ザ・ハウス・オブ・ザ・デッド2

「ザ・ハウス・オブ・ザ・デッド2」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ザ・ハウス・オブ・ザ・デッド2 - (2006/04/27 (木) 18:43:07) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

【TheFirst Chapter APrelude-序曲-】 ■車を運転中 [ジェームズ(ゲーリー)] Gとの待ち合わせ場所はあそこだな“We're_meeting_G_over_there” (ズイール&敵出現) [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?”What!?" [ズイール] Gの始末はすでに終えた、これはまだほんの序曲だ。つぎはおまえ(ら)だ。 "I've_already_taken_care_of_G.This_is_the_only_begining.You're_next." 行け、しもべ達よ "Get_him" ※2Pプレイ時 [ジェームズ] ゲーリー、戦うぞ!"Let's_go_Gary" ■敵を倒した後 ※ジェームズ編 [ジェームズ] 無事でいてくれG"Please_be_save_G" ※ゲーリー編 [ゲーリー] まさか…Gが"No_not_G" ■死んでいる街人を発見 [ジェームズ] 罪のない人を"How_could_anyone_do_this?" [ゲーリー] なぜこんなことを"How _could_this__happen?" ■Gと対面 [ゲーリー(ジェームズ)] G! [G] ジェームズか…不覚にもやられた(ゲーリーか…不覚だった)。 "James(Gary)...Itried..." 想像以上に敵は巨大だ。ジェームズ(ゲーリー)…こを "Don't_underestimate_the_enemys..James(Gary),take_this" (メモをわたす。敵出現。敵撃破後) [G] ハリーとエイミーも応援に向かっている。早くけ! "Harry_and_Amy_are_coming_to_back_up_us_soon.Hurry,go! [ジェームズ(ゲーリー)] サンキューG"Thanks,G" ■街人1(男) (きりつけられる。敵撃破後) [男] 助けて…死にたくない"I_don't_wanna_die" (力尽きる) [ゲーリー(ジェームズ)] なんてことだ"My_god" ■街人2(女) [女] 助けてー”Don't_come! Don't_come! Come_away! Come_away!” (助ける) [女] あの人(街人3)も助けて!"Please_help_him!" ■街人3(男) [男] ノー!” No,No!Help_me!Help_me!” (助ける) [男] ありがとう。そこから外に出られるぞ"Thanks.You_can_get_out_side_that_way." ※街人を助けられなかった場合 (街人2(女)が泣いている) [ゲーリー(ジェームズ)] どうしようもなかった…"There_is_nothing_we_could_do..." ■街人4(男) [男] ノー!ノー!"NO!NO!" (助ける) [男] ありがとう”Thank you_for_your_rescuing_me” ■Gの血を見て [ジェームズ(ゲーリー)] Gの血の跡だ…"G's_blood_stain" ■街人5(子ども) [子ども] ”No! No!Help_help!” ■落ちかけている女性 [女性] 助けて!”Help help help!!” (女性が落ちる) [女性] キャアアアー”Ah-! ” (何とか無事でこちらに寄ろうとするが、突然襲われる) [女性] キャア!来ないで!”Ah-! Don't come !Don't come!” (助ける) [女性] ありがとう。受け取ってください(ライフアップ) "Thank_you.Please_take_this" ■JUDGMENT Type28(ジャッジメント)戦前 [ズイール] 俺様の忠告も効き目がなかったようだな。おまえ(ら)もGの様にのたうち回るがいい! "Seems_like_my_advice_had_no_effect.Suffer_like_G_did." ■ズイールに一発も当たらずダメージを食らった場合 ※1回目 [ジェームズ(ゲーリー)] 奴は無敵なのか!?“Is_he_invincible?” ※2回目 [ジェームズ(ゲーリー)] 小さい奴が本体なのか!? ■JUDGMENT Type28(ジャッジメント)戦後 [ズイール] ゴールド様アァァァー"Sir...G-o-l-d..." (力尽きる。二人が死体を眺めていると、後ろから声が) [エイミー] ゲーリー(ジェームズ)"Gary(James)" (エイミーとハリーがやってくる) [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー ハリー"Amy,Hary" [エイミー] 無事だったようね"Thanks_God_you're_all_right." [ジェームズ(ゲーリー)] それよりもこの街の状態はいったい何なんだ "What_the_hell_going_on_this_city!?" [ハリー] わからない…が1998年のキュリアン邸事件と非常に酷似している "Don't_know...But_it_is_simillar_to_1998_Curien_case." [ジェームズ(ゲーリー)] あの事件と!?"That_case!?" [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)は街の混乱を抑えてくれ "James_(Gary),go_and_prevent_the_confusion_in_city [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった"OK." [ハリー] 次はこの先の、サンセット橋で落ち合おう"Let's_meet_at_sunset_bridge." ※ジェームズの場合 [ハリー] 頼んだぞ、ジェームズ"We're_counting_on_you_James" (画面が赤に) [ジェームズ] ああ、もう手加減はしない"" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [エイミー] 頼んだわよ、ゲーリー"We're_counting_on_you_Gary" (エイミーがゲーリーの胸に手を当てる。画面が赤に変る) [ゲーリー] ええ、必ず抑えます"Leave_it_to_me" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Second Chapter Muddy -混濁-】 ■冒頭 [ゴールドマン] AMSの犬めが…とうとう動きだしたか "Dogs_of_the_AMS...Time_they_made_a_move." ■暴走車 [運転手] うわー 助けてくれ!"Noo!Help_me!" ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 急がねば 何!?"We_need_to_hurry. What!?" ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、先を急ぐぞ 何!?"Gary_let's_hurry. What!?" (助ける) [運転手] 助かった,本当に有難う"Thank_you_for_your_rescuing_me" ■落ちてきた住民 [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?"What!?" ■鍵を撃たない ※ジェームズの場合 [ジェームズ] ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 逃げ遅れたのか… ■子ども ※「■鍵を撃たない」を実行せずに撃った場合 (助ける) [子ども] お父さんがまだ中に"My_dad's_still_inside" ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 安心しろ、必ず助ける"Don't_worry.I'll_help_him" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 必ず助けるから"Trust_me" ■お父さん ※「■子供」の救助成功の場合 (助けた) [父] 息子は…"My_son?" ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 安心しな、外で待ってるぜ"He's_waiting_outside" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 外にいますから、早く行ってあげて下さい ■襲われている家族 ※「■子供」の救助失敗の場合 [子供、女性](助けた場合のみ) お母さん… ※ジェームズの場合 [ジェームズ] なんてことだ ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] ひどい…もうたくさんだ ■壊された橋 ※「■お父さん」のシーンで、部屋の鍵を壊せなかった場合のみ [ジェームズ(ゲーリー)] 橋が壊されている… (この後エビタンに川へ引きづりこまれる) ■下の階に行く方法 ※「■鍵を撃たない」で時計台に入った場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 降りられないな…”There_is_no_way_down.” (上を見上げる) [ジェームズ(ゲーリー)] 上は操作室か!? ■ニュース速報 [アナウンサー] 現在サンセット橋上空です。何者かに…街の人々…倒さ…一刻も早い…事態の収拾を [ジェームズ(ゲーリー)] 急がねば"Need_to_hurry." ※二人プレイの場合 ■水飲み場 ※サンセット橋ルートのみ [街人] なんだこいつら"What_are_they?" (助ける) [街人] 一体この街は、どうなっちまったんだ!"What's_wrong_with_this_city?" ■追いかけられている街人 ※サンセット橋ルートのみ (助ける) [街人] ■メガネをかけた街人 ※波止場ルートのみ (助ける) [街人] ありがとう、ここを行くと波止場に出るわ(ライフアップ) (この後エビタンに川へ引きづりこまれる) ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦前 ※サンセット橋 サンセット橋 ※ジェームズ,又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ひどい有り様だ"How_could_anyone_do_this." [ハリー] ジェームズ"James" [ジェームズ] エイミー、ハリー、街の混乱は広がるばかりだ! "Amy_Harry,the_chaos_of_this_city_is_in_creasing!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ひどい…ゆるせない"This_is_too_much.Can't_let_this_go_on." [エイミー] ゲーリー"Gary" [ゲーリー] エイミー,ハリー,この街の状態はひどすぎる! "Amy_Harry,The_state_of_city's_too_much!" [ハリー] それなんだがゴールドマン… "Well,it's_about_that.It_seems_like_Goldman..." (ハリーが言いかけたところで、女性の悲鳴が聞こえる) [ジェームズ(ゲーリー)] ちょっと待ってくれ!話は後だ"Wait.We'll_talk_later" ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦前 ※波止場ルート [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー,ハリー"Amy,Hary" (敵出現、なおルートによって敵は変る) ※ジェームズの場合 [ハリー]ジェームズ,捜したぞ“I_was_looking_for_youJames.” ※ゲーリー、又は二人プレイ場合 [エイミー] ゲーリー捜したわよ“I_was_looking_for_you_Gary.” [ゲーリー] それよりもこの状況は…この街の状態はひどすぎる! [ハリー] それなんだがゴールドマン… "Well,it's_about_that.It_seems_like_Goldman..." (水しぶきの音が発生) [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?ハリー話は後だ!"What!?Harry,we'll_talk_later" ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦後 サンセット橋 (壊れた箇所から飛び降り、画面が赤に) ※波止場の場合 (銃の再装填を行った後、画面が赤に) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 誰の仕業だろうと,好き勝手にはさせん! ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 誰の仕業だろうと,絶対に許さない! ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Third Chapter Darkness -闇-】 ■ゴールドマン しばらくぶりだなAMS諸君。私だよ、ゴールドマンだ… "It's_been_awhile,hasn't_it.My_friends_from_AMS.It's_me.Goldman." ■事件の説明 [ハリー] 先ほどの続きだが1998年のキュリアン邸事件の黒幕… 奴の名こそ〝ゴールドマン〟 世界有数の財閥トップでありゲノム理論の権威者 なんとしてでも、奴の目的を阻止しなければ… ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ハリー] ジェームズ、援護をたのむ"James,back_me_up." ※ゲーリーの場合 [エイミー] ゲーリー、援護をたのむわ"Gary,back_me_up." [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった“OK” ■安否 [ハリー] 大丈夫か、ゲーリー(ジェームズ)"Are_you_all_right_Gary(James)?" [ゲーリー(ジェームズ)] ああ、なんとか"Yeah,I'm_hanging_on." ■ボートの男 ※波止場から来たルートのみ (助ける) [街人] 助けてくれたお礼だ。水門を開けよう "Thank_you.I'll_open_a_watergate_for_you" (助けれらなかった) [ハリー] 水門は、ふさがれたままか…"A_watergate_was_broke." [エイミー] ハリー、右から行けそうよ ■泳いでる街人 ※「■ボートの男」を助けられなかった場合のみ (助ける) [ハリー] 早く安全な所に逃げるんだ ■電話と伝言 [エイミー] はい、こちらエイミー。 "Yes,this_is_Amy." はい…ええ、先ほどゴールドマンから、私たちに伝言があったそうだわ Yes...Yes...It_seems_that_Goldman_left_messages_for_us" ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 何、ゴールドマンから!?"What?! From_Goldman!?" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] まさか、ゴールドマンから!?"From_Goldman?!It_can't_be" [エイミー] ええ…そうらしいわ、街の北側にあるコロシアムで待っていると [ハリー] コロシアムか…罠かもしれないが…とにかく進もう "Coloseum...?It_might_be_a_trap.But_let's_go_on" ■開かれそうなシャッター ※コロシアムA(水場)ルートのみ [エイミー] ジェームズ(ゲーリー) あそこ!"James(Gary),over_there!" ■遠くの女性 [エイミー] ジェームズ(ゲーリー) 向こうに!"James(Gary),over_there!" (助けた) [ハリー] 急がねば"Let's_hurry" (助けられなかった) [ハリー] なんてことだ"What_the..." ■コロシアム内部へ [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)は地下から進んでくれ、俺達は上から進んで行く [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった [エイミー] 何かあったら連絡するわ"I'll_call_you_when_some_thing_happens." ■仲間想いの街人 [街人] 助けてくれ!"Don't_kill_me! Help! Help! Help_me! Help_me!" (助けた) [街人] 中の様子を見に行った仲間が戻ってこないんだ "My_friend_went_inside.But_They're_not_back_yet." あれほど行くなと言っておいたのに "I_told_them_not_to_go." ※助けられなかった [街人] 中にいる仲間を…"Help_my_friend_went_inside" ■TOWER Type8000(タワー)戦前 (逃げてきた住民がタワーに咥えられる。その後を追うと) [ゲーリー(ジェームズ)] なんだ!? こいつは“What_is_it!?” (青が逃げ出す) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いつめてやる"I'll_get_you!" ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、後を追うぞ ■TOWER Type8000(タワー)戦後 (電話が鳴る) ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ジェームズだ"James." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゲーリーです"It's_me,Gary" [エイミー] ジェームズ(ゲーリー)!すぐ来て…大変な状況なの! "James,come_quickly.Somthing_terrible_has_happened!!" "Gary,come_quickly.We're_in_a_serious_state" (後ろで何かと戦っているハリー、次第に追い詰められる。最後にエイミーの悲鳴が) [ジェームズ(ゲーリー)] エイミー! どうしたんだ、エイミー!"Amy!What_happened_Amy!?" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Fourth Chapter Despair -絶望-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] 役者と舞台はそろった、後は機会… "Everything's_set.All_we_need_to_do_is_wait..." ■仲間を助けに ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] エイミーとハリーの身に何が!? 急いで行かなければ "What_happened_to_Amy_and_Harry!?Have_to_hurry" ※二人プレイの場合 [ゲーリー] エイミーとハリーの身に何が!?"What_happened_to_Amy_and_Harry!?" [ジェームズ] 時間がない、急ぐぞゲーリー "We_have_no_time. Let's_hurry_Gary" ■羽交い絞めの男 ※コロシアムA(水場)から来た場合 (助ける) [街人] コロシアムの方から逃げて来たんだが、助かったぜ(ライフアップ) "I_ran_away_from_the_colosium.Thank_you_for_saving_me" ■引きづりこまれそうな男 ※コロシアムA(水場)から来た場合 (助けれなかった) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いかけてやる ※二人プレイの場合 [ジェームズ] (追いかけた先で敵を倒し、死体を見つける) [ゲーリー] 罪のない人を"How_could_anyone_do_this." ■落ちかけの男 ※コロシアムB(砂場)から来た場合 (助けられなかった) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いかけてやる ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、追うぞ ■貨物エレベーター [ジェームズ(ゲーリー)] 電源は生きているようだ ■コロシアム中心部へ [ジェームズ(ゲーリー)] ここはコロシアムか!?"Is_this_the_colosium!?" ■STRENGTH Type205(ストレングス)戦前 (巨大なスクリーンにゴールドマン登場) [ゴールドマン] AMS諸君、私がゴールドマンだ。 "Hm,hm,hm,hm,hm,hm.People_of_the_AMS, I'm_Goldman." 君らが私の邪魔をするのは構わないが、 "I_don't_care_if_you_people_try_to_get_my_way_or_not." いずれどちらが正しいのか解る時が来るだろう。 "In_time,you'll_find_out_who's_right." それでは私からの素敵なプレゼントをあげよう "Hm,hm,hm,hm,hm.This_is_a_present_from_me_to_you." ※コロシアムAの場合 [ゴールドマン] 左を見たまえ"Look_at_your_left" ※コロシアムBの場合 [ゴールドマン] 右を見たまえ"Look_at_your_right" (そこから檻が登場。中にはハリーとエイミー、それと謎の生物が) [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー、ハリー"Amy,Harry" [ゴールドマン] ではAMS諸君、いずれ会える時を楽しみに… "Well_friends,I'm_looking_foward_to_meetng_you_again." (突然、周りに壁が競り上がって来る) [ジェームズ&ゲーリー] !? ■STRENGTH Type205(ストレングス)戦後 [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー、ハリー、大丈夫か"Amy,Harry.Are_you_all_right?" [エイミー] 私はどうにか…ただハリーが…"I'm_all_right.But_Harry_is" ※ジェームズの場合 [ジェームズ] なんてことだ"No" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] なんてこと…"No,why." [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)"James(Gary)" (ジェームズ(ゲーリー)、ハリーから車の鍵を受け取る) [ハリー] 街の広場に車を止めてある…奴はこの先のA0063地点のビル最上階にいる。 行け…ジェームズ(ゲーリー) [ジェームズ(ゲーリー)] サンキュー、ハリー"Thanks_Harry" (振り向き、檻を出ようとする。ここで赤くなる) ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ゴールドマン、貴様の野望…この俺が断つ! ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゴールドマン…あなたを倒し、あなたの野望も叩きつぶす! "Goldman! I'll_get_you!" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Fifth Chapter Dawn -曙光-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] 我がエンペラーの目覚めは近い…早く来いAMS諸君 "Our Emperor shall wake soon.Hurry friends" ■A0063へ [ジェームズ(ゲーリー)] A0063ポイントは、この先だな"Point A0063 is just ahead." (少し歩くが、違和感が) [ゲーリー(ジェームズ)] やけに静かだ…"It's too quiet" ■車を発見、乗り込み ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] この車だな"This must be the car" (現れた敵を倒す) [ジェームズ(ゲーリー)] 先を急がねば"Let's hurry." ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、乗り込むぞ (現れた敵を倒す) [ジェームズ] ゲーリー、先を急ぐぞ"Gary,let's hurry." ■ジャッジメント戦 ※ジェームズの場合 [ジェ-ムズ] 何!? 貴様は…"What!? You!" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 何!? まさか…"What!? This is can't be" [ズィール] ゴールドマン様が再びくれたこのチャンス。 "SirGoldmanhasgivenmeasecondchance.! この先行けると思うなよ。 "Don'teventhinkyoucangetpastme." 行け、クアールよ! "Go Kuarl!" ■ジャッジメント戦後 [ゲーリー(ジェームズ)] 覚えておくんだな、チャンスは二度もないということを! "Remember,there'snosuchthingasasecondchance!" ■ハイエロファント戦前 [ゲーリー(ジェームズ)] 何!?"What!?" ■ハイエロファント戦後 ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 残念だったな、おとなしく眠ってな!"Toobad,You'dbetteroffthatway." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] もうこれ以上、好きにはさせない!"Iwon'tletyouhaveityourownwayanymore!" ■突撃 [ジェームズ(ゲーリー)] 突っ切るぞ"Let's go!" ※ジェームズの場合、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 覚悟しろよ、ゴールドマン"Prepare yourself,Goldman!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 待っていろ、ゴールドマン"I'm coming to get you,Goldman!" ■マジシャン戦前 [ジェームズ(ゲーリー)] このビルが、ゴールドマンの本拠地か"So,thisistheGoldman'sHeadquarters." (突然上の階が爆発) [ゲーリー(ジェームズ)] 何!?"What!?" (そして、あいつが……) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] まさか…貴様は…"Can't be You're!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] まさか…"Can't be" [マジシャン] …この時を待っていた。お前(ら)に先はない。 "...I've_been_waiting_for_this_time_to_come.You_have_no_future." 私に倒されるか、あるいはエンペラーに倒されるか。 "Either_Iget_you_or_Emperor_will." いずれにしろ、それがお前(ら)の運命 "Either_way,your_fate_is_in_our_hands" ■マジシャン戦後 ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 運命は自分で切り開くもの。貴様ごときにやられはしない! "Onlymanhimselfcancontrolitsfate.You'renothing!!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 倒される運命にあったのは、マジシャン! あなたの方だ "You're the one who's gonna get defeated, Magician!" 【TheLastChapterOriginalSin-原罪-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] とうとうたどり着いたか…AMS諸君。運命の扉は開かれる… ”At last you've come, friends. The door of fate shall open” ■ゴールドマンビル ホール [ジェームズ(ゲーリー)] まるで中に招かれているようだ"It'slikethey'reinvitingmein." ■エレベーター [ジェームズ(ゲーリー)] 後戻りはできない…前進あるのみ"No turning back..." ■ゾンビが開発されている部屋 [ゲーリー(ジェームズ)] なんだここは!? ”What is this place” ■EMPEROR Typeα(エンペラー)戦前 [ゴールドマン] 待ちわびたぞ…AMS諸君"I've been waiting for you,friends." ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ゴールドマン! 貴様は何をしているのかわかっているのか! ”Goldman,Do you know what you are doing!” ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゴールドマン! 一体何をしているのかわかっているのか! ”Do you know what you are doing!” [ゴールドマン] 全て承知の上、分らないのか?生物界のバランスを乱してきた人間… "I'mfullyawareofwhatI'mdoing.Can'tyousee!?" 今まで自然界に対して犯してきた罪…人間本来が背負っている原罪… "Man comitted a sin... disturbing the life cycle of nature" 生物界のバランスを守るため、 "Toprotectalifecycle," 人間の一つ上に生物を創り、本来あるべき自然の姿に戻す! "Ihavemadeacreaturetoruleovermankaind!!" さあ最後の戦いだ、 "Thisisthefinalbattle!" 生物界の頂点に支配者は2人もいらない。出でよ! 新しき支配者〝エンペラー〟 "Showyourself,ournewruler,the"Emperor"!" [エンペラー] ワタシハ…ワタシハ…シゼンカイノチョウテンニタツモノ ”I am...I am...I am the one who rules over nature." ニンゲンヲホロボスモノ…ニクムモノ "I shall destory, and hate mankind" ワタシハ〝エンペラー〟 "I am the 〝Emperor〟" ■EMPEROR Typeα(エンペラー)戦後 [エンペラー] ワタシハ…ワタシハ…“I am I am ” (上空で大爆発) [ジェームズ(ゲーリー)] ゴールドマン!“Goldman!” [ゴールドマン] AMS諸君、これで全てが終わったわけではない“Friends,itisnotoveryet” [ジェームズ(ゲーリー)] 言いたいことはそれだけか!“Is that all youhavetosay?” [ゴールドマン] いずれ私の…第二第三の後継者が現われるだろう。さらばだAMS諸君 “Intime,asuccessorwillcome.Farewell,friends.” (ゴールドマンが手を上げ、天に顔を向けながら投身する) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 終わったな。ゴールドマン…第二第三の後継者がこれから現れようとも俺は戦って行く。 "Goldman,I_don't_care_if_successor_comes_or_not." 人が…生きようと思う意志がある限り…さらばゴールドマン I'll_go_on_fighting.As_long_as_we_have_the_will_to_live.Goodbye,Goldman." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 本当に全てが終わったのだろうか、自分は本当に正しかったのだろうか。 "Is_it_really_over?Was_I_really_right?" いつの日か…答えが見つかるその日まで…さらばゴールドマン "Someday.Until_the_answer's_found.Goodbye,Goldman." ※二人プレイの場合 [ジェームズ] 終わったな"It's_finally_over." [ゲーリー] ジェームズ。自分は本当に正しかったのだろうか "James.Did_we_really_to_that_right_them?" [ジェームズ] わからない…が、その答えはこれから俺たちで見つけるしかない。 "Don't_know...but.We_have_to_find_it_answer_by_yourself" 人が…生きようと思う意志がある限り…さらばだ、ゴールドマン "As_long_as_we_try_to_keep_and_live_it" ■グッドED (ローガン登場) [ローガン] ジェームズ(ゲーリー)“James(Gary)” [ジェームズ(ゲーリー)] ローガン!“Rogan!” [ローガン] Gもハリーも無事だ、後のことは彼らに任せて… "G_and_Harry_are_all_right.Let's_leave_the_rest_to_them." 行こう、次なる俺たちの戦いへ And_we_go_to_the_next_battle." (ローガンが外に向って手を差し伸べる) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] ああ…生きる意志がある限り…”As_long_as_we_have_the_will_to_live” ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ええ…そこに答えがあるのなら…”As_long_as_there_is_an_answer” ■ノーマルED Gを始めエイミーやハリーや町の人が手を振って出迎えてくれる (ちなみに、左からハリー、エイミー、G。後ろにずらっと町の人) 「Thank you」 (END画面) ■バッドED (ゴールドマンゾンビが登場。) [ジェームズ(ゲーリー)] ゴールドマン!“Goldman!” (END画面、途中で銃声が聞こえる。)
【TheFirst Chapter APrelude-序曲-】 ■車を運転中 [ジェームズ(ゲーリー)] Gとの待ち合わせ場所はあそこだな“We're_meeting_G_over_there” (ズイール&敵出現) [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?”What!?" [ズイール] Gの始末はすでに終えた、これはまだほんの序曲だ。つぎはおまえ(ら)だ。 "I've_already_taken_care_of_G.This_is_the_only_begining.You're_next." 行け、しもべ達よ "Get_him" ※2Pプレイ時 [ジェームズ] ゲーリー、戦うぞ!"Let's_go_Gary" ■敵を倒した後 ※ジェームズ編 [ジェームズ] 無事でいてくれG"Please_be_save_G" ※ゲーリー編 [ゲーリー] まさか…Gが"No_not_G" ■死んでいる街人を発見 [ジェームズ] 罪のない人を"How_could_anyone_do_this?" [ゲーリー] なぜこんなことを"How _could_this__happen?" ■Gと対面 [ゲーリー(ジェームズ)] G! [G] ジェームズか…不覚にもやられた(ゲーリーか…不覚だった)。 "James(Gary)...Itried..." 想像以上に敵は巨大だ。ジェームズ(ゲーリー)…こを "Don't_underestimate_the_enemys..James(Gary),take_this" (メモをわたす。敵出現。敵撃破後) [G] ハリーとエイミーも応援に向かっている。早くけ! "Harry_and_Amy_are_coming_to_back_up_us_soon.Hurry,go! [ジェームズ(ゲーリー)] サンキューG"Thanks,G" ■街人1(男) (きりつけられる。敵撃破後) [男] 助けて…死にたくない"I_don't_wanna_die" (力尽きる) [ゲーリー(ジェームズ)] なんてことだ"My_god" ■街人2(女) [女] 助けてー”Don't_come! Don't_come! Come_away! Come_away!” (助ける) [女] あの人(街人3)も助けて!"Please_help_him!" ■街人3(男) [男] ノー!” No,No!Help_me!Help_me!” (助ける) [男] ありがとう。そこから外に出られるぞ"Thanks.You_can_get_out_side_that_way." ※街人を助けられなかった場合 (街人2(女)が泣いている) [ゲーリー(ジェームズ)] どうしようもなかった…"There_is_nothing_we_could_do..." ■街人4(男) [男] ノー!ノー!"NO!NO!" (助ける) [男] ありがとう”Thank you_for_your_rescuing_me” ■Gの血を見て [ジェームズ(ゲーリー)] Gの血の跡だ…"G's_blood_stain" ■街人5(子ども) [子ども] ”No! No!Help_help!” ■落ちかけている女性 [女性] 助けて!”Help help help!!” (女性が落ちる) [女性] キャアアアー”Ah-! ” (何とか無事でこちらに寄ろうとするが、突然襲われる) [女性] キャア!来ないで!”Ah-! Don't come !Don't come!” (助ける) [女性] ありがとう。受け取ってください(ライフアップ) "Thank_you.Please_take_this" ■JUDGMENT Type28(ジャッジメント)戦前 [ズイール] 俺様の忠告も効き目がなかったようだな。おまえ(ら)もGの様にのたうち回るがいい! "Seems_like_my_advice_had_no_effect.Suffer_like_G_did." ■ズイールに一発も当たらずダメージを食らった場合 ※1回目 [ジェームズ(ゲーリー)] 奴は無敵なのか!?“Is_he_invincible?” ※2回目 [ジェームズ(ゲーリー)] 小さい奴が本体なのか!? ■JUDGMENT Type28(ジャッジメント)戦後 [ズイール] ゴールド様アァァァー"Sir...G-o-l-d..." (力尽きる。二人が死体を眺めていると、後ろから声が) [エイミー] ゲーリー(ジェームズ)"Gary(James)" (エイミーとハリーがやってくる) [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー ハリー"Amy,Hary" [エイミー] 無事だったようね"Thanks_God_you're_all_right." [ジェームズ(ゲーリー)] それよりもこの街の状態はいったい何なんだ "What_the_hell_going_on_this_city!?" [ハリー] わからない…が1998年のキュリアン邸事件と非常に酷似している "Don't_know...But_it_is_simillar_to_1998_Curien_case." [ジェームズ(ゲーリー)] あの事件と!?"That_case!?" [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)は街の混乱を抑えてくれ "James_(Gary),go_and_prevent_the_confusion_in_city [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった"OK." [ハリー] 次はこの先の、サンセット橋で落ち合おう"Let's_meet_at_sunset_bridge." ※ジェームズの場合 [ハリー] 頼んだぞ、ジェームズ"We're_counting_on_you_James" (画面が赤に) [ジェームズ] ああ、もう手加減はしない"" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [エイミー] 頼んだわよ、ゲーリー"We're_counting_on_you_Gary" (エイミーがゲーリーの胸に手を当てる。画面が赤に変る) [ゲーリー] ええ、必ず抑えます"Leave_it_to_me" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Second Chapter Muddy -混濁-】 ■冒頭 [ゴールドマン] AMSの犬めが…とうとう動きだしたか "Dogs_of_the_AMS...Time_they_made_a_move." ■暴走車 [運転手] うわー 助けてくれ!"Noo!Help_me!" ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 急がねば 何!?"We_need_to_hurry. What!?" ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、先を急ぐぞ 何!?"Gary_let's_hurry. What!?" (助ける) [運転手] 助かった,本当に有難う"Thank_you_for_your_rescuing_me" ■落ちてきた住民 [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?"What!?" ■鍵を撃たない ※ジェームズの場合 [ジェームズ] ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 逃げ遅れたのか… ■子ども ※「■鍵を撃たない」を実行せずに撃った場合 (助ける) [子ども] お父さんがまだ中に"My_dad's_still_inside" ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 安心しろ、必ず助ける"Don't_worry.I'll_help_him" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 必ず助けるから"Trust_me" ■お父さん ※「■子供」の救助成功の場合 (助けた) [父] 息子は…"My_son?" ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 安心しな、外で待ってるぜ"He's_waiting_outside" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 外にいますから、早く行ってあげて下さい ■襲われている家族 ※「■子供」の救助失敗の場合 [子供、女性](助けた場合のみ) お母さん… ※ジェームズの場合 [ジェームズ] なんてことだ ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] ひどい…もうたくさんだ ■壊された橋 ※「■お父さん」のシーンで、部屋の鍵を壊せなかった場合のみ [ジェームズ(ゲーリー)] 橋が壊されている… (この後エビタンに川へ引きづりこまれる) ■下の階に行く方法 ※「■鍵を撃たない」で時計台に入った場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 降りられないな…”There_is_no_way_down.” (上を見上げる) [ジェームズ(ゲーリー)] 上は操作室か!? ■ニュース速報 [アナウンサー] 現在サンセット橋上空です。何者かに…街の人々…倒さ…一刻も早い…事態の収拾を [ジェームズ(ゲーリー)] 急がねば"Need_to_hurry." ※二人プレイの場合 ■水飲み場 ※サンセット橋ルートのみ [街人] なんだこいつら"What_are_they?" (助ける) [街人] 一体この街は、どうなっちまったんだ!"What's_wrong_with_this_city?" ■追いかけられている街人 ※サンセット橋ルートのみ (助ける) [街人] ■メガネをかけた街人 ※波止場ルートのみ (助ける) [街人] ありがとう、ここを行くと波止場に出るわ(ライフアップ) (この後エビタンに川へ引きづりこまれる) ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦前 ※サンセット橋 サンセット橋 ※ジェームズ,又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ひどい有り様だ"How_could_anyone_do_this." [ハリー] ジェームズ"James" [ジェームズ] エイミー、ハリー、街の混乱は広がるばかりだ! "Amy_Harry,the_chaos_of_this_city_is_in_creasing!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ひどい…ゆるせない"This_is_too_much.Can't_let_this_go_on." [エイミー] ゲーリー"Gary" [ゲーリー] エイミー,ハリー,この街の状態はひどすぎる! "Amy_Harry,The_state_of_city's_too_much!" [ハリー] それなんだがゴールドマン… "Well,it's_about_that.It_seems_like_Goldman..." (ハリーが言いかけたところで、女性の悲鳴が聞こえる) [ジェームズ(ゲーリー)] ちょっと待ってくれ!話は後だ"Wait.We'll_talk_later" ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦前 ※波止場ルート [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー,ハリー"Amy,Hary" (敵出現、なおルートによって敵は変る) ※ジェームズの場合 [ハリー]ジェームズ,捜したぞ“I_was_looking_for_youJames.” ※ゲーリー、又は二人プレイ場合 [エイミー] ゲーリー捜したわよ“I_was_looking_for_you_Gary.” [ゲーリー] それよりもこの状況は…この街の状態はひどすぎる! [ハリー] それなんだがゴールドマン… "Well,it's_about_that.It_seems_like_Goldman..." (水しぶきの音が発生) [ジェームズ(ゲーリー)] 何!?ハリー話は後だ!"What!?Harry,we'll_talk_later" ■HIEROPHANT TypeB05(ハイエロファント)戦後 サンセット橋 (壊れた箇所から飛び降り、画面が赤に) ※波止場の場合 (銃の再装填を行った後、画面が赤に) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 誰の仕業だろうと,好き勝手にはさせん! ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 誰の仕業だろうと,絶対に許さない! ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Third Chapter Darkness -闇-】 ■ゴールドマン しばらくぶりだなAMS諸君。私だよ、ゴールドマンだ… "It's_been_awhile,hasn't_it.My_friends_from_AMS.It's_me.Goldman." ■事件の説明 [ハリー] 先ほどの続きだが1998年のキュリアン邸事件の黒幕… 奴の名こそ〝ゴールドマン〟 世界有数の財閥トップでありゲノム理論の権威者 なんとしてでも、奴の目的を阻止しなければ… ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ハリー] ジェームズ、援護をたのむ"James,back_me_up." ※ゲーリーの場合 [エイミー] ゲーリー、援護をたのむわ"Gary,back_me_up." [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった“OK” ■安否 [ハリー] 大丈夫か、ゲーリー(ジェームズ)"Are_you_all_right_Gary(James)?" [ゲーリー(ジェームズ)] ああ、なんとか"Yeah,I'm_hanging_on." ■ボートの男 ※波止場から来たルートのみ (助ける) [街人] 助けてくれたお礼だ。水門を開けよう "Thank_you.I'll_open_a_watergate_for_you" (助けれらなかった) [ハリー] 水門は、ふさがれたままか…"A_watergate_was_broke." [エイミー] ハリー、右から行けそうよ ■泳いでる街人 ※「■ボートの男」を助けられなかった場合のみ (助ける) [ハリー] 早く安全な所に逃げるんだ ■電話と伝言 [エイミー] はい、こちらエイミー。 "Yes,this_is_Amy." はい…ええ、先ほどゴールドマンから、私たちに伝言があったそうだわ Yes...Yes...It_seems_that_Goldman_left_messages_for_us" ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 何、ゴールドマンから!?"What?! From_Goldman!?" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] まさか、ゴールドマンから!?"From_Goldman?!It_can't_be" [エイミー] ええ…そうらしいわ、街の北側にあるコロシアムで待っていると [ハリー] コロシアムか…罠かもしれないが…とにかく進もう "Coloseum...?It_might_be_a_trap.But_let's_go_on" ■開かれそうなシャッター ※コロシアムA(水場)ルートのみ [エイミー] ジェームズ(ゲーリー) あそこ!"James(Gary),over_there!" ■遠くの女性 [エイミー] ジェームズ(ゲーリー) 向こうに!"James(Gary),over_there!" (助けた) [ハリー] 急がねば"Let's_hurry" (助けられなかった) [ハリー] なんてことだ"What_the..." ■コロシアム内部へ [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)は地下から進んでくれ、俺達は上から進んで行く [ジェームズ(ゲーリー)] ああ、わかった [エイミー] 何かあったら連絡するわ"I'll_call_you_when_some_thing_happens." ■仲間想いの街人 [街人] 助けてくれ!"Don't_kill_me! Help! Help! Help_me! Help_me!" (助けた) [街人] 中の様子を見に行った仲間が戻ってこないんだ "My_friend_went_inside.But_They're_not_back_yet." あれほど行くなと言っておいたのに "I_told_them_not_to_go." ※助けられなかった [街人] 中にいる仲間を…"Help_my_friend_went_inside" ■TOWER Type8000(タワー)戦前 (逃げてきた住民がタワーに咥えられる。その後を追うと) [ゲーリー(ジェームズ)] なんだ!? こいつは“What_is_it!?” (青が逃げ出す) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いつめてやる"I'll_get_you!" ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、後を追うぞ ■TOWER Type8000(タワー)戦後 (電話が鳴る) ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ジェームズだ"James." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゲーリーです"It's_me,Gary" [エイミー] ジェームズ(ゲーリー)!すぐ来て…大変な状況なの! "James,come_quickly.Somthing_terrible_has_happened!!" "Gary,come_quickly.We're_in_a_serious_state" (後ろで何かと戦っているハリー、次第に追い詰められる。最後にエイミーの悲鳴が) [ジェームズ(ゲーリー)] エイミー! どうしたんだ、エイミー!"Amy!What_happened_Amy!?" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Fourth Chapter Despair -絶望-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] 役者と舞台はそろった、後は機会… "Everything's_set.All_we_need_to_do_is_wait..." ■仲間を助けに ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] エイミーとハリーの身に何が!? 急いで行かなければ "What_happened_to_Amy_and_Harry!?Have_to_hurry" ※二人プレイの場合 [ゲーリー] エイミーとハリーの身に何が!?"What_happened_to_Amy_and_Harry!?" [ジェームズ] 時間がない、急ぐぞゲーリー "We_have_no_time. Let's_hurry_Gary" ■羽交い絞めの男 ※コロシアムA(水場)から来た場合 (助ける) [街人] コロシアムの方から逃げて来たんだが、助かったぜ(ライフアップ) "I_ran_away_from_the_colosium.Thank_you_for_saving_me" ■引きづりこまれそうな男 ※コロシアムA(水場)から来た場合 (助けれなかった) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いかけてやる ※二人プレイの場合 [ジェームズ] (追いかけた先で敵を倒し、死体を見つける) [ゲーリー] 罪のない人を"How_could_anyone_do_this." ■落ちかけの男 ※コロシアムB(砂場)から来た場合 (助けられなかった) ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] 追いかけてやる ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、追うぞ ■貨物エレベーター [ジェームズ(ゲーリー)] 電源は生きているようだ ■コロシアム中心部へ [ジェームズ(ゲーリー)] ここはコロシアムか!?"Is_this_the_colosium!?" ■STRENGTH Type205(ストレングス)戦前 (巨大なスクリーンにゴールドマン登場) [ゴールドマン] AMS諸君、私がゴールドマンだ。 "Hm,hm,hm,hm,hm,hm.People_of_the_AMS, I'm_Goldman." 君らが私の邪魔をするのは構わないが、 "I_don't_care_if_you_people_try_to_get_my_way_or_not." いずれどちらが正しいのか解る時が来るだろう。 "In_time,you'll_find_out_who's_right." それでは私からの素敵なプレゼントをあげよう "Hm,hm,hm,hm,hm.This_is_a_present_from_me_to_you." ※コロシアムAの場合 [ゴールドマン] 左を見たまえ"Look_at_your_left" ※コロシアムBの場合 [ゴールドマン] 右を見たまえ"Look_at_your_right" (そこから檻が登場。中にはハリーとエイミー、それと謎の生物が) [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー、ハリー"Amy,Harry" [ゴールドマン] ではAMS諸君、いずれ会える時を楽しみに… "Well_friends,I'm_looking_foward_to_meetng_you_again." (突然、周りに壁が競り上がって来る) [ジェームズ&ゲーリー] !? ■STRENGTH Type205(ストレングス)戦後 [ゲーリー(ジェームズ)] エイミー、ハリー、大丈夫か"Amy,Harry.Are_you_all_right?" [エイミー] 私はどうにか…ただハリーが…"I'm_all_right.But_Harry_is" ※ジェームズの場合 [ジェームズ] なんてことだ"No" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] なんてこと…"No,why." [ハリー] ジェームズ(ゲーリー)"James(Gary)" (ジェームズ(ゲーリー)、ハリーから車の鍵を受け取る) [ハリー] 街の広場に車を止めてある…奴はこの先のA0063地点のビル最上階にいる。 行け…ジェームズ(ゲーリー) [ジェームズ(ゲーリー)] サンキュー、ハリー"Thanks_Harry" (振り向き、檻を出ようとする。ここで赤くなる) ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ゴールドマン、貴様の野望…この俺が断つ! ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゴールドマン…あなたを倒し、あなたの野望も叩きつぶす! "Goldman! I'll_get_you!" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【The Fifth Chapter Dawn -曙光-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] 我がエンペラーの目覚めは近い…早く来いAMS諸君 "Our Emperor shall wake soon.Hurry friends" ■A0063へ [ジェームズ(ゲーリー)] A0063ポイントは、この先だな"Point A0063 is just ahead." (少し歩くが、違和感が) [ゲーリー(ジェームズ)] やけに静かだ…"It's too quiet" ■車を発見、乗り込み ※一人プレイの場合 [ジェームズ(ゲーリー)] この車だな"This must be the car" (現れた敵を倒す) [ジェームズ(ゲーリー)] 先を急がねば"Let's hurry." ※二人プレイの場合 [ジェームズ] ゲーリー、乗り込むぞ (現れた敵を倒す) [ジェームズ] ゲーリー、先を急ぐぞ"Gary,let's hurry." ■ジャッジメント戦 ※ジェームズの場合 [ジェ-ムズ] 何!? 貴様は…"What!? You!" ※ゲーリー、又は二人プレイの場合 [ゲーリー] 何!? まさか…"What!? This is can't be" [ズィール] ゴールドマン様が再びくれたこのチャンス。 "SirGoldmanhasgivenmeasecondchance.! この先行けると思うなよ。 "Don'teventhinkyoucangetpastme." 行け、クアールよ! "Go Kuarl!" ■ジャッジメント戦後 [ゲーリー(ジェームズ)] 覚えておくんだな、チャンスは二度もないということを! "Remember,there'snosuchthingasasecondchance!" ■ハイエロファント戦前 [ゲーリー(ジェームズ)] 何!?"What!?" ■ハイエロファント戦後 ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 残念だったな、おとなしく眠ってな!"Toobad,You'dbetteroffthatway." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] もうこれ以上、好きにはさせない!"Iwon'tletyouhaveityourownwayanymore!" ■突撃 [ジェームズ(ゲーリー)] 突っ切るぞ"Let's go!" ※ジェームズの場合、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] 覚悟しろよ、ゴールドマン"Prepare yourself,Goldman!