「マイルストーン2」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

マイルストーン2 - (2012/03/26 (月) 02:09:48) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

【MILESTONE 2 / ASSAULT ON ASPARI】 LOS ANGELES, 2069 Merit : ---- This ain't gonna be like those tests, you know.  今回は今までのテストのようには行かないぜ。 This is the real deal.  マジに大きなヤマだ。 Civ casualties is a non-issue.  民間人に犠牲者が出ても問題じゃあない。 You go after Chang and get his chip.  お前はチャンを追ってチップを取り戻せ。 I'll go for the mainframe, see what they've got in there.  俺はメインフレームに行って、何があるか見てくる。 Showtime!  ショータイムだ。 DART6 : ---- Datascape camouflage complete. We belong.  データスケープ・カモフラージュ完了。侵入成功。 Merit : ---- Okay. This is where we split up.  よし、ここで別れよう。 I'll stay in touch by chip-link.  俺はチップ・リンクで連絡を取り続ける。 Make sure you get the job done.  必ず役目を果たせよ。 Just find the asshole and get his chip.  ヤツを見つけてチップを奪え。 an ASPARI Scientist : ---- What are you…  あんたら一体... DART6 : ---- Adrenal surge receptors fully charged.  アドレナリン・レセプターは完全にチャージされました。 Merit : ---- You're in my way.  邪魔だ。 Have fun.  楽しんでこい。 ASPARI guards : ---- No! No!  やめろ! Oh shit!  ああクソ! Fuck!  くそったれ! Back off! Back off!  やめろ、近づくんじゃない! DART6 : ---- Unpredictable behavior from breach.  ブリーチにおいて予期しない反応を検知。 Uploading log-file to Eurocorp R&D.  ユーロコープの研究開発部門にログファイルをアップロードします。 Merit : ---- I've disabled alarms, for the moment.  とりあえずアラームは切った。 Shouldn't have to worry about internal security for a while.  しばらくはセキュリティを心配しなくてもいいぜ。 DART6 : ---- Soft Asset Gary Chang - line of sight.  ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンを確認。 Picking up encrypted transmission to soft asset Gary Chang.  ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンへの暗号化された通信を傍受。 Chang : ---- You think he know we were sharing data?  われわれがデータを共有していることに感づいていると思うか? unknown : ---- I don't know. They're sending agents for you, Gary.  わからない。エージェントをお前を追って来てるぞ、ゲーリー。 You gotta get out of there.  そこから逃げろ。 Chang : ---- Oh shit! They must be-  クソ!奴らはきっと... unknown : ---- Gary - focus! You've got to get out!  ゲイリー、しっかりしろ!早く逃げるんだ! DART6 : ---- Running decryption for full clean up.  フルクリーンアップ用にデコード中。 Datascape camouflage disrupted.  データスケープ・カモフラージュ中断。 Chang : ---- Shit, shit, come on, come on!  くそったれ。来るなら来やがれ! If you try to kill me, I'll blow the chip.  俺を殺したいなら、このチップを吹っ飛ばす。 That's what you came for, right?  そのために来たんだろ、違うか? You'll never stop us!  俺たちを止めることはできん! DART6 : ---- Executive bio-chip detected on soft asset Gary Chang.  ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンのエグゼクティブ・バイオチップを検知。 Extract for analysis.  解析のため抽出して下さい。 Extraction complete. Upgrading...  解析完了。アップグレードを行います。 Merit : ---- That's one less asshole to worry about.  厄介なクソ野郎が一人減ったな。 Now, let's get out of here.  さて、ここから出ようか。 I can unlock the door for you, now.  ドアロックを解除してやるよ。 You need to get that chip to HQ!  本部にそのチップを持ち帰れ。 Get back to the dropship.  ドロップシップまで戻るんだ。 DART6 : ---- Ceramic ADAP glass - armoured against projectile and thermal assault;  セラミックADAP硝子。弾丸や熱による攻撃に対して強化されています。 Susceptible to high calibre impact at low temperatures.  ただし低温では口径の大きい弾丸に脆いと言えます。 Detecting threat.  脅威を検知。 EuroCorp Extraction Vehicle, line of sight.  ユーロコープ・エクストラクション・ビークル確認。 EuroCorp dropship crew : ---- Tangos approaching from all sides!  敵に全方位から攻撃を受けている! We need to take off!  離陸しなければ! Merit : ---- Shit… OK, leave plan b up to me.  クソ…まあいい、プランBは俺に任せろ。 DART6 : ---- Receiving coordinates from Agent Merit.  エージェントMeritより座標を受信。 Receiving EuroCorp upgrade protocol.  ユーロコープよりアップグレード・プロトコルを受信。 Firmware updated.  ファームウェアがアップデートされました。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: