http://cdn23.atwikiimg.com/starcraft2story/pub/Achievements/LIBERTY CAMPAIGN/01_MarSaraMissions/01_Liberation Day.jpg,,width=80, height=80)&bold(){&color(#00FFFF){&sizex(5){Liberation Day [15]}}} &bold(){&color(#4169E1){Complete all mission objectives in the "Liberation Day" mission.}} &color(#aaaaaa){ミッション 【[[Liberation Day]]】 中のクリア目標を全て達成せよ。} &ref(http://cdn23.atwikiimg.com/starcraft2story/pub/Achievements/LIBERTY CAMPAIGN/01_MarSaraMissions/02_Raynor's Back.jpg,,width=80, height=80)&bold(){&color(#00FFFF){&sizex(5){Raynor's Back [10]}}} &bold(){&color(#4169E1){Kill 5 enemy units in the "Liberation Day" mission with Raynor on Normal difficulty.}} &color(#aaaaaa){ミッション 【[[Liberation Day]]】 難易度 "Normal" において、5体の敵ユニットをレイナーで殺害せよ。} &ref(http://cdn23.atwikiimg.com/starcraft2story/pub/Achievements/LIBERTY CAMPAIGN/01_MarSaraMissions/03_Down with Mengsk.jpg,,width=80, height=80)&bold(){&color(#00FFFF){&sizex(5){Down with Mengsk [10]}}} &bold(){&color(#4169E1){Kill every enemy unit in the "Liberation Day" mission on Hard difficulty.}} &color(#aaaaaa){ミッション 【[[Liberation Day]]】 難易度 "Hard" において、全ての敵ユニットを殺害せよ。} #endregion ---- **ミッション・ブリーフィング &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Backwater Station is the center of Dominion logistics on Mar Sara.} &color(#aaaaaa){バックウォーター基地はマーサラにおけるドミニオン軍の兵站指令所です。} &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Destroying Dominion authority here will cripple Emperor Mengsk's operations throughout the planet.} &color(#aaaaaa){ここを破壊すれば、この惑星上のメンスク皇帝の作戦を麻痺させることになります。} ---- **ミッション開始シーン &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Adjutant, what do ya got for me?} &color(#aaaaaa){アジタント、俺に何か伝えることは有るか?} &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Dominion forces have set up a logistics headquarters in the town of Backwater Station.} &color(#aaaaaa){ドミニオン軍がバックウォーター基地の兵站司令所に展開しています。} &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }This has become the hub for all operations on Mar Sara. The Dominion recently pulled troops out of the city, and they are now understrength.} &color(#aaaaaa){マーサラの全ての軍事行動の中枢です。ドミニオンは最近、町の外にも兵を繰り出して支配をしています。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Are the locals corporating?} &color(#aaaaaa){地元民は集まっているか?} &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }The people of Backwater Station are known to be anti-Dominion. But they lack weapons and organization.} &color(#aaaaaa){バックウォーター基地の人々は反ドミニオン派で知られています。しかし、彼らは 武器も組織も足りていません。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }If I can take that headquarters away from Mengsk, it'll cripple him on this planet.} &color(#aaaaaa){司令部をメンスクから奪い取ったら、この惑星上の奴の支配権を無力化できるだろう。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Prep my ship.} &color(#aaaaaa){船を準備しろ。} ---- **ミッション中 &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Alright boys, let's show the locals they don't need to fear the Dominion.} &color(#aaaaaa){よし皆、地元の奴らにドミニオンは恐れるに足らずと見せ付けてやれ。} &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Commander, there are tutorial videos awaiting your review.} &color(#aaaaaa){コマンダー、確認待ちのチュートリアルビデオがあります。} &bold(){&color(#1e90ff){[Tutorial] Tutorials }} &bold(){ - Click on the &color(#ffff00){Tutorials} tab from the &color(#ffff00){Help [F12]} menu to view the available tutorial videos.} &color(#ffff00){Help [F12]}&color(#aaaaaa){メニューの}&color(#ffff00){Tutorials}&color(#aaaaaa){タブを選択することで、追加されたチュートリアルビデオを再生できます。} &bold(){&color(#1e90ff){[Tutorial] &color(#ffff00){New Unit: }Marines }} &bold(){ - Light infantry - &color(#ffff00){Marines} are versatile units that can shoot air and ground targets.} &color(#aaaaaa){軽歩兵 - }&color(#ffff00){マリーン}&color(#aaaaaa){は対空・対地の両方の攻撃能力を兼ね備えた、万能型ユニットです。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Keep your intervals wide, your eyes open and your asses covered. Let's move!} &color(#aaaaaa){間隔を広く保て、目を開いてケツに気を配れ。行くぞ!} &bold(){&color(#1e90ff){[Tutorial] HeroUnits }} &bold(){ - &color(#ffff00){Jim Raynor} is a &color(#ffff00){Hero Unit}. Occasionally a Hero Unit will join your troops on the field of battle. Hero Units are a stronger version of the normal units they are associated with.} &color(#ffff00){ジム・レイナー}&color(#aaaaaa){は}&color(#ffff00){Hero Unit}&color(#aaaaaa){です。このようにヒーローユニットが前線に加わることがありますヒーローユニットは通常ユニットの強化版です。} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }Don't go up that road.} &color(#aaaaaa){その道を進んではだめよ。} &bold(){&color(#dc143c){Dominion Marine: }Raynor? Kill him!} &color(#aaaaaa){レイナーか?殺せ!} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Keep a close watch on your neighbors. Dissent will only slow our progress.} &color(#aaaaaa){隣人を注意深く監視するのだ。異議は我らの偉業を遅らせる。} <立体映像発見> &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Commander, destroying the Dominion Holoboards will help incite rebelion againt the Dominion.} &color(#aaaaaa){コマンダー、ドミニオンのホロボードを破壊すればドミニオンに反抗する反乱軍が蜂起してくれるでしょう。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }I'm gettin' mighty tired of seein' Mengsk's face! Blast it!} &color(#aaaaaa){メンスクのアホ面にはいい加減うんざりしてした所だ!食らいやがれ!} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Korhal is the heart of the Dominion, but the common man is the heart of the future!} &color(#aaaaaa){コーハルはドミニオンの心臓である、だが民衆は未来の心臓である!} <誰もいない道を進む> &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Where is everyone?} &color(#aaaaaa){住民はどこにいる?} <ドミニオンマリーン2体を倒して、その先に市民1名発見> &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }My neighbors. My family...} &color(#aaaaaa){私の隣人は...私の家族は...} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }This is starting to look ugly.} &color(#aaaaaa){こいつは厄介な事になった。} <広場前に到着> &bold(){&color(#00bfff){Adjutant: }Commander, a large Dominion force is gathering in the center of town.} &color(#aaaaaa){コマンダー、大規模なドミニオン舞台が町の中心に集まっています。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Then it's time to call in that 'special delivery' we talked about.} &color(#aaaaaa){それなら'特別便'を呼ぶ頃合の様だな。} &bold(){&color(#7fffd4){Marine: }Thanks for the assist! We're with you, Raynor!} &color(#aaaaaa){支援ありがとうございます!我々はあなたと共に、レイナー。} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Work hard. Stand proud. We must all sacrifice for the glory of the Dominion.} &color(#aaaaaa){懸命に働け。誇り高くあれ。我々はドミニオンの栄光の為に全てを捧げるのだ。} &bold(){&color(#dc143c){Dominion Marine: }That's Raynor! Most wanted man in the Dominion!} &color(#aaaaaa){レイナーだ!ドミニオンのお尋ね者だぞ!} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }No sacrifice is too great for safe guarding our communities...} &color(#aaaaaa){自己犠牲ほど我らの共同体の安全を守る為に偉大な物は無し...} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Your freedoms must be protected!} &color(#aaaaaa){貴方の自由は庇護の下にある!} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }This is bad.} &color(#aaaaaa){酷いな。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Finally. There's the locals!} &color(#aaaaaa){見つけたぞ。あそこに地元民が!} &bold(){&color(#dc143c){Dominion Marine: }You'll all be given meal when you reach the dig site.} &color(#aaaaaa){採掘場に着けば、お前たちは食事にありつくことが出来る。} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }My brother went off to the mine last week. He disappeared!} &color(#aaaaaa){オレの兄弟は先週鉱山に向かった。そして戻らなかったんだ!} <市民1名逃亡> &bold(){&color(#dc143c){Dominion Marine: }We got a runner!} &color(#aaaaaa){逃げたのがいるぞ!} <市民射殺> &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }They're shooting civilians! Move in!} &color(#aaaaaa){市民を撃ちやがった!助けに行くぞ!} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Mengsk has a lot to pay for.} &color(#aaaaaa){メンスクに代償を支払わせなければ。} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }Thank you Raynor! We knew you wouldn't forget us!} &color(#aaaaaa){ありがとう、レイナー!あなたが助けに来てくれると信じていたよ!} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }There's more people still bein' held up ahead!} &color(#aaaaaa){この前にまだ捕まっている人たちがいるの!} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }I'll see to them.} &color(#aaaaaa){直ぐに助けてやるさ。} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Friends, with our official labor programs, everyone can help to build a better tommorow!} &color(#aaaaaa){友よ、我らの公式労働プログラムに参加しよう、誰もがより良き明日を作るのを手伝えるのだ!} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }Marshal Raynor. Been a while since we saw you around here.} &color(#aaaaaa){レイナー保安官。ここで貴方に会えるなんて。} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }We're with ya, Raiders!} &color(#aaaaaa){俺たちも一緒に行くぞ、野郎共!} &bold(){&color(#ffa500){Arcturus: }Labor redistribution mandates may require you to serve your term in areas all across the Dominion!} &color(#aaaaaa){労働再分配辞令により、ドミニオンのどんな地域であれ、赴いて任期を全うする必要がある!} &bold(){&color(#dc143c){Dominion Officer}This is a restricted area! You insurgents are under arrest!} &color(#aaaaaa){ここは進入制限区域だ!お前ら反乱者を逮捕してやるぞ!} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }We got yer' back, Raynor!} &color(#aaaaaa){私たちも続きます、レイナー!} &bold(){&color(#ffff00){Civilian: }I didin't think we could fight them. But we can!} &color(#aaaaaa){奴らと戦えるなんて思わなかったわ。でも、やったのよ!} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Now you've got the weapons and the resources to do it. Remember, Mengsk can only control you if you let him.} &color(#aaaaaa){武器と資源を集めるんだ。忘れるな、気を許せばメンスクはあんたらを支配下に置こうとするぞ。} ---- **ミッション達成後 シネマ【[[OLD TIMES]]】挿入 &bold(){&color(#1e90ff){[Tutorial] Objects}} &bold(){ - You can interact with many objects by left-clicking on them. Look for the &color(#ffff00){Label} on an interactive object.} &color(#aaaaaa){色々なものを左クリックして、近くで見たり会話したりすることができます。クリックできるものには}&color(#ffff00){ラベル}&color(#aaaaaa){が付いています。} &bold(){&color(#1e90ff){[Tutorial] Mission Case}} &bold(){ - The &color(#ffff00){Mission Case} on the bar contains the briefing for your next mission. Left-click on the Mission Case when you're ready to proceed.} &color(#aaaaaa){カウンターにある}&color(#ffff00){Mission Case}&color(#aaaaaa){を開くと次のミッションのブリーフィングを受けることができます。次に進む準備ができたらMission Caseを左クリックしてください。} ▽Tychus &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Call me curious, but how'd you get out?} &color(#aaaaaa){おせっかいかもしらんが、どうやって抜け出したんだ?} &bold(){&color(#9acd32){Tychus: }Well, I busted out of my cryo-freezer while they were transporting me to New Folsom. Oh, I musta' killed at least dozen guards with my bare hands...} &color(#aaaaaa){ニュー・フォルソムに輸送されてる時に、冷凍保存機から脱走したんだ。そうだな、素手で10人は警備の奴らを殺したろうな...} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Haha. Yeah, I've heard this one before! But you left out the part where you walked on water, made off with the Warden's daughter!} &color(#aaaaaa){はっは。これは前にも聞いたことがあるぞ!でもお前、水の上を歩いて、看守の娘をさらったって下りを抜かしてるぞ!(「看守の娘と囚人」という[[ステレオタイプ>http://www.prisonmovies.net/category/cliches/daughter]]から。)} &bold(){&color(#9acd32){Tychus: }Don't you get uppity with me, boy. I heard all about you becoming a big time freedom fighter while I was away! What happened, Jimmy - the war for truth and justice get too much for ya?} &color(#aaaaaa){生意気言うにゃまだ早いな、小僧。話じゃ、俺がいない間に大層な革命家になってるってのを聞いてるぜ!だがその結果はどうだジミー?真実と正義のための戦いは手に余り始めたんじゃねーか?} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }I ain't licked yet, Tychus. And I promise you - Mengsk is goin' down one way or another.} &color(#aaaaaa){まだ負けちゃいねぇさ、タイカス。いいか、メンスクは何があっても倒す。俺が保障する。} ▽News【SPECIAL REPORT】 &bold(){&color(#3cb371){Vermillion: }This is Donny Vermillion, live from the UNN studios on Korhal. We've got a breaking story for you. Let's go live to our own Kate Lockwell, on the fringe world of Mar Sara. Kate?} &color(#aaaaaa){ドニー・バーミリオンです。KorhalのUNNスタジオから生中継で最新情報をお伝えいたします。早速、Mar Sara外縁にいる我らがケイト・ロックウェルを呼んでみましょう、ケイト?} &bold(){&color(#ffb6c1){Lockwell: }Thanks Donny! Rebel Jim Raynor has reappeared in a big way. He's attacked a Dominion depot near Backwater Station, seizing weapons and distributing them to the local populace.} &color(#aaaaaa){ありがとう、ドニー! 反逆者ジム・レイナーが大々的に再び姿を現しました。彼はバックウォーター基地近くのドミニオン補給所を攻撃して武器を奪い、それを地元の民衆に配布しています。} &bold(){&color(#3cb371){Vermillion: }Kate, I bet the locals are pretty nervous about having a notorious outlaw in their neighborhood.} &color(#aaaaaa){ケイト、悪名高い無法者が現れたことで、地元民は、とても神経質になっていることでしょうね。} &bold(){&color(#ffb6c1){Lockwell: }Actually Donny, the people I talked to seemed really encouraged by the--} &color(#aaaaaa){実のところドニー、民衆はとても勇気づけられ……} <ヴァーミリオン、ロックウェルの話を途中で切る> &bold(){&color(#3cb371){Vermillion: }Thanks Kate! You heard it here first -- Jim Raynor, terrorizing the locals on Mar Sara. When we return, are your kids using stim-paks?} &color(#aaaaaa){ありがとう、ケイト! Mar Saraで地元住民を恐れさせるジム・レイナーの速報でした。我々が戻った時、あなたのお子さんがスティム・パックを使用してるかもしれませんよ?} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Keep talkin' pal. I'm just gettin' started.} &color(#aaaaaa){しゃべり続けてろ。まだ始まったばかりだぜ。} ▽Kerrigan &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Sarah... sometimes I think it would have been better if you'd just died that day.} &color(#aaaaaa){サラ…。あの日にお前は死んじまったほうがよかったんじゃないかと、時々思うよ。} ▽Viking &bold(){&color(#9acd32){Tychus: }This looks recent. This your doin', Jimmy?} &color(#aaaaaa){これは最近のもんだな。お前がやったのか、ジミー?} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Folks in these parts are ready to fight back against Mengsk.} &color(#aaaaaa){ここいらの奴等はメンスクから寝返る覚悟がある。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Guess they just needed a little push.} &color(#aaaaaa){あとはちょっと背中を一押ししてやればいい。} &bold(){&color(#9acd32){Tychus: }You still take this whole revolution thing pretty serious, then.} &color(#aaaaaa){まだ革命とやらを真剣に考えてるってわけか。} &bold(){&color(#7fffd4){Raynor: }Everyone needs a hobby, Tychus.} &color(#aaaaaa){誰にでも趣味は必要だぜ、タイカス。} ---- &link_edit(text=ここを編集)
» タグ(複数タグを入力するときは、エンターキーまたは、カンマを入力してください。)
このWIKIのタグ一覧
表示オプション
メニュー表示:
プレビュー表示:
編集モード: アットウィキモード
@Wikiのご利用ガイド
アットウィキモードの編集方法
「
LIBERATION DAY
」にアップロードされたファイル一覧
ファイル名
更新日時
LiberationDay.jpg
2010/08/06 (金) 15:45:30
プレビュー
プレビュー設定
自動スクロール:
横幅を固定する:
└ 横幅:
px
かんたんプラグイン入力
キーワードを入力して探す
カテゴリを選択して探す
整理
編集
リンク
フォーム
情報収集
時間表示
画像
ツール
携帯設定
その他
メニュー2
▼翻訳&日本語化
★
ぎさーるのメモ帳 SC1和訳集
★
日本語化のいろいろ
▼公式
公式サイト
Battle.net
▼戦略・情報サイト
★
PSiArc's SCII strategy guide
GAME LIFE
SC2 Strategy @wiki
▼日本語コミュニティ、大会運営
★
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ
▼動画(Youtube)
teamliquidnet
HDstarcraft
BlizShouter
▼LiveStreaming
★
Starcraft 2 JP Community
★
TeamLiquid
▼リプレイ
SC2Replayed.com
GameReplays
SCReplays.com
Replays.Net
GosuGamers
▼その他
TEAM LIQUID
TEAM LIQUID(Wiki)
STARFEEDER
sc2mapster (カスタムマップ)
SC2 Ranks
▼SC2関係なし
Diablo3 ストーリー翻訳@wiki
ここを編集