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 待っていろ、ゴールドマン"I'm coming to get you,Goldman!" ■マジシャン戦前 [ジェームズ(ゲーリー)] このビルが、ゴールドマンの本拠地か"So,thisistheGoldman'sHeadquarters." (突然上の階が爆発) [ゲーリー(ジェームズ)] 何!?"What!?" (そして、あいつが……) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] まさか…貴様は…"Can't be You're!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] まさか…"Can't be" [マジシャン] …この時を待っていた。お前(ら)に先はない。 "...I've_been_waiting_for_this_time_to_come.You_have_no_future." 私に倒されるか、あるいはエンペラーに倒されるか。 "Either_Iget_you_or_Emperor_will." いずれにしろ、それがお前(ら)の運命 "Either_way,your_fate_is_in_our_hands" ■マジシャン戦後 ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 運命は自分で切り開くもの。貴様ごときにやられはしない! "Onlymanhimselfcancontrolitsfate.You'renothing!!" ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 倒される運命にあったのは、マジシャン! あなたの方だ "You're the one who's gonna get defeated, Magician!" ―――――――――――――――――――――――――――――――― 【TheLastChapterOriginalSin-原罪-】 ■ゴールドマン [ゴールドマン] とうとうたどり着いたか…AMS諸君。運命の扉は開かれる… ”At last you've come, friends. The door of fate shall open” ■ゴールドマンビル ホール [ジェームズ(ゲーリー)] まるで中に招かれているようだ"It'slikethey'reinvitingmein." ■エレベーター [ジェームズ(ゲーリー)] 後戻りはできない…前進あるのみ"No turning back..." ■ゾンビが開発されている部屋 [ゲーリー(ジェームズ)] なんだここは!?”What is this place” ■EMPEROR Typeα(エンペラー)戦前 [ゴールドマン] 待ちわびたぞ…AMS諸君"I've been waiting for you,friends." ※ジェームズ、又は二人プレイの場合 [ジェームズ] ゴールドマン! 貴様は何をしているのかわかっているのか! ”Goldman,Do you know what you are doing!” ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ゴールドマン! 一体何をしているのかわかっているのか! ”Do you know what you are doing!” [ゴールドマン] 全て承知の上、分らないのか?生物界のバランスを乱してきた人間… "I'mfullyawareofwhatI'mdoing.Can'tyousee!?" 今まで自然界に対して犯してきた罪…人間本来が背負っている原罪… "Man comitted a sin... disturbing the life cycle of nature" 生物界のバランスを守るため、 "Toprotectalifecycle," 人間の一つ上に生物を創り、本来あるべき自然の姿に戻す! "Ihavemadeacreaturetoruleovermankaind!!" さあ最後の戦いだ、 "Thisisthefinalbattle!" 生物界の頂点に支配者は2人もいらない。出でよ! 新しき支配者〝エンペラー〟 "Showyourself,ournewruler,the"Emperor"!" [エンペラー] ワタシハ…ワタシハ…シゼンカイノチョウテンニタツモノ ”I am...I am...I am the one who rules over nature." ニンゲンヲホロボスモノ…ニクムモノ "I shall destory, and hate mankind" ワタシハ〝エンペラー〟 "I am the 〝Emperor〟" ■EMPEROR Typeα(エンペラー)戦後 [エンペラー] ワタシハ…ワタシハ…“I am I am ” (上空で大爆発) [ジェームズ(ゲーリー)] ゴールドマン!“Goldman!” [ゴールドマン] AMS諸君、これで全てが終わったわけではない“Friends,itisnotoveryet” [ジェームズ(ゲーリー)] 言いたいことはそれだけか!“Is that all youhavetosay?” [ゴールドマン] いずれ私の…第二第三の後継者が現われるだろう。さらばだAMS諸君 “Intime,asuccessorwillcome.Farewell,friends.” (ゴールドマンが手を上げ、天に顔を向けながら投身する) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] 終わったな。ゴールドマン…第二第三の後継者がこれから現れようとも俺は戦って行く。 "Goldman,I_don't_care_if_successor_comes_or_not." 人が…生きようと思う意志がある限り…さらばゴールドマン I'll_go_on_fighting.As_long_as_we_have_the_will_to_live.Goodbye,Goldman." ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] 本当に全てが終わったのだろうか、自分は本当に正しかったのだろうか。 "Is_it_really_over?Was_I_really_right?" いつの日か…答えが見つかるその日まで…さらばゴールドマン "Someday.Until_the_answer's_found.Goodbye,Goldman." ※二人プレイの場合 [ジェームズ] 終わったな"It's_finally_over." [ゲーリー] ジェームズ。自分は本当に正しかったのだろうか "James.Did_we_really_to_that_right_them?" [ジェームズ] わからない…が、その答えはこれから俺たちで見つけるしかない。 "Don't_know...but.We_have_to_find_it_answer_by_yourself" 人が…生きようと思う意志がある限り…さらばだ、ゴールドマン "As_long_as_we_try_to_keep_and_live_it" ―――――――――――――――――――――――――――――――― ■グッドED (ローガン登場) [ローガン] ジェームズ(ゲーリー)“James(Gary)” [ジェームズ(ゲーリー)] ローガン!“Rogan!” [ローガン] Gもハリーも無事だ、後のことは彼らに任せて… "G_and_Harry_are_all_right.Let's_leave_the_rest_to_them." 行こう、次なる俺たちの戦いへ And_we_go_to_the_next_battle." (ローガンが外に向って手を差し伸べる) ※ジェームズの場合 [ジェームズ] ああ…生きる意志がある限り…”As_long_as_we_have_the_will_to_live” ※ゲーリーの場合 [ゲーリー] ええ…そこに答えがあるのなら…”As_long_as_there_is_an_answer” ―――――――――――――――――――――――――――――――― ■ノーマルED (Gを始めエイミーやハリーや町の人が手を振って出迎えてくれる) (ちなみに、左からハリー、エイミー、G。後ろにずらっと町の人) 「Thank you」 (END画面) ―――――――――――――――――――――――――――――――― ■バッドED (ゴールドマンゾンビが登場。) [ジェームズ(ゲーリー)] ゴールドマン!“Goldman!” (END画面、途中で銃声が聞こえる。) ――――――――――――――――――――――――――――――――

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: