「マイルストーン2」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
マイルストーン2 - (2012/03/26 (月) 02:16:32) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
【MILESTONE 2 / ASSAULT ON ASPARI】 LOS ANGELES, 2069
Merit :
----
This ain't gonna be like those tests, you know.
今回は今までのテストのようには行かないぜ。
This is the real deal.
マジに大きなヤマだ。
Civ casualties is a non-issue.
民間人に犠牲者が出ても問題じゃあない。
You go after Chang and get his chip.
お前はチャンを追ってチップを取り戻せ。
I'll go for the mainframe, see what they've got in there.
俺はメインフレームに行って、何があるか見てくる。
Showtime!
ショータイムだ。
DART6 :
----
Datascape camouflage complete. We belong.
データスケープ・カモフラージュ完了。侵入成功。
Merit :
----
Okay. This is where we split up.
よし、ここで別れよう。
I'll stay in touch by chip-link.
俺はチップ・リンクで連絡を取り続ける。
Make sure you get the job done.
必ず役目を果たせよ。
Just find the asshole and get his chip.
ヤツを見つけてチップを奪え。
an ASPARI Scientist :
----
What are you…
あんたら一体...
DART6 :
----
Adrenal surge receptors fully charged.
アドレナリン・レセプターは完全にチャージされました。
Merit :
----
You're in my way.
邪魔だ。
Have fun.
楽しんでこい。
ASPARI guards :
----
No! No!
やめろ!
Oh shit!
ああクソ!
Fuck!
くそったれ!
Back off! Back off!
やめろ、近づくんじゃない!
DART6 :
----
Unpredictable behavior from breach.
ブリーチにおいて予期しない反応を検知。
Uploading log-file to Eurocorp R&D.
ユーロコープの研究開発部門にログファイルをアップロードします。
Merit :
----
I've disabled alarms, for the moment.
とりあえずアラームは切った。
Shouldn't have to worry about internal security for a while.
しばらくはセキュリティを心配しなくてもいいぜ。
DART6 :
----
Soft Asset Gary Chang - line of sight.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンを確認。
Picking up encrypted transmission to soft asset Gary Chang.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンへの暗号化された通信を傍受。
Chang :
----
You think he know we were sharing data?
われわれがデータを共有していることに感づいていると思うか?
unknown :
----
I don't know. They're sending agents for you, Gary.
わからない。エージェントをお前を追って来てるぞ、ゲーリー。
You gotta get out of there.
そこから逃げろ。
Chang :
----
Oh shit! They must be-
クソ!奴らはきっと...
unknown :
----
Gary - focus! You've got to get out!
ゲイリー、しっかりしろ!早く逃げるんだ!
DART6 :
----
Running decryption for full clean up.
フルクリーンアップ用にデコード中。
Datascape camouflage disrupted.
データスケープ・カモフラージュ中断。
Chang :
----
Shit, shit, come on, come on!
くそったれ。来るなら来やがれ!
If you try to kill me, I'll blow the chip.
俺を殺したいなら、このチップを吹っ飛ばす。
That's what you came for, right?
そのために来たんだろ、違うか?
You'll never stop us!
俺たちを止めることはできん!
DART6 :
----
Executive bio-chip detected on soft asset Gary Chang.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンのエグゼクティブ・バイオチップを検知。
Extract for analysis.
解析のため抽出して下さい。
Extraction complete. Upgrading...
解析完了。アップグレードを行います。
Merit :
----
That's one less asshole to worry about.
厄介なクソ野郎が一人減ったな。
Now, let's get out of here.
さて、ここから出ようか。
I can unlock the door for you, now.
ドアロックを解除してやるよ。
You need to get that chip to HQ!
本部にそのチップを持ち帰れ。
Get back to the dropship.
ドロップシップまで戻るんだ。
DART6 :
----
Ceramic ADAP glass - armoured against projectile and thermal assault;
セラミックADAP硝子。弾丸や熱による攻撃に対して強化されています。
Susceptible to high calibre impact at low temperatures.
ただし低温では口径の大きい弾丸に脆いと言えます。
Detecting threat.
脅威を検知。
EuroCorp Extraction Vehicle, line of sight.
ユーロコープ・エクストラクション・ビークル確認。
EuroCorp dropship crew :
----
Tangos approaching from all sides!
敵に全方位から攻撃を受けている!
We need to take off!
離陸しなければ!
Merit :
----
Shit… OK, leave plan b up to me.
クソ…まあいい、プランBは俺に任せろ。
DART6 :
----
Receiving coordinates from Agent Merit.
エージェントMeritより座標を受信。
Receiving EuroCorp upgrade protocol.
ユーロコープよりアップグレード・プロトコルを受信。
Firmware updated.
ファームウェアがアップデートされました。
【MILESTONE 2 / ASSAULT ON ASPARI】 LOS ANGELES, 2069
Merit :
----
This ain't gonna be like those tests, you know.
今回は今までのテストのようには行かないぜ。
This is the real deal.
マジに大きなヤマだ。
Civ casualties is a non-issue.
民間人に犠牲者が出ても問題じゃあない。
You go after Chang and get his chip.
お前はチャンを追ってチップを取り戻せ。
I'll go for the mainframe, see what they've got in there.
俺はメインフレームに行って、何があるか見てくる。
Showtime!
ショータイムだ。
DART6 :
----
Datascape camouflage complete. We belong.
データスケープ・カモフラージュ完了。侵入成功。
Merit :
----
Okay. This is where we split up.
よし、ここで別れよう。
I'll stay in touch by chip-link.
俺はチップ・リンクで連絡を取り続ける。
Make sure you get the job done.
必ず役目を果たせよ。
Just find the asshole and get his chip.
ヤツを見つけてチップを奪え。
an ASPARI Scientist :
----
What are you…
あんたら一体...
DART6 :
----
Adrenal surge receptors fully charged.
アドレナリン・レセプターは完全にチャージされました。
Merit :
----
You're in my way.
邪魔だ。
Have fun.
楽しんでこい。
ASPARI guards :
----
No! No!
やめろ!
Oh shit!
ああクソ!
Fuck!
くそったれ!
Back off! Back off!
やめろ、近づくんじゃない!
DART6 :
----
Unpredictable behavior from breach.
ブリーチにおいて予期しない反応を検知。
Uploading log-file to Eurocorp R&D.
ユーロコープの研究開発部門にログファイルをアップロードします。
Merit :
----
I've disabled alarms, for the moment.
とりあえずアラームは切った。
Shouldn't have to worry about internal security for a while.
しばらくはセキュリティの心配はいらないぜ。
DART6 :
----
Soft Asset Gary Chang - line of sight.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンを確認。
Picking up encrypted transmission to soft asset Gary Chang.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンへの暗号化された通信を傍受。
Chang :
----
You think he know we were sharing data?
われわれがデータを共有していることに感づいていると思うか?
unknown :
----
I don't know. They're sending agents for you, Gary.
わからない。エージェントがお前を追って来てるぞ、ゲーリー。
You gotta get out of there.
そこから逃げろ。
Chang :
----
Oh shit! They must be-
クソ!奴らはきっと...
unknown :
----
Gary - focus! You've got to get out!
ゲイリー、しっかりしろ!早く逃げるんだ!
DART6 :
----
Running decryption for full clean up.
フルクリーンアップ用にデコード中。
Datascape camouflage disrupted.
データスケープ・カモフラージュ中断。
Chang :
----
Shit, shit, come on, come on!
くそったれ。来るなら来やがれ!
If you try to kill me, I'll blow the chip.
俺を殺したいなら、このチップを吹っ飛ばす。
That's what you came for, right?
そのために来たんだろ、違うか?
You'll never stop us!
俺たちを止めることはできん!
DART6 :
----
Executive bio-chip detected on soft asset Gary Chang.
ヒューマン・リソース、ゲイリー・チャンのエグゼクティブ・バイオチップを検知。
Extract for analysis.
解析のため抽出して下さい。
Extraction complete. Upgrading...
解析完了。アップグレードを行います。
Merit :
----
That's one less asshole to worry about.
厄介なクソ野郎が一人減ったな。
Now, let's get out of here.
さて、ここから出ようか。
I can unlock the door for you, now.
ドアロックを解除してやるよ。
You need to get that chip to HQ!
本部にそのチップを持ち帰れ。
Get back to the dropship.
ドロップシップまで戻るんだ。
DART6 :
----
Ceramic ADAP glass - armoured against projectile and thermal assault;
セラミックADAP硝子。弾丸や熱による攻撃に対して強化されています。
Susceptible to high calibre impact at low temperatures.
ただし低温では口径の大きい弾丸に脆いと言えます。
Detecting threat.
脅威を検知。
EuroCorp Extraction Vehicle, line of sight.
ユーロコープ・エクストラクション・ビークル確認。
EuroCorp dropship crew :
----
Tangos approaching from all sides!
敵に全方位から攻撃を受けている!
We need to take off!
離陸しなければ!
Merit :
----
Shit… OK, leave plan b up to me.
クソ…まあいい、プランBは俺に任せろ。
DART6 :
----
Receiving coordinates from Agent Merit.
エージェントMeritより座標を受信。
Receiving EuroCorp upgrade protocol.
ユーロコープよりアップグレード・プロトコルを受信。
Firmware updated.
ファームウェアがアップデートされました。